HV301 - Receptor GNSS TRIMBLE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HV301 TRIMBLE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HV301 TRIMBLE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Receptor GNSS em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HV301 - TRIMBLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HV301 da marca TRIMBLE.
MANUAL DE UTILIZADOR HV301 TRIMBLE
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 62
Modo rotacional 62
Modo punctual 62
Modo linear 63
Automática de niveação e segurar de entrada 63
Exactão do nivelação 63
Influências na realização 63
Verificacao de exactidao 64
EXEMPLOS DE TRABALHOS 64
Transfierir fissura metrica/ponto de alta 64
Alinhar parallelamente 65
Aplicar em angulo recto/Modo operacional vertical 65
Transferir o punto de solo para o tecto/prumo 65
ALIMENTAÇAO DE CORRENTE 66
Utilização de pilhas/pilhas recarregáveis 66
Duração do靼amento 66
Carregar as pilhas recarregáveis 66
PROTECÇAODO APARELHO 66
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 66
PROTECÇA OAO MEIO AMBIENTE 67
67
DADOS TECNICOS 67
PARA A SUA SEGURANCA

RADIAÇÃO LASER EVITAR A IRRADIÇÃO DIRECTA DOS OLHOS LASER DA CLASSE 3R
- Não remover asplaces de advertência no aparecido!
- O laser está submetido a classe 3R (máx. 5mW, 600..680 nm; DIN EN 60825-1:2001-11).
- Devido à radião em feixe, observar e garantir a passagem da radião à grande distência!
- Jamais olhar na radiação laser ou iluminar outras pessoas com este nos olhos! Isto é也是非常网络安全 a grandes distâncias do aparelho!
- Sempre instalar o aparecido de maneira que as pessoas não sejam irradiadas na alta dos olhos (atença à escaças e no caso de reflexões).
Observar obligatoriamente
- Sempre marcar no centro do punto de laser (painel alvo).
- Instalar o aparecido no centro do campo de trabajo.
- No caso de distências a partir de 20m , operar quando possível sobre um tripé.
Realizar verificacoes de exactidade regulares. - Um posicionamento estável éfundamento para uma operacao segura.
- Manter limpas as superficies de vidro no aparelho e no prisma de desvio.
- Executar o posicionamento vertical sobre conexão de tripé vertical ou 3 pés verticais de de borracha.
ELEMENTOS DO APARELHO
Teclas do campo de commando
1 Tecla Lig-Desl
2 Tecla de LINHA
3 Teclas de velocidade e de rotação
4 Tecla direccional para baixo
5 Tecla direccional para cima
Indicações de controlo
6 Indicador de operacao/nivelador
7 Indicador manual/de advertência
8 Indicador das pilhas
9 Receptor de infravernelho para controlo a distancia
Elementos do aparelho
10 Saida de radiação
11 Fole de borracha movable
12 Alca de transporte
13 Marcações de centragem
14 Tampa das pilhas
15 Conexões de tripé
16 Pés de borracha
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Antes da primeira colocação em funicoamento, caso ainda não ocorro de n fábrica, colocar as pilhas, respect., as pilhas recarregáveis. No caso de operação com pilhas recarregáveis,regarar as pilhas recarregáveis primeiramente. Vide a secção correspondente.
Posicionar o aparelho horizontal ou verticalmente sobre um suporte estavel ou atraves de conexao com tripé sobre um tripé ou suporte de parede na altitude desejada. O aparelho detecta automaticamente o modo operacional horizontal ou vertical, conforme o estado do aparelho quando do actionamento.
Premindo-se a tecla Lig-Desl 1, o aparecido liga e todos osindicadores de LED, 6, 7, 8, acendem por 3 segudos. A nivolvimento inicia imeditamente. Premir a tecla novamente para deslagar. Durante o processo de nivolvimento o rotor para, o indicator do nivelador 6 fica intermitente (1x por?). O aparecido está elevado quando a radiação de laser acende e o indicator do nivelador 6 não mais fica intermitente. O indicator do nivelador permanece constanteemente aceso por 5 mimotos, aparecido-se novamente intermitente (1x a cada 4段时间) para indicar que o laser travaça em operação automatística.
Apos o acontecimiento do laser e da nivelação automatística, o laser inicia no modo operacional, que foci executado por最後.
Se o aparelho está posicaoado inclinado de mais do que 8 % (intervalo de autonivelacao), o laser e o indicator de nivelacao ficam intermitentes em cicloos de segculos. O aparelho devera ser, entao, realinhado.
Modo rotacional
Premindo-se a tecla de rotação/de velocidade 3, o aparecido encontrar-se no modo rotacional, respect., para primeiramente o modo linear.
Premindo-se novamente a tecla de rotação, o laser percorre, uma antes de另一tra, as velocidades de 600, 200, 80 und 10min^-1 , quando com 10min^-1 , está implementada um pouco長a linha de laser para melhor visualização.

