XDOM VL58 - Transmissor de áudio/vídeo sem fio EDOBE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho XDOM VL58 EDOBE em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EDOBE XDOM VL58 - page 45

Perguntas dos utilizadores sobre XDOM VL58 EDOBE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Transmissor de áudio/vídeo sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XDOM VL58 - EDOBE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XDOM VL58 da marca EDOBE.

MANUAL DE UTILIZADOR XDOM VL58 EDOBE

  1. CONFORMIDADE DE UTILIZACHO
  2. INTRODUÇÃO
  3. CONTEUDO DO KIT
  4. LEGENDA
  5. INSTALAÇÃO DO TRANSMISSOR
  6. INSTALAÇÃO DO RECEPTOR
  7. INSTALAÇÃO DA EXTENÇÃO DE IR
  8. AFINACAO DO KIT VIDEOLINK
    9.COMO LIGAR O KIT VIDEOLINK AO PC
    10.COMO UTILizar O KIT VIDEOLINK
  9. PERGUNTAS FREQUENTES
  10. ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS

1. CONFORMIDADE DE UTILIZACHO.

Para umautilização segura这是我manual e siga as instruções de instalação. Os equipamentos está registados como equipamentos que não Cause um ou sofrem problemas relacionados com interferências electromagnéticas. Possui certificação CE e está conforme de acordo com o regulamento de baixa tensão. As instruções de instalação e segança devem ser lidas antes de iniciar a instalação. Qualquer manipulação ou alteração não autorizada ao produits é proibida por razões de segança. Por favor tenha o cuidado de configurar os equipamentos corretoamente - consulte o manual de utilizesor. Os equipamentos não devem ser manuseados por crianças preocupas sem a supervisao de um adulto. Se verificarem danos provocados por uso incorrecto ou outros types de utilização não referido no manual, os equipamentos perdem a garantia e não seraassumidas quaisquer responsabildades sobre o mesmo.

Avisos de segurarca

  • De forma a preveniruto-circuitos, este produit (excepto se for especificado para ser realizado em exterior) deve apenas serutilizzato en locais de inferior secos. Não exponha os componentes à chuva ouhumidade.
    Inspecciono o adaptador de alimentacao antes de o ligar a rede eletrica. Certificque-se que este é compativel com a rede eletrica do local onde o pretende ligar. Nunca ligue um adaptador ou cabo de alimentacao que aparece danos, caso isto aconteça contacte o seu fornecedor. Se ocorrro o risco de trovoada, como precauacao desligue o equipamento da tomada. O mesmo se aplica previr que nao vale utilizez o equipamento durante muito tempo.
    Evite esforços mecânicos, temperatas extremas, vibrações fortes e humidade atmôsíférica elevada.
  • Não desmonte qualquer componente do equipamento: o equipamento não possui peças reaproveiáveis. O equipamento apenas deve ser reparado ou assistido por técnicos especializados e pessoal autorizzato. Peças defeituosas devem ser substituidas por peças originais.
  • Adaptadores de alimentação: apenas ligue os adaptations à rede après verificar se estes não aparecem danos e são apropriados para oefeito.
  • Baterias: mantenha as baterias afastadas do alcance de crianças. Coloque as baterias gastas num pilhão. Nunca misture baterias usadas com baterias novas ou misture differentestipso de bateria. Remova as baterias seprevirque oequipamento iracar inactivo pormuchito tempo.Ao日在iras baterias certificque-seque respeita a polaridade

das mesmas. Certifique-se que as baterias não são curto-circuitadas e que não são lançadas ao fogo (risco de explosão).

Caso se prove que o equipamento foi aberto, alterado ou reparado por tecnicos não qualificados, todas as garantias expiram. O fornecedor não se responsabiliza por danos causados por má'utilização do equipamento ou quando este é utilizado para outros fins não indicados pelo fabricante. O fornecedor não se responsabiliza por danos não cobertos pela responsabilité legal do produits.

2. INTRUDUCAO

O VideoLink ADVANCED permite-lhe transmitir sinais de audio e video a partir do seu videogravador, receptor de satélite, Cable Box, leitor de DVD, Set Top Box, PC, etc., para uma segunda televisão sem a necessidade de cabos. O transmissor emite o sinal A/V proveniente de 2 fontes differentes atraves de um sinal de radiofrequência de 5.8GHz. O receptor receive o sinal e converter-o novamente o sinal para um fornato A/V. O receptor también converter os sinais de infravernelhos emitidos pelo commando sem fios do A/V escolhido em sinais RF. O transmissor reconverte esses sinais de infravernelhos para que thesecem emitidos para os equipamentos A/V. Aoutilizar sinais RF de 5.8GHz,consequem-sevilhar problemas com distorção de sinal provocada por redes wireless,telefones sem fio e microondas.

