DSC-W830 PACK : ETUI - Acessórios de foto SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSC-W830 PACK : ETUI SONY em formato PDF.

📄 563 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - page 122

Perguntas dos utilizadores sobre DSC-W830 PACK : ETUI SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Acessórios de foto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSC-W830 PACK : ETUI - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSC-W830 PACK : ETUI da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR DSC-W830 PACK : ETUI SONY

Saber mais sobre a-camera ("Guiá de Ajuda")

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Saber mais sobre a-camera ("Guiá de Ajuda") - 1

"Guia de Ajuda" é um manual online. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre as varías funções da-camera.

① Aceda a párgina de suporte da Sony.
http://www.roya.net/SonyInfo/Support/
② Selezione o seu País ou a sua região.
③ Pesquiseelo nomedodelo da sua cāmara na página de suporte.
- Verifique o nome do modelo no fundo da sua-camera.

Verificar os itemes selecionados

O número entre parenteses indica o número de peças.

Camaras (1)
- Bateria recarregavel NP-BN (1) (Esta bateria recarregavel não pode ser realizada com a Cyber-shot™ que é fornecida com a bateria NP-BN1.)
Cabo USB dedicado (1)
- Transformador de CA AC-UB10C/UB10D (1)
- Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA, no Canadá e na China) (1)
Correia de transporte para o pulso (1)
- Manual de instruções (este manual) (1)

AVISO

Para reduzir o risco de incenso ou什麽 elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.

INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

-GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS PERIGO

PARA REDUZIR O RISCO DE INCÉNDIO OU CHOQUE ELETRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇOES

ATENÇAÖ

Bateria

Se a bateria for indevidamente'utiliza, a mesma poderebentar,provocar um incendio ou queimaduras quémicas.Tenha em atençao as seguintes precauções.

  • São desmonte.
  • Não esmague não exponha a bateria a nenhumicho ou forca como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objetivos metalicos nos terminais da bateria.

  • Não exponha a uma temperatura superior a 60^ como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.

  • Não proceda à incineração nem queime.
  • São manuseie baterias de iões de litio danificadas ou que estjam a derramar liquido.
  • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizing um corregador de bateria Sony autentico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • São molhe a bateria.
  • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
  • Desfaça-se imeditamente de baterias usadas, tal como descririto nas instruções.

Adaptador de CA

Use a toma de paredeproxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imeditamente o Adaptador de CA da toma de parede se ocorro qualquer mau functiimento durante a utilizaçãodo aparelho.

Aviso para os pacientes na Europa

I Nota para os clienteos nos paises que aplicuem as Diretivas da UE

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão

Para a conformidade dos produits na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha

I Nota

Se a transference de datos for interrompida a meio (falhar)deeria interferencias elternomagneticas ou elticidade estatica,reinicie a aplicacao ou desligue e voltale ligar o cabo de comunacao (USB, etc.) de novo.

Este produits foci testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à'utilisation de cabos com comprimento inferior a 3 metros.

Os Campos magnéticos en frequencies espécificas podem influencer a imagem e o som这对于aunities.

| Tramento de pilhas e equipamentos eletricos e elektronicos no final da sua vidautil (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de residuos)

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - | Tramento de pilhas e equipamentos eletricos e elektronicos no final da sua vidautil (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seletiva de residuos) - 1

Este SYMBOL, colocado no produits na pilha ou na sua embalagem, indica que estas produits e pilhas não devem ser tratados como residuos urbanos indefinicientados.

Em determinadas pilhas este símbolo pode ser uso em combinação com um símbo químico. Os símbolos químicos para o mercário (Hg) ou chumbo (Pb) são adicondidos se ailha controver mais de 0,0005% em

mercurio ou 0,004% em chumbo.

Devem antes ser colocados num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estes produits e pilhas são corretramente depositadas, irá prevenir potencições consequências negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outras forma poderiam occorrerleo muan manuseamento destesesresíduos. A reciclagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos resursos naturais.

Se por motivos de segurar, desempenho ou proteção de dados, os produits a necessitarém de uma ligação permanente à uma pilha integradura, esta está ser substituída por professionais qualificados.

Acabado o perfeito de vidautil dos produits, colque-os no punto de recolha de produits elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integradra.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num punto de recolha destinado à residuos de pilhas e baterias. Para informações mais detailhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o municipio onde reside, os serviços de recolha de residuos da suaarea ou a loja onde acquiriu o produits ou a pilha.

