BENQ-SIEMENS HHB-700 - Słuchawki Bluetooth

HHB-700 - Słuchawki Bluetooth BENQ-SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HHB-700 BENQ-SIEMENS w formacie PDF.

📄 185 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BENQ-SIEMENS HHB-700 - page 104
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BENQ-SIEMENS

Model : HHB-700

Kategoria : Słuchawki Bluetooth

Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawki Bluetooth w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HHB-700 - BENQ-SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HHB-700 marki BENQ-SIEMENS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HHB-700 BENQ-SIEMENS

IP20 Θερµοκρασία -20 °C ... 55 °C λειτουργίας PTT ® (pl) Headset PTT Bluetooth® (pl) Bezpieczeństwo Uwagi dla rodziców Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się ze instrukcją obsługi i wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Należy wytłumaczyć dzieciom treść instrukcji i zagrożenia wynikające z używania zestawu słuchawkowego Bluetooth. Podczas używania zestawu słuchawkowego Bluetooth należy przestrzegać przepisów prawnych i lokalnych ograniczeń. Mogą one obowiązywać np. w samolotach, na stacjach paliw lub podczas prowadzenia samochodu. Może dojść do zakłóceń funkcji urządzeń medycznych jak aparaty słuchowe lub stymulatory serca. Należy zachować minimum 20 cm odstępu pomiędzy stymulatorem serca a zestawem słuchawkowym Bluetooth. Podczas rozmowy zestaw słuchawkowy Bluetooth należy trzymać z dala od rozrusznika serca. Aby uzyskać więcej informacji, skonsultuj się ze swoim lekarzem.

Element douszny może być zdejmowany. Ostrożnie! Może dojść do jego połknięcia przez małe dzieci. Podane na wtyczce sieciowej napięcie sieciowe (V) nie może zostać przekroczone. Nieprzestrzeganie może prowadzić do zniszczenia ładowarki. Nie wrzucać urządzenia do otwartego ognia. Należy używać wyłącznie oryginalnych ładowarek. W innym przypadku nie można wykluczyć znacznych uszkodzeń zdrowia lub przedmiotu. Może np. dojść do eksplozji bateri. Zestaw słuchawkowy Bluetooth może być otwierany wyłącznie przez autoryzowanego partnera serwisowego. Wymiana baterii może być przeprowadzona wyłącznie przez serwis. Dokonywanie wszelkich zmian w zestawie słuchawkowym jest niedopuszczalne i prowadzi do utraty pozwolenia na eksploatację.

Headset PTT Bluetooth® (pl) Pamiętaj: Zużyte baterie i zestawy słuchawkowe Bluetooth należy oddać do recyklingu zgodnie z przepisami. Zestawy słuchawkowe Bluetooth mogą zakłócać działanie pobliskich urządzeń, takich jak telewizor, radioodbiornik czy komputer Należy używać wyłącznie oryginalnego wyposażenia dodatkowego firmy. W ten sposób można uniknąć uszczerbku na zdrowiu oraz uszkodzeń przedmiotów i zapewnić przestrzeganie ważnych zasad. Niewłaściwe użytkowanie unieważnia gwarancję! Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Do głośnych dźwięków można się z czasem przyzwyczaić, ale mogą one uszkodzić słuch. Należy wybrać bezpieczny poziom głośności. W przypadku dzwonienia w uszach należy zmniejszyć głośność lub zaprzestać korzystania z zestawu. Uwaga W niektórych krajach mogą występować ograniczenia stosowania urządzeń Bluetooth. Prosimy o doinformowanie się we własciwych instytucjach. Wyprodukowane przez BenQ Mobile GmbH & Co. OHG pod znakiem towarowym licencjonowanym od Siemens AG. Headset PTT Bluetooth® (pl) Opis zestawu Przycisk obustronny \ Wciśnij przycisk: ciszej [ Wciśnij przycisk: głośniej Dioda LED sygnalizuje poszczególne stany zestawu słuchawkowego (strona 106) Mikrofon Uchwyt Głośnik z elementem dousznym Klawisz Wł./Wył. Przycisk ptt Przycisk (push-to-talk) Naciśnij krótko: Uaktywnia wybieranie głosowe lub odbiera połączenie. Naciśnij długo: Zakończenie połączenia Gniazdo ładowarki