3. CONTEUDO DO KIT:

1 Transmitter
1 Receptor
2 Adaptadores de alimentacao
1 Cabo de extension IR com 3 LEDs
1 Adapt. Jack de 3,5 mm/RCA (áudio)
3 Adapt. Mini-DIN / RCA

1 Cabo RCA (branco/vermelho/amarelo)
2 Adaptadores SCART (Transmitter)
1 Adaptador SCART (Receptor)
1 Adaptador SCART (AV OUT).
1 Cabo coaxial UHF
1 Manual do Utilizador

4. LEGENDA:

(figuras das páginasas 4-6)

Transmissor

Entrada Mini DIN 'AV IN 1'

Entrada Mini DIN 'AV IN 2'

Entrada DC 7,2V 320 mA

Saïda Mini DIN AV OUT

Interruptor de seleção de fonte 12

Saida para extensions IR EXT.

Antena sinal A/V

Antena transmissora IR

Indicador LED

Interruptor ON/OFF

Selector de canal A/B/C/D

Receptor

Saida Mini DIN AV EXTEND

Interruptor de seleção de fonte 12

Interruptor ON/OFF

Selector de canal A/B/C/D

5. INSTALLação DO TRANSMISSOR

Ver figura 7 na págin7.

O transmisso r poe ser ligado a dois dispositivos A/V e a uma teileisao local.

  1. Ligue o cabo RCA/RCA à entrada 'A/V IN1' ou o cabo Mini DIN/RCA à entrada 'A/V IN 2' do transmisor.
  2. Ligue as fichas RCA do cabo escolhido ao dispositivo A/V a partir do qual pretende transmitir o sinal. Certifique-se que liga as fichas RCA às tomadas assinaladas com a mesma cor. Se o dispositivo A/V apenas estiver equipado com fichas SCART utilize o adaptordo SCART marcado com 'TRANSMITTER'.
  3. De forma a poder ligar o dispositivo A/V à television e ao transmissor em simultâneo ligue o adaptor dador Mini-DIN/RCA entre a saída 'AV OUT' do transmissor e a entrada da TV. Se a TV apenas possuar entradas SCART utilize o adaptor dador marcado com 'AV OUT'.
  4. SeLECTION o canal de transmissao pretendido (A, B, C ou D). Uma fase inicial colque-o na posicao A.
  5. Insira a ficha de um dos adaptations de alimentação na entrada 'DC in' situada na parte deTRS do transmissor e ligue o adaptor o uma tomada eletrica (230V-50Hz). Apenas utilize os adaptations fornecidos!
  6. Coloque o interruptor de On/Off na posicao 'ON'.
  7. Coloque o transmissor num local de fácil acesso com espoço suficiente para o alojar. Aponte a zona inferior antenna de disco para o local onde se situa o receptor.
  8. Coloque a antenna IR na posicao vertical.
  9. Quando pretender ligar um Segundo dispositivo A/V repita os passos de 1 a 3 e em seguida colque o interruptor de On/Off na posicao 'ON'.

Sinal de video e sinal S-VIDEO

Não é possevel cigar um dispositivo A/V ao transmissor atraves de S-VIDEO. quando possuir um dispositivo que apenas possua saía S-video (ficha Mini-DIN redonda com 4 pinos), pode'utilizar um adaptor dator S-VIDEO-Composite (não incluído).

6. INSTALAÇÃO DO RECEPTOR

Ver figura 8 na págin7.

  1. Ligue o adaptador Mini-DIN/RCA a saida na traseira do receptor.
  2. Ligue a另外一个 extremidade do cabo a uma das entradas A/V da televisao TV2. Certificque-se que as cores das bananas correspondem às cores das fichas. Se a televisao estiver equipada com uma ficha SCART, pode ligar lá o receptor utilizingo o adaptorado marcado com 'RECEIVER'.
    Se a sua Televisão não possuir entradas de video pode usar em替代a saida de antenna. Para utiliser esta ligaçao ligne o VIDEOLINK à sua Televisao através da saía de RF e sintonize a Televisão no canal 36.
  3. Ligue o adaptor de alimentacao na entrada DC situada na traseira do receptor e ligue o adaptor a uma tomada da rede electrica (230V-50Hz). Utilize apenas o adaptor fornecido.
  4. Coloque o interruptor On/Off para a posicao 'ON'.
    5.Configuro canal para o A.
  5. Coloque o receptor num lugar de fácil acesso com espaço suficiente para o alojar, por exemplo em cima da TV. Aponte a zona inferior do disco da antenna para o local onde se encontrar o transmissor.
  6. Coloque a antenna de transmissao de sinais IR na vertical.