Introduzir a bateria

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Introduzir a bateria - 1

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Introduzir a bateria - 2
Patilha de ejeção da bateria

1 Abra a tampa.
2 Introduza a bateria.

Carregar a bateria

Desligue a-camerauponcarregaabateria.

Para clients nos EUA, Canada e China

Para clients noutros paises/ regioes que nao EUA, Canada e China

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Carregar a bateria - 1

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Carregar a bateria - 2

Luz de carregamento

Acosa: A carregar

Apagada: Carregamento conclusido
A piscar:

Erro ao carregar ou corregamento parado temporariamente visto que a-camera não está no intervalo de temperatura adequada

1 Ligue a-camera ao transformador de CA (fornecido), utilizes o cabo USB dedicado (fornecido).
2 Ligue o transformador de CA à tomada de parede.

  • Certifique-se de que utilizes baterias genuinhas da Sony, o cabo USB dedicado (fornecido) e o transformador de CA (fornecido).

Tempo de corregamento (Carga completa)

O tempo de carregamento é de, aproximadamente, 115 min.,utilizando o transformador de CA (fornecido).

- Carregar ligando a um computations

A bateria pode ser carregada ligando a-camera a um computador,utilizando o cabo USB dedicado.

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - - Carregar ligando a um computations - 1
Auma tomada USB

Vida fácil da bateria e número de imagens que pode ser gravado e reproduzido

Tempo de utilizesçao totalNúmero de imagens
Fotografia (imagens fixas)Aprox. 100 min.Aprox. 210 imagens
Gravização real (filmes)Aprox. 40 min.
Gravização constína (filmes)Aprox. 95 min.
Visualizar (imagens fixas)Aprox. 190 min.Aprox. 3900 imagens
  • O número baseia-se na norma CIPA.

Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Inserir um cartão de memória (vendido separadamente) - 1

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Inserir um cartão de memória (vendido separadamente) - 2

Certifique-se de que o canto cortado está virado para o lado correto.

1 Abra a tampa.
2 Insira um cartão de memória (vendido separadamente).

Remover o cartão de memória/bateria

Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o ejectar.

Bateria: Deslize a patilha de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria.

Configurar o relógio

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Configurar o relógio - 1

1 Carregue no botão ON/OFF (alimentação).
2 Selecione um idioma pretendedo.
3 SeLECTIONA uma localização geografica desejada seguido as instruções no e, em seguida, corregue em ● no botão de controlo.
4 Defina [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e Hora] e, em seguida, seleção [OK].
5 Siga as instruções no ecra.

Volver a definir a data e a hora

Selecione MENU (Definições) (Definições de Relógio) [Defin. Data e Hora] para abrir ocrire de definicao de data e hora.

Fotografiaar imagens fixas/filmes

Botão do obturador

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Fotografiaar imagens fixas/filmes - 1

Botao W/T (zoom)

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Fotografiaar imagens fixas/filmes - 2

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Fotografiaar imagens fixas/filmes - 3

:Imagem fixa

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Fotografiaar imagens fixas/filmes - 4

: Filme

Fotografia imagens fixas

1 Carregue até meio no botão do obturador para focar.
2 Carregue totalmente no botão do obturador para fotografia uma imagem.

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Fotografia imagens fixas - 1

W: reduzir

T: augmentar

Gravar films

1 Carregue no botão do obturador para fazer a gravar.
2 Volte a corregar no botão do obturador para parar de gravar.

Visualizar imagens

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Visualizar imagens - 1
(reproduzir)

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Visualizar imagens - 2
(apagar)

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Visualizar imagens - 3

W: reduzir

T: augmentar

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Visualizar imagens - 4
Botão de controlo

Seleionar imagens:

(seguinete)/
(anterior)

Definir:

1 Carregue no botão (reproduzir).

Para seleccionar a imagem segunte/anterior

Seleciona uma imagem correngando em (segunte)/(anterior) no botao de controlo.

Carregue em no centro do botão de controlo para visualizar filmes.

Eliminarumaimagem

① Carregue no botão (apagar).
② SeLECTIONE [Esta Imag] com ▲ no botão de controle e, em seguida, corregue em ●.

Funcionaldades do PlayMemories HomeTM

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Funcionaldades do PlayMemories HomeTM - 1

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Funcionaldades do PlayMemories HomeTM - 2
Importar imagens da sua-camera

Pode utiliser as següntes funções em computadores com Windows.