Ao premir as teclas de commando, o aparecido poderá ser posto fora de nível devido à sua alta exactidão de medico, de maneira que o rotor somente arranca après uma nova nivelação.
Quando de trabalhos com um receptor, aconseHA-se a mais alta velocidade de rotaHO.
Modo punctual
Neste modo operacional é atingida a mais alta visibiliadade através de grandes percursos. O feixe de laser poderá ser alinhado, après a paragem da rotação, directamente por rotação da capa do prisma com a maior, respect., através das teclas 4 e 5, para a posicao desejada.
Em operação horizontal, o punto de laser sera movimentado, premindo-se as teclas direcionais passo a passo para à direita, respect., para à esquerda em todo o entorno (360°).
Em operação vertical, pelo contrário, o punto de laser poderá sofrer um ajusteedo para um alinhamento simples ou orientação paralela à direita 5, respect., à esquerda 4 num intervalo de ± 8% .
No caso de pressão continua sobre as teclas, o movimento do punto é acelerado.
Modo linear
Premindo-se umasolez a tecla linear 2, o aparecido passa para o modo linear, respect., pára primeiramente a rotação.
O laser inicia com um ángulo de abertura de 8^ . Premindo-se novamente a tecla, o comprimento da LINHA é alterado passando por 45^ , 90^ até 180^ . Se a tecla 2 for mantida premida continuamente, poder-se-a definir, atraves de rotação do prisma de desvio, de um ponto inicial a um ponto final, uma LINHA programável. Após a soltura da tecla 2, esta LINHA sera reproduziça na velocidade mais baixa.
A LINHA poderá ser movimentada para a direita ou para a esquerda com as teclas 4 e 5. Mantendo-se as teclas premidas por longo tempo, o movimento de posicionamento da LINHA é acelerado.

Quando as teclas de commando foram premidas, o aparecido poderá ser posto fora de niven devido à sua alta exactidão de medico, de maneira que o rotor somente arranca après nova nivelacao.
Operação manual/Operação de inclinação sobre um eixo
Com o auxilio do controlo à distância, respect., da combinação receptor-comando à distância, o aparelho poderá ser comutado, premindo-se uma vez, brevemente, a tecla manual da operação automatica de autonivelação em operaçãomanual, o que é sinalizazo pelo LED vermelho 7 que fica intermitente em ciclos de segundo. Neste modo operacional, o eixo Y poderá ser inclinado, premindo-se as teclas direcionais „Para cima/Para baixo" no aparecido, respect., o commando à distância e, adicionalmente, o eixo X do laser, premindo-se as teclas direcionais „A direita/A esquerda" no commando à distância.
Premindo-se de novo, brevamente, a tecla manual, quando de montagem horizontal, o aparelho comuta para a operação de inclinação de eixo único, ou que é sinalizzato, ao mesmo tempo, pela intermitência dos LEDs verde e vermelho 6/7 em ciclos de segundo (no modo vertical está comutado de returno direcionmente de manual para a operação de autonivelação. Neste modo operacional, o eixo Y poderá ser inclinado com o auxílio das teclas direcionais „Para cima/Para baixo" no aparelho ou do controlo à distança, quando o eixo X continua a trabalho em operação horizontal automática (p.ex. quando da montagem de tectos ou rampas inclinadas, em declive). Se o aparelho工作的a com 600min^-1 , é也是非常 activa a segurarca de entrada, isto é, a montagem do aparelho continuará a ser monitorada, apesar de que o eixo Y esteja inclinadomanualmente.
Premindo-se de novo, brevamente, a tecla manual, o aparecido comuta de returno para a operação de automática, o que está indicado pelo LED vermelho 6.
Automática de niveação, segurar de entrada
Após o acontecimiento, o aparecido compensá automaticamente ondulações no seu intervalo de autonivelação de aprox. 8% (±0,8 m/10 m), conquanto o rotor não está para.
Após a nivelação, o laser monitora a posicao. A segurar de entrada sera realizada, après cada nova nivalença, aprox. 5 min après a nivalação, quando o laser trabalhar com 600min^-1 em operacao horizontal.
No caso de uma modificação de posicao >30~mm / 10 m, esta falha dispara a denominada segurarca de entrada, para fazer que grandes inclinações levem a grandes erros. Nesta ocasião, o rotor para, o feixe de laser desiga, o LED de manual/advertência 7tica intermitente (2x por segundo). O aparecido desiga e torna a ligar e, a seguir, verica e, respect., realinha a alterta original.
EXACTIDAO DE NIVELAÇÃO
Influências na exactidão
A exactão de nivelação possivel é influenciada por various factores:
- Exactão de fabrica;
- Temperatura do aparelho;
- Influências ambientais, tais como chuva, vento e temperatura.
A maior influencia sobre a exactidao de medico é deida à temperatura ambiental. Especialmente, diferencas verticais de temperatura (camadas de ar) nas proximas do solo, desviam o feixe de laser, de maneira similar à tremulacao sobre rodovias com asfalto quente.

