6H210AB - FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6H210AB FAGOR en formato PDF.

Page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : 6H210AB

Categoría : Indefinido

Tipo de dispositivoHorno empotrado
Modo de cocciónConvección, grill, convección natural
CapacidadNo especificado
PotenciaNo especificado
Número de funcionesMás de 5
Tipo de controlesMandos giratorios
PantallaNo especificado
TemporizadorSí, mecánico
LimpiezaNo especificado
Tipo de aperturaAbatible
Iluminación interior
Accesorios incluidosRejilla, bandeja para hornear
Clase energéticaNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
ColorNo especificado

Preguntas frecuentes - 6H210AB FAGOR

¿Cómo encender el aparato FAGOR 6H210AB?
Para encender el aparato, conéctelo a una toma de corriente, seleccione el modo de cocción deseado y ajuste el temporizador.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado y que la toma funcione. Pruebe con otro aparato si es necesario.
¿Cómo limpiar el interior de la olla?
Deje enfriar la olla, luego límpiela con una esponja suave y agua jabonosa. Evite productos abrasivos.
¿Por qué mi cocción tarda más de lo previsto?
Esto puede deberse a una sobrepoblación de ingredientes o a una temperatura ambiente más baja. Asegúrese de seguir los tiempos de cocción recomendados y de no sobrecargar el aparato.
¿Cómo ajustar la presión de cocción?
La presión se ajusta automáticamente por el aparato según el modo de cocción seleccionado. Asegúrese de seguir las indicaciones del manual.
¿Cuál es la capacidad máxima del aparato?
El aparato FAGOR 6H210AB tiene una capacidad máxima de 6 litros.
¿Qué hacer si la tapa no se cierra correctamente?
Verifique que la junta de sellado esté limpia y correctamente posicionada. Asegúrese también de que ningún alimento bloquee el mecanismo de cierre.
¿Puedo usar el aparato para cocinar alimentos congelados?
Sí, puede cocinar alimentos congelados, pero se recomienda ajustar el tiempo de cocción en consecuencia.
¿Cómo almacenar el aparato cuando no está en uso?
Guarde el aparato en un lugar seco y fresco, asegurándose de que esté limpio y sin residuos alimentarios.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi FAGOR 6H210AB?
Las piezas de repuesto se pueden pedir al servicio al cliente de FAGOR o en tiendas especializadas en electrodomésticos.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6H210AB - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6H210AB de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO 6H210AB FAGOR

Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.

e L'installation électrique qui alimente le foir doit comporter des dispositifs de déconnexion conformes aux réglementations locales en vigueur.

+ L'installation du four doit être confiée à un installateur agréé qui suivra les instructions et les schémas du fabricant.

e L'installation électrique doit être dimensionnée à la puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique et la prise électrique

équipée d’une mise à la terre réglementaire.

e Sile câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un technicien du service après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

+ S'assurer que l'appareil est débranché avant de remplacer la lampe pour éviter un éventuel choc électrique.

+ Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou d'éponges métalliques dures pour nettoyer la porte du four, car vous risquer de la rayer et de provoquer la cassure en petits morceaux du verre.

+ Pendant le fonctionnement de l'appareil, certaines parties accessibles

e Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition que des instructions appropriés leur aient été données concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Ne pas laisser les enfants s'occuper de l'entretien ni de la maintenance de l'appareil sans surveillance.

+ Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne pas l'utiliser a des fins commerciales ni industrielles. Il est destiné exclusivement à la cuisson de denrées alimentaires.

+ N'essayez pas de modifier les caractéristiques de l'appareil, cela représenterait un danger.

e Durant le nettoyage par pyrolyse, les surfaces de l'appareil sont plus chaudes que durant son utilisation normale. Éloignez les enfants du four.

e Avant de procéder au nettoyage par pyrolyse, enlevez tous les

éléments amovibles et les grosses salissures présentes dans le four.

+ Ne posez pas de charges lourdes sur la porte du four et assurez-

VOUS qu'aucun enfant ne puisse n'y monter n'y s'asseoir.

e Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté.

° Après utilisation du four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt.

+ Ne vous servez pas du four comme garde-manger ni pour y ranger les accessoires après utilisation.

+ N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).

) e Le four doit toujours fonctionner porte fermée, dans tous les

Crrogrammes, y compris le gril. e

Pour terminer l'installation dans l'appareil, vous devez régler l'heure (a, c, d, f. Après un temps d'inactivité, l'appareil se met en mode standby, ce qui suppose, selon le modèle, une baisse de la luminosité ou l'extinction de l'écran.

