6H210AB - Forno elétrico FAGOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 6H210AB FAGOR em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 6H210AB - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 6H210AB da marca FAGOR.
MANUAL DE UTILIZADOR 6H210AB FAGOR
português Os Manual de instruçôes Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu fomo. À documentaçäo e os acessrios estäo no interior do fomo. Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes. Segurança ÀImportante Guarde este manual com o aparelho. Se vender ou emprestar o aparelho a outra pessoa, certifique-se de que o manual de utilizaçäo acompanha o aparelho. Leia estes conselhos antes de instalar e utilizar o aparelho. Este manual foi elaborado a pensar na sua segurança e dos outros. + Ainstalaçäo eléctrica que alimenta o forno deve ter instalados dispositivos de desconexäo em conformidade com as regulamentaçôes de instalaçäo locais em vigor. + Ainstalaçäo do forno deve ser efectuada por um instalador autorizado, que seguirà as instruçôes e esquemas do fabricante. + Ainstalaçäo eléctrica deve estar dimensionada à poténcia mäxima indicada na placa de caracteristicas e a tomada de corrente eléctrica com tomada de terra regulamentar. + Se o cabo de alimentaçäo estiver danificado, deve ser substituido pelo serviço de pés-venda ou por pessoal qualificado por um cabo semelhante com o fim de evitar danos. e Certifique-se de que o aparelho est desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar possiveis choques eléctricos. + Näo utilzar produtos de limpeza abrasivos ou esfregôes de metal duros para limpar a porta do forno, jâ que pode arranhar a superficie e provocar a ruptura no vidro. + Durante o funcionamento existem partes acessiveis que podem aquecer. As crianças com menos de 8 anos devem manter-se afastadas, excepto se estiverem sob supervisäo permanente. «©
português e Evitar tocar nos elementos aquecedores dentro do forno. e Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem a supervisäo où instruçôes apropriadas sobre a utilizaçäo do aparelho de uma maneira segura e que compreendam os perigos que implica. As crianças näo devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutençäo a realizar pelo utilizador näo devem ser realizadas por crianças sem supervisäo. + O seu aparelho foi concebido para uma utilizaçäo doméstica normal. Näo utilize para fins comerciais ou industriais. Serve exclusivamente para a cozedura de produtos alimentares. + Näo tente modificar as caracteristicas do aparelho. Poderä implicar perigo. + Durante uma limpeza por pirélise, as superficies aquecem mais do que durante uma utilizagäo normal. Mantenha as crianças afastadas do aparelho. + Antes de proceder à limpeza por pirôlise retire todos os elementos de cozedura e os liquidos importantes. + Näo coloque cargas pesadas na porta do forno e certifique-se de as crianças näo sobem nem se sentam no forno e Para qualquer intervençäo de limpeza na cavidade do forno, este deve estar desligado. + Depois de utilizar o forno, certifique-se de que todos os comandos estäo na posiçäo de desligado. + Näo utilize o forno como despensa ou para guardar acessorios depois da sua utilizaçäo. + Näo utilize aparelhos de vapor ou alta pressäo para limpar o aparelho (exigências relativas à segurança eléctrica) e O forno deve funcionar sempre com a porta fechada, em todos (ef programs, incluindo o grill. eo