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Funcionaldades do PlayMemories HomeTM - 3
Visualizar
imagens no
Calendario

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Funcionaldades do PlayMemories HomeTM - 4

You

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Funcionaldades do PlayMemories HomeTM - 5

Carregar imagens para serviços de rede

Reproduzir imagens importadas da sua-camera.

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Funcionaldades do PlayMemories HomeTM - 6

Partihar imagens no PlayMemories OnlineTM

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Funcionaldades do PlayMemories HomeTM - 7
PlayMemories

Online

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Funcionaldades do PlayMemories HomeTM - 8

SONY DSC-W830 PACK  : ETUI - Funcionaldades do PlayMemories HomeTM - 9

Descarregar PlayMemories Home

Pode descarregar o PlayMemories Home atraves do segunte URL:

www.sony.net/pm/

  • Para conhecer detailhes das aplicacoes para computadores Mac, visite o URL segunte:

Notas sobre a utilização da-camera

Utilização e cuidado

Utilize o produit com cuidado e não o desmonte, modifique nem exponha a choques fisicos ou impactos, como martelar,deer cair ou pisar. Tenha particularcioido com a lente.

Ficheiros de base de dados

Quando insere um cartão de memória sem um ficheiro de base de dados na-camera e liga a alimentação, parte da capacidade do cartão de memória é realizada paracriar automaticamente um ficheiro de base de dados. Poderá demorar algo tempo até poder executar a operação segunte. Se ocorrER umerro num ficheiro de base de dados, importo todas as imagens para um computadorutilizando o PlayMemories Home e, em seguida, formate o cartão de memória.

Notas sobre gravar/reproduzir

  • Para garantir um Functionamento estável do cartão de memória, recomendamos que utilizeze esta-camera para formatar qualcer cartao de memoria que vay serutilizando com esta-camera pela primarya vez. Tenha en atencao que ao formatar irá apagar todos os dados gravados no cartao de memória. Estes dados não podem ser restaurados. Certificque-se de que faz uma copia de seguranca de qualcer dato importante num computador.

  • Antes de partirar a gravar, fazer um teste de gravacao para se certificar de que a camara está a functionar corretemente.

  • A-camera não é resistente ao pó, a salpicos nem à agua.
  • Evite expoar a-camera a agua. Se houver introducao de agua na-camera, poder ocorrerr uma avaria. Em algunos casos, a-camera não pode ser reparada.
  • Não aponte a-camera para o sol nem para qualquer luz brillhante. Poderá fazer uma avaria da-camera.
  • Não utilize a-camera jusqu'à um local que gere ondas de rádio fortes ou que emita radiação. Caso contrário, a-camera pode não gravar ou reproducir corretemente imagens.
  • Utilizar a-camera em locais com areia ou pó pode provocar avarias.
  • Não agite nem bata na camera. Podera provocar uma avaria e poderá não consuer gravar imagens. Além disso, o suporte de gravação pode fazer inoperacional ou os dados de imagem poderão fazer danificados.
  • Limpe a superficie do flash après de utiliser. O calor produzido pulo flash pode levar a que suijsida na superficie do mesmo comece a queimar ou a fumegar. Limpe a superficie do flash com um pano suave para remove suijsida ou pó, etc.

Sobre a temperatura da-camera

A sua-camera e a bateria poderão aquecer devo a utilização continua, mas isso não é uma avaria.

Sobre a proteção contra o sobreaquecido

Consoante a temperatura da bateria e da-camera, poder nãoocularinar gravar filmes ou a-camera poder desligar-se por una questão de proteção. Sera aparecada umamensagem no esca antes de se desligar ou ja não poderear gravar filmes. Neste caso,deixe desligada e aguarde ate a-camera e a bateria arrerefecem. Se ligar sem deleiar acamera e a bateria arrerefecem o suficiente, poder voltar a desligar-se ou poder nãoconseguir gravar filmes.

Aviso sobre direitos de autor

Programas de televisão, filmes, cassetes de video e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravacao não autorizada destes materiais pode violar o disposto nas leis de direitos de autor.

Não há compensações por conteudo danificado ou por falhas na gravação

A Sony não concede compensações por falhas na gravação ou por perda ou danos do conteudo gravado devido a avaria da-camera ou do suporte de gravação, etc.

Sobre a condensação de humidade

Se a-camera for levada diretamente de um local frio para um local quente, poderá condensar humidade no interior ou no exterior da-camera.Esta condensação de humidade pode provocar uma atvaria na-camera.