Headset PTT Bluetooth® (pl) Oznaczenia wskaźnika diodowego LED Dioda LED (Light Emitting Diode) sygnalizuje poszczególne stany zestawu słuchawkowego: Swiatlo ciagle (przy podlaczonej ladowarce) Wyl. (przy podlaczonej ladowarce) Miga 4x z dlugimi przerwami Swiatlo ciagle Ladowanie baterii zestawu. Miga 5x Pomyslne zakonczenie rejestrowania. Miga z dlugimi przerwami uchwyt tak, aby nosić zestaw na lewym lub na prawym uchu.

1. Odciągnij uchwyt do tyłu.

2. Odwróć uchwyt, a następnie

delikatnie włóż go z drugiej strony zestawu:

  • dla lewego ucha: Zestaw calkowicie naladowany. Bateria jest pusta. Podczas rejestrowania.
  • dla prawego ucha: Zestaw gotowy do pracy Miga 2x z krótki- Polaczenie mi przerwami przychodzace i wychodzace. Miga 2x z dlugimi przerwami Wyl Podczas rozmowy. Zestaw wylaczony. Ustawienia zestawu Do zestawu dołączono dwa uchwyty dla uszu o różnych wielkościach. Należy wybrać odpowiedni uchwyt. Można przełożyć W celu optymalnego dopasowania do ucha, mozna zakrecic element douszny. Headset PTT Bluetooth® (pl) Prawidłowa eksploatacja słuchawki Korzystaj z zestawu Bluetooth® tak jak pokazano na poniższym diagramie. Mikrofon zawsze powinien być skierowany w stronę ust. Poprzez delikatne doginanie można dopasować uchwyt do ucha. Należy zwrócić uwagę, iż wystający koniec gumowego elementu dousznego wnika nieznacznie do wnętrza ucha.

Bluetooth jest technologią łączności radiowej o małym zasięgu. Pozwala na bezprzewodową komunikację pomiędzy urządzeniami wyposażonymi w Bluetooth. Zestaw słuchawkowy Bluetooth funkcjonuje w połączeni u z telefonem komórkowym posiadającym Bluetooth, który jest kompatybilny z profilem zestawu, jak np. S65. Przy czym preferowany profil to HF – handsfree. Przed użyciem zalecamy zapoznanie się z uwagami dotyczącymi Bluetooth w instrukcji obsługi telefonu komórkowego, ponieważ różne telefony wyświetlają różne komunikaty. Zaznaczony fragment jest najprawdopodobnbiej drugą poprawniejszą wersją zaznaczonego powyżej w prostokącie fragmentu. Co to jest Bluetooth? Prawo do znaku słownego i logo Bluetooth® przysługują Bluetooth® SIG, Inc., BenQ Corp. używa ich na podstawie licencj. Prawa do innych znaków towarowych i ich nazw handlowych przysługują innym właścicielom. Każde urządzenie Bluetoothma unikalną nazwę oraz adres. Tym samym gwarantuje się, że tylko wybrani partnerzy zostaną połączeni. Koncepcja ta oparta jest na wymianie hasła przy pierwszej rejestracji (strona 109).

Przed użyciem zestawu Bluetooth należy:

  • naładować baterię zestawu
  • zarejestrować zestaw w telefonie. Ładowanie zestawu Bluetooth Dostarczana z zestawem bateria nie jest w pełni naładowana. Do naładowania zestawu wymagana jest zawarta w komplecie ładowarka. Gniazdo zasilające powinno znajdować się w pobliżu i być łatwo dostępne. Zestaw słuchawkowy może być także naładowany przy zastosowaniu adaptera ECA -500* przy pomocy ładowarki podróżnej ETC-500/510* i ładowarki samochodowej ECC-600*. *: Produkty te znajdują się w ofercie oryginalnego wyposażenia dodatkowego firmy.