7. INSTALAÇÃO DA EXTENSÃO DE IR

Ver figura 7 na págin7.

  1. Ligue o cabo de extensione IR incluindo na entrada IR Extender que se encontra na址a do receptor.

  2. Retire a proteção de um dos emissores de IR e cole-o por cima do receptor de IR do equipamento A/V que pretende controlar sem que sera efectuada muito pressão. Verifique se o equipamento funciona corRECTamente. Para verficar o Functionamento Aponte o seu commando IR para a janela da parte frontal do receptor e tente mudar de canal. Se o Sistema não的功能ar experimente mudar o emitter de IR de posicao. Em muitos casos, a localização do emitter de IR écriticala. Repita this proceedimento quando fixar o segundo emitter de IR ao segundo equipamento A/V.

  3. É possível controlar um terceiro disposítivo A/V. Pode'utilizar para este efeito o terceiro LED IR. Desmo que não o use, não remove o 3^ LED!

Verifique se o seu equipamento A/V se encontrar ligado.

Quando o receptor ligado à sua TV está ligado atraves de cabos RCA ou adaptor SCART:

Ligue a televisão que está ligada ao receptor e muito o canal par ao canal que está associado à entrada A/V realizada pelo receptor. Em maior parte dos caso basta premir a tecla 0 do controlo remoto ou então premir a tecla A/V. Você ira visualizar uma imagem directa. A televisão nunca tera que sintonizar canais para ver as imagens provenrientes da entrada 'A/V IN'.

Quando o receptor se encontrar ligado a entrada RF da TV:

Ligue a teileisao que se encontra ligada ao receptor e sintonize um canal na banda do canal 36. O VIDEOLINK normalmente trava hala melhor quando as faces planas das antenas está apontadas uma para a outra. Por vez a distancia, reflexoes de sinal e outros efeitos dentro de casa pode aferar a qualidade do sinal, nestes caseos é necessario efectuar algoas ajustes nas antenas do emitter e no receptor. Se mesmo assimimilarar a ter problemas na qualidade do sinal experimente mudar o canal de transmissao 8ambos os equipamentos devem estar configurados com o mesmo canal) ou em ultimo caso mudar a posicao dos equipamentos. A distancia maxima entre o emitter e o receptor depende das condições ambientais existentes no local, em media a distancia entre equipamentos é de 30m atravEs de paredes e placas.

O VIDEOLINK tem que ser ligado à saída 'TV-out' ou 'Video-out' do PC. A fixa que permite a ligação normalmente encontrar-se na placá grafica do PC. O sinal de saída da placá grafica tem que ser do tipo normalmente conheçido como 'composite' ou formato video composto. Este formatting también é conhecido como 'CVBS'. A ligação do transmissor ao PC pode ser feita com o cabo RCA/RCA directamente À entrada A/V1 assim como atraves do adaptorador RCA/Mini-DIN na entrada A/V2.

O conector da sua placar Grafica na maioria dos casos tera o segunte aspecto:

Conector RCA amarelo

Se o seu PC está equipado com este tipo de conector, o cabo RCA pode ser lá ligado directamente à placá GRAPHICA e ao transmisor.

Ficha DIN (S-VIDEO)

Se a sua placá grafica está equipada com um conector S-VIDEO não possível ligar o transmisor directamente, para efectuar isto é necessário um adaptor. Este adaptor

converte o sinal S-video para o formato video composto. Normalmente este adaptador é fornecido com a placá grafica com TV-OUT. Este tipo de adaptador standard não é compatível com todos os PC. Caso isto aconteça contacte o fornecedor da sua placá grafica. Para usar a saía de TV da sua placá grafica pode ser necessário alterar as configurações da mesma. Este procedimento éDIFFÉrente para cada PC e sistemas operativo. Seleção o modo 'composite', 'CVBS' ou 'PAL-G' nas configurações da placá. Normalmente está disponíveis mais informações no manual da placá grafica ou do PC. Devido à grande variedade de placas graficas disponíveis não nos é possível dar assistência para a configuração da mesma.

AUDIO

Para Transmitir o sinal de audio, pode'utilizar a saía de som da sua placá de som. Utilize um adaptor Jack 3.5mm stereo/RCA para efectuar a conexão doSYSTEMA.