Se ocorrre condensacao de humidade

Desligue a-camera e aguarde cerca de uma hora para que a humidade evaporou. Tenha em atençao que, se tentar fotografia com humidade ainda presente no interior da lente, poder não ser possivel guardar imagens nitidas.

Como armazenar a bateria

  • Para evaporar manchar o terminal, curtos-circuitos, etc., certifique-se de que utilizes um saco de plácico, etc., para proteger de materiais metalicos ao transportar ou armazenar.
  • Uma bateria que não tenha sido realizada durante mais de um ano pode estar deteriorada.

Especificações

Câmara

[SiStema]

Dispositivo de imagem: 7,76mm (como 1/2,3) CCD,除去之的相母

Número total de pixeis da-camera: Aprox. 20,5 megapíxeis

  • Quando [SteadyShot para Filme] está definido para [Normal]

SteadyShot: Otico

Disparos continuos (ao disparar com o maior número de píxeis):

Aprox. 1 imagens/segundo (ate 3 imagens)

Formato de ficheiro:

Imagens fixas: em conformidade com JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatível com DPOF

Filmes: MPEG-4 AVC/H.264

Suporte de gravamento: memória interna (Aprox. 27 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, cartões SD e cartões de memória microSD

Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de exposicao recomendado) definida para Auto):

Aprox. 0,3m a 2,8m W

Aprox. 1,5ma2m (T)

[Conectores de entrada e saía]

Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

[Ecra]

[Alimentação, geral]

Alimentação: Bateria recarregavel NP-BN, 3,6 V Transformador de CA AC-UB10C/UB10D, 5 V

Consumo de energia (ao fotografia): Aprox. 1,2 W

Temperatura de funciona: 0^ até 40^

Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^

Dimensoes (em conformidade com CIPA): 93,1mm× 52,5mm× 22,5mm L/A/P

Peso (em conformidade CIPA) (incluindo bateria NP-BN, Memory Stick PRO Duo): Aprox. 120g

Microfone: Monaural

Coluna: Monaural

Exif Print: Compatível

PRINT Image Matching III: Compatible

Transformador de CA AC-UB10C/UB10D

Requisitos de potencia: CA 100 V até 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA

Tensão de sinaça: CC 5 V, 0,5 A

Temperatura de funciona: 0^ ate 40^

Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^

Dimensoes:

Aprox. 50mm× 22mm× 54mm (L/A/P)

Bateria recarregável NP-BN

Tipo de bateria: bateria de iões de lítio

Tensão maxima: CC 4,2 V

Tensão nominal: CC 3,6 V

Tensão de cargo Tmaxa: CC 4,2 V

Corrente de energia maxima: 0,9 A

Capacidade:

habitational: 2,3 Wh (630 mAh)

minima: 2,2 Wh (600 mAh)

O design e as espécificações está sujeitos a alterações sem aviso prévio.

As marcas commerciales

  • Memory Stick e São marcas commerciais ou marcas commerciais registadas da Sony Corporation.
  • Microsoft, Windows e Windows Vista sãoscarcas commerciais oumarcas commercias registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros paises.
  • Mac é uma marca comercial registada da Apple Inc. nos Estados Unidos e noutros Países.
  • O logólico SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
  • Facebook e o logótypo "f" são marcas commerciais ou marcas commerciais registadas da Facebook, Inc.
  • YouTube e o logótno YouTube são marcas commerciais ou MARCAS commerciais registadas da Google Inc.
  • Além disso, os names de produits e sistemas realizados neste manual são, em geral,scaras commerciais ouscaras commerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, asmarcas TM ou® poder não ser descritas nestemanual.

Encontram-se disponíveis informações adioníais deste produit e respostas à perguntas freqentes no nosso site de Apoio ao CLIENTE.

http://www.sony.net/

Filme: MPEG-4 AVC/H.264

Suport de inregistrare: memorie interna (aprox. 27 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, carduri SD, carduri de memorie microSD

Blit: interval blit (sensibilitate ISO (Indice de expunere recomandat) setata la Auto):

Aprox. 0,3m pana la 2,8 m (W)

Aprox. 1,5m pana la 2 m (T)

[Conectori de intrare si iesire]

Mufa USB / A/V OUT:

Iesire video

Iesire audio

Comunicare USB

Comunicare USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

[Ecran]

Ecran LCD: unitate TFT de 6,7 cm (tip 2,7)

Numar total de puncte: 230 400 de puncte

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : DSC-W830 PACK : ETUI

Categoria : Acessórios de foto