Identificaçäo Identifique o modelo do seu forno (a”, “b', “ce”, “d”, e”, F) comparando o painel de comandos do seu aparelho com o painel das iustraçôes. Instalaçäo 11 Desembalagem. Retire todos os elementos de protecçäo. 12 Ligaçäo à rede eléctrica. Tenha sempre em conta os dados da placa de caracteristicas (1.2.1) e as medidas do môvel em que vai encastrar o fomo (1.2.2, 1.2.3). Fornos independentes: o aparelho eve ser ligado à rede através de uma ligaçäo fxa monofäsica, na qual a ligaçäo neutro (cor azul) com neutro deve ficar garantida (1.2.4). Introduza o fomo no orficio para o efeito tendo atençäo para que o cabo restante nâo fique na parte superior (1.2.5, 1.2.6). Fixe-0 ao mével com os dois parafusos fomnecidos (1.2.7). O material do mével de encastramento ou o revestimento do mével devem ser resistentes 20 calor. Para finalizar a instalaçäo no aparelho é necessärio definir a hora (a, c, d, f. Depois de algum tempo de inactividade, o aparelho passa para 0 estado standby, em que segundo 0 modelo, é reduzida a luminosidade ou o visor desliga- se. Fornos polivalentes para placas vitrocerämicas: s dever instalar o fomo com as placas vitrocerämicas recomendadas pelo fabricante a fim de evitar perigos. Coloque a placa de cozedura por cima do tampo e solte a caixa dos comutadores (1.2.8). Introduza a placa no orficio do tampo cumprindo os requisitos de instalaçäo (ver manual da placa) (1.2.9). Introduza o fomo no ariicio do mével, deixando espaço para a sua manipulaçäo (12.10). Aparafuse a caixa ao forno (1.2.11, 12.12). Ligue a placa ao fomno (1.2.18). Introduza o fomo até ao fundo e fxe-o com os dois parafusos fornecidos (1.2.14, 1.2.15). Coloque à pressäo os suplementos dos comandos, de acordo com a foco de calor (1.2.16) e os comandos (12.17) português Antes de usar o novo forno pela primeira vez aqueça-o vazio (sem almentos, na posiçäo À. 250C e 30 minutos de duraçäo). Pode ser produzido fumo ou mau cheiro (é normal devido ao aquecimento de restos de gordura, etc). Quando 0 fomo estiver fro, faça uma impeza passando no inferior do forno com um pano hümido.
2.1 Acessrios. De acordo com os modeles,
existem Tabulsiro Profundo (2.1.1), Tabuleiro Plano (2.1.2) e Greha Mulfunçües (2.1.3) que funcionam de forma independente. Além disso, pode combinar qualquer tabuleiro com a Grelha Muïfunçôes (2.1.4) fomando um conjunto. Todos os acessérios ou conjuntos pociem ser colocados directamente ou estar montados na Greha de extracçäo parcial (2.1.5) ou na Grehha de extracçäo total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Se tem o tabuleiro de extracçäo parcial este serä usado de forma independente ou juntamente com os tabuleiros (3 modalidades) (2.1.9). À Greha Smples é de utilzaçäo independente (2.1.10). Se tem guias auto amoviveis “impuiséo”, introduza-as primeiro no fomo sem otabuieio (2.1.11]. As guias ‘mpuisäo” saem automaticamente com o peso do tabuleiro ao abrir o forno (2.1.12). É obrigatério utiizar um tabukiro como suporte dos aimentos com as guias "mpuisäo” (2.1.18). Tenha em conta a posiçäo das grelhas ao introduzi-as no interior. Tëm amortecedores laterais antiviragem @.1.14).
2.2 Posiçäo acessério. Tèm 5
posiçées para colocar os acessérios
2.3 Ajuste de hora. Relégio convencional.
Puxe 0 comando inferior e rode para a direita (2.3.1). Auste a hora (2.3.2). Relégio digital: pressione a tecla ©) e o [@]fica a piscar (2.3.9. Auste a hofa com as teclas (2.3.4). Passados alguns segundos de piscar (2.3.5). Nota: volt a austar a hora depais de um corte de energia ou por mudança horäri. 24 Alimento a cozinhar. Introduza 0 aimento no fomo. Seleccione o(s) acesséio(s) e a sua posiçäo, consulte previamente a tabela de cozedura. Feche a porta.
2.5 Selecçäo funçäo de cozedura.
Seleccione a funçäo de cozedura de acordo com o modelo. Calor tradicional ventilado. Para quelquer tipo de prato. Podem cozinhar-se vérios pratos de uma vez, sem que se misturem os Sabores ou os odores. (@) urbo plus. O calor & produzido pela resisténoia central.