1. Wetknij wtyczkę ładowarki o

jak pokazano na diagramie do zestawu słuchawkowego kowego n.

2. Podłącz ładowarkę do gniazda

sieciowego. Czas ładowania Bateria jest w pełni naładowana po upływie około 2 h 30 min. Oznaczenia podczas ładowania Podczas ładowania dioda LED świeci się na czerwono. Po całkowitym naładowaniu baterii dioda LED zgaśnie. Należy ładować baterię w temperaturze od 0°C do 45°C, w przeciwnym wypadku nastąpi jej przedwczesne zużycie. Włączanie zestawu słuchawkowego Bluetooth Naciśnij klawisz ptt i przytrzymaj wciśnięty przez 3 sekundy. Dioda LED będzie migać przez 1 sekundę najpierw z krótkimi, a następnie z długimi przerwami. Headset PTT Bluetooth® (pl) Rozlegnie się kolejno niski i wysoki dźwięk. Wyłączanie zestawu słuchawkowego Bluetooth Naciśnij klawisz ptt i przytrzymaj wciśnięty przez 3 sekundy. Dioda LED zaświeci się światłem ciągłym na 1 sekundę, a następnie zgaśnie. Rozlegnie się kolejno wysoki i niski dźwięk. Rejestracja zestawu w telefonie Zestaw słuchawkowy powinien być wyłączony.

1. Naciśnij klawisz ptt i przytrzymaj przez przynajmniej

6 sekund. Dioda LED zaświeci się światłem ciągłym; rozlegną się 2 wysokie dźwięki. Telefon może rozpocząć wyszukiwanie zestawu Bluetooth.

2. Uruchom tryb wyszukiwania

w telefonie. Zapoznaj się z uwagami w instrukcji obsługi telefonu.

3. Po wykryciu przez telefon

zestawu na ekranie ukaże się nazwa zestawu HHB-700. Jeżeli zestaw nie zostanie odnaleziony przez telefon w przeciągu 3 minut, należy ponownie aktywować tryb wyszu kiwania (powtórzyć krok 1).

4. Jeśli jest to konieczne, wprowadź hasło (PIN) zestawu

słuchawkowego w telefonie komórkowym: Zestaw Bluetooth został zarejestrowany w telefonie. Telefonowanie Telefonowanie z wykorzystaniem zestawu jest możliwe, kiedy zestaw jest włączony (patrz po lewej) i gdy zestaw został zarejestrowany w telefonie (strona 109). Opisana poniżej procedura dotyczy tylko telefonów Siemens. Przy innych telefonach procedura może różnić się. Działanie opisane jest przez następujące symbole: b Funkcja zależna od operatora. Może wymagać dodatkowej rejestracji.

  • Zagrożenie przerwania połączenia rozpoznasz po słabej jakości sygnału.
  • Jeżeli telefon nie ma połączenia z siecią, usłyszysz w zestawie powtarzający się piskliwy dźwięk.
  • Jeśli łączność przez Bluetooth zostanie przerwana podczas rozmowy na kilka sekund, możesz kontynuować rozmowę jedynie przez telefon.

Headset PTT Bluetooth® (pl) Wybieranie głosowe Możliwe jest wybieranie numeru poprzez głośne wypowiedzenie nazwy/nazwiska. Należy przyporządkować zarejestrowane wcześniej nagranie głosowe do żądanego numeru w książce adresowej. Zapoznaj się z instrukcją obsługi telefonu. Ta funkcja nie jest dostępna we wszystkich telefonach komórkowych.