Fours polyvalents pour plaques vitrocéramiques: N'installer le four qu'avec les plaques vitrocéramiques recommandées par le fabricant afin d'éviter tout risque. Placer la plaque de cuisson

sur le plan de travail et détacher le boîtier des commutateurs (1.2.8). Introduire la plaque dans l'encastrement en respectant les exigences d'installation (voir notice de la plaque) (1.2.9). Introduire le four dans l'encastrement du meuble en laissant de l'espace pour sa manipulation (1.2. 10).

Visser la boîte sur le four (1.2.11, 12.12). Connecter la plaque au four (1.2.18). introduire le four à fond et le fixer avec les deux vis fournies (1.2.14, 1.2.15). Monter à pression les suppléments des commandes, selon le type de foyer de chaleur (1.2.16) et les commandes (1.2.17).

le nettoyer en passant à l'intérieur un chiffon

2.1 Accessoires. Vous disposez, selon les modèles, d'un Plateau profond (2.1.1),

Avec les guides « impulse », vous devez obligatoirement utliser un plateau comme support des aliments (2.1.18). Tenez compte de la position des griles lorsque vous les introduisez dans le four. Elles sont pourvues de butoirs latéraux anti-retournement €.1.14)

2.2 Position accessoire. || existe 5 positions pour placer les accessoires

Nota: Régler de nouveau l'heure après une coupure de courant ou un changement horaire.

Aliment à cuisiner. introduire l'aliment dans le four. Sélectionner l'accessoire(s) et sa position en consultant le tableau de cuisson. Fermer la porte.

Sélection fonction de cuisson. [=]

Sélectionner la fonction de cuisson Selon le le

Gil fort pulsé. Pour gratiner avec réparttion unifomme de la chaleur. Idéal pour plats de grandes dimensions.

(TJ Grit fort. Pour gratins : pâtes, souflés et sauce béchamel

Gil doux, Pour hamburgers et pour faire dorer des toasts ou toute autre petite portion d'aiment

(Æ)sote intensive. Chaleur intensive par le dessous répartie uniformément. Idéale pour paells et pizzas.

Sole pulsée. Chaleur par le dessous associée

à l'hélce de brassage d'a Idéale pour paellas.

Cuisson traditionnelle. Pain, tartes, gâteaux et viandes maigres.

(M) Décongélation. Décongète rapidement tous les aliments.

Le témoin s'éteint quand la température de consigne est atteinte.

2.7 Sélection de la durée. Minuterie () Sélectionner les minutes en tournant la commande (2.7.1). Pour un fonctionnement sans limite de temps, la placer sur la position Manuel {l)

Horloge conventionnelle: Faites tourner

Horloge conventionnelle: Une fois le programme et la température sélectionnés, faites tourner la commande supérieure pour

la situer sur la position À . Tirez ensuite sur

la commande supérieure et faites-la tourner jusqu'à situer la flèche rouge sur l'heure de départ souhaïtée (2.8.1). Sélectionnez la durée en faisant tourner la commande supérieure vers la droite.

Sélection heure fin. Horloge numérique: Après avoir sélectionné programme, température et durée, presser la touche (D) qui se met à clignoter [>] (2.9.1). Régler l'heure de fin de cuisson voulue en pressant les touches +, — (2.9.2). Après

{2.10.2). Elle ne fonctionne que si le four est

éteint. Horloge numérique: Presser plu touche ® qui se met à clignoter Régler la durée avec les touches (2.10.4). Après quelques secondes clignoter. Elle fonctionne avec le fout éteint. 2.11 Fonction verrouillage. Pour éviter toute manipulation par les enfants. Horloge conventionnelle: Faites tourner la commande supérieure pour la situer sur À 11.1) Horloge numérique: Presser ensemble pendant 3 secondes les touches ++, — et afficher [4 (2.11.2). Pour le déverrouilage, répéter l'opération Avertissements d'usage: Une fois terminé le temps de cuisson, remettre les commandes de fonction et température en position 0 et la commande de temps en position Manuel {ll . Ouvrir avec précaution la porte du four car il peut sortir de la vapeur chaude.

Entretien et nettoyage

8.1 Nettoyage des accessoires. Lavables au lave-vaisselle. Pour les laver à la main, utiliser un détergent courant. Les laisser tremper pour faciiter le nettoyage.

Nettoyage intérieur du four.

8.2 Modèles parois lisses. Commencez par enlever les glssières latérales. Selon les modèles, deux sont les types de fixation des glssières latérales

: sans support (8.2.1, 3.2.2) ou avec support

(8.2.4, 3.2.5). Nettoyez le four encore tiède,

avec un chiffon trempé dans de l'eau chaude savonneuse (3.2.3, 8.2.6). Une fois les parois du four nettoyées, remettez en place les glssières.