{&) grelhador forte ventilado. Gratina repartndo 0 caler de maneira uniforme. Ideal para assados de grande tamanho. Grelhador forte. Gratinados: massas, soufé € moho bechamel Grelhador suave. Hambirgueres, torradas e aimentos de pequena dimensäo. Calor da placa intenso. O forte calor inferior reparte-se unifomemente. Ideal para paelhas, pizzas. [&) Gator da placa ventlado. O ventiador reparte o calor inferior de maneira uniforme. Indicado para paelhas. Calor tradicional. Päo, tartes, pastéis com roheio e cames magras. Descongelaçäo. Descongela em Fempos minimos qualquer produto. Celeris. Para o pré-aquecimento do torno. 6 Selecgäo da temperatura ['C] Seieccions a temperatura rodando o comando selector, O piloto desiga-se quando atingir a temperatura seleccionada.
: seleccione os minutos rodando o comando selector. (2.7.1). Se pretender que funcione sem limite de tempo, coloque-0 na posiçäo manual Relôgio convencional: Rode o comando superior para a direita e seleccione os minutos. (2.7.2). Se pretende que funcione sem limite de tempo, coloque-o na posiçäo manual {lje faça coincidir a seta vermelha com as horas que indicam os ponteiros do relégio. Relégio digital: pressione a tecla (©) e o [11] fica a piscar (2.7.9). Ajuste a duraçäo com as teclas +, — (2.7.4). Passados alguns segundos [fe] deixa de piscar. Selecçäo hora inicio. Relôgio convencional: Uma vez seleccionado o programa e a temperatura, rode o comando superior para a posiçäo Ék À seguir puxe 0 comando superior € rodé-0 até que a seta vermelha indique a hora de inicio (2.8.1). Seleccione a duraçäo rodando o comando superior para a dira.
2.9 Selecçäo hora fim.
Relôgio digital: uma vez seleccionado o programa, temperatura e duraçäo, pressione a tecla (D) e [>] começa a piscar (2.9.1). Ajuste a hora que pretende para finalizar a cozedura pressionando as teclas +, — (2.9.2). Passados alguns Surce i deixa de piscar.
português Passados alguns segundos [A] deixa de piscar. Funciona com o fomo Igado e desigado.
2.11 Funçäo bloqueio. Para evitar manipulaçôes
por parte das crianças. Relôgio convencional. Rode o comando superior até seleccionar 2 (2.11.1) Relôgio digital: pressione durante 3 segundos simultaneamente as teclas + , — e vai visualzar [- (2.11.2). Para desbloquear repita a operaçäo: Adverténcias de utilizaçäo: uma vez finalzado o tempo de cozedura, coloque os comandos de funçäo e temperatura na posicäo 0 e o comando de tempo na posiçäo mäo {l}. Abra a porta do fomo com cuicado, jà que pode sair vapor quente.
3.2 Modelos de paredes lisas. Retire as guias
laterais. De acordo com os modelos as guias laterais tm dois tipos de fixaçäo, sem suporte (3.2.1, 8.2.2) ou com suporte, (3.2.4,
3.2.5). Limpe o fomo a uma temperatura
média, passando um pano com âgua quente e detergente (3.2.8, 3.2.6). Quando as paredes do forno estiverem limpas volte a colocar as guias.