1. Naciśnij krótko klawisz ptt.

2. Wypowiedz nazwę/nazwisko.

Jeśli nazwa zostanie rozpoznana, telefon wybierze przypisany do nazwy numer. W przypadku nierozpoznania nazwiska, należy ponownie nacisnąć przycisk ptt i wypowiedzieć je kolejny raz. Rozpoczynanie rozmowy za pomocą telefonu

1. Wybierz numer w telefonie.

2. Naciśnij krótko klawisz ptt, aby

kontynuować rozmowę korzystając z zestawu. Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk ptt długo. Połączenie zostanie zakończone. Zestaw Bluetooth pozostanie gotowy do działania. Ustawianie głośności Ustaw głośność przy pomocy klawiszy [ oraz \. Ustawienie głośności zestawu nie ma wpływu na ustawienia głośności telefonu. Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk ptt krótko. Zawieszanie połączeń Naciśnij krótko dwa razy klawisz ptt. W celu kontynuowania rozmowy należy ponownie dwukrotnie nacisnąć klawisz ptt. Headset PTT Bluetooth® (pl) Połączenie oczekujące/ przełączanie Połączenie oczekujące Jeśli podczas trwającej już rozmowy otrzymasz nowe połączenie, usłyszysz charakterystyczny ton. Aby odebrać nowe połączenie, należy krótko nacisnąć przycisk ptt. Istniejące połączenie zostanie zawieszone. Masz do dyspozycji następujące opcje: Przełączanie Aby przełączać się między rozmowami, naciśnij krótko dwa razy klawisz ptt. Odrzucenie bieżącego połączenia Naciśnij długo przycisk ptt. Bieżące połączenie zostanie zakończone. Drugie połączenie zostanie zawieszone. Przenoszenie połączenia Krótko nacisnac przycisk ptt: Biezace polaczenie zostanie przejete przez zestaw sluchawkowy. Dalsze wskazówki znajduja sie w Instrukcji obslugi telefonu komórkowego.

Konserwacja/ usuwanie problemów/ dane urządzenia Wskazówki

  • Do czyszczenia zestawu używaj wilgotnej lub antystatycznej ściereczki. Nie używaj chemikaliów.
  • Chroń zestaw przed wilgocią i uderzeniami. Nie narażaj zestawu na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Deklaracja zgodności FCC Urządzenie jest zgodne z 15 ustępem Regulacji FCC. Działanie urządzenia podlega następującym regulacjom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych interferencji, oraz (2) urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane interferencje, także takie, które mogą wywołać niepożądane działanie. BenQ Mobile niniejszym deklaruje, że urządzenie opisane w tej instrukcji obsługi jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz z innymi odnośnymi ustaleniami Dyrektywy Europejskiej 1999/5/EC (R&TTE). Wymieniona deklaracja zgodności została Headset PTT Bluetooth® (pl)

oficjalnie zatwierdzona. Kopię oryginalnej deklaracji można uzyskać, dzwoniąc na infolinię firmy albo za pośrednictwem strony internetowej: www.BenQMobile.com/conformity Waga około 15 g Masa ładowarki około 60 g Typ zabezp. IP20 Temperatu- -20 °C– 55 °C ra pracy *: brak zakresu temperatury Dane techniczne — zasilacz

Napiêcie 110 V lub wejœciowe 230 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Napięcie 5 V prądu stałego/ wyjściowe 0,4 A Dane techniczne Zestaw słuchawkowy Bateria Li-Ion Temperatu- 0–55 °C ra pracy 100 mAh Czas około 2,5 godziny ładowania Czas do 300 godzin gotowości Czas rozmów do 6 godzin* Zasięg maks. 10 m, mniej w budynkach N626 Dział obsługi klienta Patrz Customer Care, strona 173. Headset PTT Bluetooth® (cs) Bezpečnostní opatření

Polska To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Slovenija Obvestilo: Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo Evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC. Ločeno zbiranje: Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom. Vračilni in zbiralni sistemi: Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.