  1. Certifique-se que o seu equipoamento A/V se encontra ligado.
  2. Ligue a TV ligada ao receptor e o canal A/V. Normalmente isto é feito的选择ando o canal 0 ou premindo a tecla A/V. A imagem deve aparecer automaticamente. Não é necessário sintonizar a TV. quando utilizes a saía de antenna, a TV tem que ser sintonizada no canal 36.
  3. A seguir pode controlar o dispositoivo A/V apontanto o commando sem fios para o receptor de IR incorporedo no receptor. A fonte de sinal A/V pode ser alterada mantendo o botao situado na traseira do receptor premido durante circa de 5 segundos. Para alterar a fonte de sinal A/V visuaizada na TV ligada ao transmissorISTA premir no botao SOURCE para que o equipamento mude a entrada que esta a ser visualizada.
  4. É possével ligar até duals fontes A/V externas ao transmissor.

Selección a fonte

Para mudar remotamente a fonte de sinal basta apontar o commando sem fios para o receptor e premir qualquer tecla do commando bajo些 5 segundos. Desta forma é possivel visualizar sinais differsentes nas TV1 e TV2.

11. PERGUNTAS FREQUENTES

Sem sinal.

  • Verifique se todas as unidades está correctamente alimentadas e o interruptor está ligado.
  • Verifique seambleas unidades está na posicao ON.
  • Verifique se escolheu o canal A/V correto na TV ligada ao receptor. Verifique se as antenas está na posicao correcta

O sinal recebido tem pouca calidad.

  • Tente utilizesoanother canal de transmissao (A, B, C ou D, ambas a unidas dtem que estar configuradas com o mesmo canal).
  • Experimente mudar o receptor ou o emissor de sítio, mantendo-o proxies do equipamento A/V. Estas mudanças poder afectar o alcance do equipamento.
  • Não está quase fora do raio de alcance de transmissão.
  • Mudar a posicao do transmissor ou do receptoragems centimetros pode ser suficiente para resolver o problema.

A imagem o som está bons, mas os infravernelhos não funciona.

Verifique o seguinfe:

  • Dependendo do local os sinais de 5.8GHz do sinal A/Vrushagem ter mais alcance que os sinais de 433MHz dos sinais IR. Tente novamente colocando os equipamentos mais proxies.
  • O emissor de IR foi ligado correctamente ao transmissor.
  • O emitter IR foi devidamente colado na janela de receção IR do equipamento A/V.

As imagens são recebidas mas o som não.

  • O VIDEOLINK apenas consegue enviar sinais de audio stereo analógicos como o Dolby Surround. Sistema digitais como o Dolby 5.1 ou Dolby Digital não são transmitidos.
  • Vous effectuou as ligações'utilizar um cabo S-VIDEO. Isto não é possível. Terá que utilizear os cabos fornecidos e ligá-los a uma RCA ou SCART do seu disposítivo A/V.

Não, os dispositivos WiFi realizam a banda de 2.4Ghz. O VIDEOLINK realiza a banda de 5.8GHz. Em casos em que exista o problema de interFERências e distorção por causa de uma rede WiFi, o VIDEOLINK é solução mais adequada.

Podemutilizarvariosreceptors?

Sim. Mas todos os receptores irao receber o mesmo sinal.

Posso combinar varieds transmissores?

Pode utiliser no máximo até 4 transmissores com o mesmo receptor. Você pode usar 4 canais différentes. O canal de returno IR não pode ser individualizzato e sera partilhado por todos os equipamentos doSYSTEMA. Os equipamentos VIDEOLINK não são compatíveis com os equipamentos que operam na banda de 2.4GHz.

Ainda tem duvidas? Contacte o seu fornecedor para informacoes mais detailhadas e produits adiconais.

12. ESPECIFICAZOES TECNICAS

Alcance: até 100m em campo aberto e até 50m atraves de paredes e tectos

Alimentação: 230VAC/50Hz, adaptor de 7.2VDC

Frequência de transmissão: A/V: 5.8GHz, 4 canais (A, B, C, D).

IR: 433.92 MHz.

Entrada A/V: 1x Mini-DIN (A/V IN ), 1x RCA (A/V IN 1x Video 2x Áudio)

Saida A/V: 1x Mini-DIN (AV OUT)

Áudio: stereo analógico

Dimensoes: 140x100x140mm (com antennas elevadas)

Alimentação: 230VAC/50Hz, adaptor de 7.2VDC

Frequência: A/V: 5.8GHz, 4 canais (A, B, C, D).

Saida A/V: 1x Mini-DIN (AV OUT)

Saía UHF PAL-B/G: canal 36

Sáida UHF PAL-I: canal 48

Áudio: stereo analógico

Dimensoes: 92x58x20mm (com as antennas elevadas)

Portugues [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisos relevantes da Directa 1999/5/EC.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EDOBE

Modelo : XDOM VL58

Categoria : Transmissor de áudio/vídeo sem fio