3.3 Modelos de paredes rugosas. Auto-
limpeza. Nestes fornos a placa posterior € os painéis laterais estäo revestidos com um esmalte de auto-impeza que elimina a gordura enquanto o forno est a funcionar. Os painéis laterais säo reversiveis e desta forma duplicam a duraçäo do revestimento. Para retiar os painéis autoimpantes, extraia previamente as guias laterais Quando os painéis näo ficarem suficientemente limpos por si préprios tem de os substituir Para isso baste retirar todos os acessérios e recipientes do interior do fomo. Limpe em profundidade as superficies do fomno que näo säo de auto-impeza. Seleccione a funçäo [=]. Coloque a temperatura a 250 C e o tempo entre 30 e 60 minutos dependendo do grau de sujdade. Quando o programa de limpeza terminar e 0 fomno arrefecer passe com uma esponja
8.5 Limpeza exterior do foro. Utlize produtos
neutros, secando bem com um pano suave.
8.6 Funçäo Aquasliding: é um sistema que
faciita a limpeza do fomo, através da utlizaçäo do vapor da ägua. À sua duraçäo de 85 minutos e é feita da seguinte forma: Comece com o fomo temperado. Retire todos os acessérios e guias laterais s/modelo. Puberize 200 ml de âgua nas paredes do interior do oo. À Uma quantidade excessiva de ägua pode provocar transbordos. Segundo o modelo,
4.3 Faz ruido depois da cozedura. É normal, o
comando selector de funçoes no 0 e desbloqueie o forno (ponto 2.11). Funciona. Pisca o [A] Pressione qualquer tecla.
À + Näo manipule o forno para o reparar, contacte o servigo técnico: Meio-ambiente O forno foi concebido a pensar na conservaçäo do meio ambiente. Respeite o meio ambiente. Aqueça previamente 0 fomo s6 quando fizer falta (consulte a tabela). Use preferentemente moldes de cor escura. Para grandes periodos de cozedura desligue o forno 5 ou 10 minutos antes do tempo previsto. Gestäo de residuos de aparelhos eléctricos e electrénicos. O simbolo + indica que o aparelho nâo deve ser elminado usando os contentores tradicionais para residuos domésticos. Entregue o seu fomo num centro especial de recolha. À reciclagem de electrodomésticos evita consequências negativas para a saüde e para o meio ambiente, e permite poupar energia € recursos. Para mais infomaçäo, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu o fomo.
- De acordo com modelo.
1.2 Conexiôn à rede eléctrica. Ten sempre en
conta os datos da placa de caracteristicas
1.2.1) e as medidas do moble no que se vai
encaixar o fomno (1.2.2, 1.2.3). Fornos independentes: cômpre que o aparello se conecte à rede mediante unha conexiôn fixa monofésica, na cal a conexion neutro (cor azul con neutro debe quedar garantida (1.2.4). Introduce o forno no oco coidando que o cable sobrante non quede na parte superior (1.2.5, 1.2.6). Suxéitao ao moble cos dous parafusos subministrados (1.2.7). Para finalizar a instalaciôn no aparell, é necesario establecer a hora (a, c, d f. Despois dun tempo de inactividade, 0 aparell pasarä a estado standby, onde segundo o modelo, baixarä a luminosidade ou apagarase a pantalla. Fornos polivalentes para placas vitrocerämicas: o fomno 56 se instalarä coas placas vitrocerämicas recomendadas polo fabricant co fin de evitar un perigo. Coloca a placa de cocciôn enriba da encimeira e soka a caixa dos conmutadores (1.2.8). Introduce a placa no oco da encimeira cumprindo os requisitos de instalaciôn véxase o manual da placa) (1.2.9). Introduce o fomo no oco do moble deixando espazo para a sûa manipulaciôn (1.2.10). Aparafusa a caixa a0 forno (1.2.11, 1.2.12). Conecta a placa ao fomo (1.2.18). Introduce o fomo ata o fond e suxéitao cos dous parafusos subministrados (1.2.14, 12.15). Coloca a presiôn os suplementos dos mandos, segundo o tipo de foco de calor (1.2.16) e os mandos (1.2.17). galego
hümido para impar as paredes laterais (3.2.3,
3.5 Limpeza exterior do forno. Usa produtos
neutros, sécao ben cun pano suave.
Notice-Facile