Modèles parois rugueuses autonettoyantes. Sur ce type de fours, la plaque arrière et les panneaux latéraux sont recouverts d'un émail autonettoyant qui éimine la graisse pendant que le four est en marche. Ces panneaux latéraux sont réversibles, ce qui permet de dupliquer la durée de vie du revêtement.

Pour ôter les panneaux autonettoyants, veuilez d'abord extraire les gissières latérales.

Lorsque les éléments autonettoyants du four ne sont pas suffisamment propres, une régénération est nécessaire. Pour ce faire, retirez les accessoires et les récipients du four. Nettoyez en profondeur les surfaces du four qui ne sont pas

saïssure. Le programme de nettoyage une fois achevé et lorsque le four est froid, nettoyez avec une éponge légèrement humide les éléments autonettoyants, qui seront à nouveau totalement fonctionnel.

Note : Ne nettoyez pas les parois catalytiques

avec des produits de nettoyage spéciaux pour

four. N'utilisez pas d'éponges métaliques, ni d'instruments pointus ni coupants pour gratter les surfaces.

Nettoyage du plafond. Si votre four est muni

d'un gril rabattable, poussez sur le support pour

le rabattre (3.4.1) et nettoyez le plafond du four

avec un chiffon humide (3.4.2).

8.5 Nettoyage extérieur du four. Utiliser des produits

neutres, bien sécher avec un chiffon doux.

Fonction Aquasliding : est un systéme qui

faciite le nettoyage du four, en utiisant la vapeur

d'eau. Sa durée est de 85 minutes et elle est réalisée comme suit :

+_ Le four doit être tiède.

+ Extraire tous les accessoires et glissières

a) © Aquaslading: Attendez que le four indique la fin du cycle de nettoyage.

b) © tradicional à 150° C. Faire fonctionner pendant 10 minutes. Une fois le temps

écoulé, régler la température au minimum {85° C- 75° C, selon modèle) et la maintenir pendant 20 minutes. Le non-respect de ces indications risque de provoquer des condensations sur la porte du four.

Ouvrir avec précaution la porte du four, en

évitant le contact avec la vapeur.

À la fin du cycle, retirer l'eau accumulée à

l'intérieur de la cavité et, à l'aide d'un chiffon,

enlever tout reste de salissure. Ce cycle d'aide au nettoyage perd de son efficacité siles temps indiqués ne sont pas respectés.

* Vous pouvez vous aider de la fonction

Avertisseur selon le modèle.

C Solution de problèmes

ÎLexiste une série d'incidents que vous pouvez résoudre vous-même.

Les modèles à écran numérique incorporent un système de diagnose qui détecte et avertit de tout incident. Vous pourrez le voir à l'écrat

44 Le four ne fonctionne pas.

Placer la commande de fonctions sur O et régler l'heure (point 2.8)

Le four ne fonctionne pas. four a fonctionné pendant plusieurs heures et pour des raisons de sécurité i s'est déconnecté automatiquement. Placer la commande de fonctions sur 0 et régler l'heure (point 2.3).

Le four ne fonctionne pas.

Placer la commande de fonctions sur 0 et déverrouiler le four (point 2.11).

Le four fonctionne. [A] clignote. Presser une touche quelconque.

électroniques mis au rebut.

Le symbole Æ% indique que l'on ne doit pas se débarasser de l'appareil en utilisant

les conteneurs traditionnels pour les résidus domestiques.

Remettez votre four dans un centre de collecte spécialisé.

Le recyclage des appareils électroménagers

évite des conséquences négatives pour la santé et l'environnement et permet des économies d'énergie et de ressources.

Pour plus d'information, contacter les autorités locales ou l'établissement distributeur du four.

Velmi dülezité: Prectète si peëlivé tuto päruëku pied tim, nez zaënete pouzivat troubu. Dokumentaci a doplfky najdete uvnitr trouby.

À + Ne prébälja meg sajät maga javitani a sütôt. Forduljon a szakszervizhez.

Velini dôlezité: Peëlivo si precitajte tüto priruëku predtÿm, ne zaënete pouzivat rüru. Dokumentäciu a dopinky näjdete vo vnütri rüry.

Tingues en compte la posicié de les graelles quan les introdueixis a l'interior. Disposen de limits laterals antigir (2.1.14).

2.2 Posicié accessori. Tens 5 posicions per coklocar els accessoris