Isto también é社会稳定 para todos os apareiros ópticos de medicação, tais como o teodolito ou aparecido de nivelação!
Verónica da exactidão
Para isso, é necessário um percurso livre de 20 m de comprimento entre das paredes (A e B) e a realização de uma medicação de viragem sobre eles eixos X e Y em operação horizontal (4 medicções).
Posicao o lazer horizontally a um suporte plano ou sobre um tripé nivelado proximo a uma parede (A) e dirira o punto de laser na direcção do eixo X para a parede的概率 (A). Apos a nivenaçao, a altera (centro do feixe) sera registrada na parede. Girar, entao, o aparelho de 180^ , delex navelar e marcar o centro do feixe na parede oposta (B).

A seguir, posicao o aparelho nas proximidades da parede B. Dirija o feixe de laser do aparelho de nivelacao na direccao do eixo X para aparedeproxima B, de maneira que a ulta marchada anteriorsmente (a partir da medicacao da parede A) sera realizada. Gire o aparelho de 180^ ,deixe-o nivelar e marque o centro do feixe na parede A. A differenca (h) de tambos os pontosquiryMarcados resulta, entao, no desvio realdo aparelho.

Se o aparecido se encontrar no limite da exactão de fabrica (± 1,5 mm em 10 m), o desvio máximo em relação à posicao zero, em 20 + 20 = 40 m, é de 6 mm.
Repetir este procedimento da mesma maneira para o eixo X negativo e para os eixos Y negativo e positivo, de maneira que a alta em todas as direcções sejam mensuradas sobre o mesmo punto da parede.
EXEMPLOS DE TRABALHO
Transferir a fissura metrica/ponto de alta
Posicionar o aparecido no modo operacional horizontal (p.ex. com um tripé), de maneira que o feixe de laser se encontrar na.altura desejada.
Girar, a seguir, o prismamanualmente para a posicao alvo desejada ou utilizear um dos modos operacionais de rotação.
Quando de trabhos sem tripé, instalar o aparelho num suporte estável e determinar a dificência de alta entre o feixe de laser e o punto de alta desejado com ajuda de um metro. Às o rotação do prism, levar para a posão alvo a dificência de alta anteriormente mensurada.
Alinhar parallelamente
Para a mensuração de onduações, bater ángulos rectos, alinhamento de paredes intermediárias em ángulo recto ou aplicação do corte de juntas, o feixe directo do aparelho (feixe de prumo) delevar ser paraleamente alinhado, isto é, colocado na mesma distência em relaçao à红线 de referencia (parede , junta de dilatação).
Para eles disso, posicionar e alinhar o aparelho no modo operacional vertical, de maneira que o feixe de prumo corre aproximamente em paralelo na fronte da LINHA de referencia (p.ex. parede) e, entao, mensurar a distencia do feixe em relaço à referencia no aparelho e em distanciapropria.
Paraaabraraparalelidad,levaro feixeatravexdasdudasteclasdirecionaisparaamesamdimensao correspondente no aparelho e na sua propria distancia.
Quando do alinhamento numa junta de dilatação o aparecido de maneira que o feixe percorra direcamente sobre a junta.

O comprimento do percordo de referencia é decisivo para a exactidão e delve, por isto, sempre ser o mais longo possivel.
Aplicar em angulo recto/Modo operacional vertical
Ainhoar o feixe de prumo no modo operacional vertical paralelamente à linha de referencia. O ángulo recto é indicado atraves do feixe desviado, o prisma divisor de feixe de 90^ . Este encontrar-se, aussi, a disposção como superficie vertical, em relationa à qual as paredes divisórias, bastadores e similares poderão ser alinhados. Uma melhor visibilié sera atingida atraves do modo operacional linear (p.ex. como LINA vertical).
Tranferir o punto do solo para o tecto - Prumo
A origem do laser do aparelho encontrar-se directamente acima da conexão horizontal e na altitude da conexão vertical do tripé. quando do uso de um tripé, poderá ser colocado um perno no parafuso de fixação do tripé, conquanto o laser,enthalo,estende o seu perno para cima,pressupondo-se que aCESSO do tripé foi alinhada na horizontal.
Para o alinhamento sobre o solo, encontrar-se na borda inferior da carcaça do aparelho, markações de centragem 13 correspondentes, com a ajuda das quais o aparelho poderá ser alinhado com o eixo do laser directamente, p.ex., atravês do ponto de intersecção de das juntas de ladrilhos.

Para um melhor alinhamento do aparecido,TRAçar das linhas auxiliares em ângulo recto sobre um ponto do solo (reticulo cruzado).
Suporte de parede M300 (optional)
- Furo de prego - possibilita dependurar o suporte de parede num prego ou parafuso.
- Alavanca de aperto - paraAbrir/fechar o dispositorio de aperto.
- Parafuso de percussao - para a consola corredica num punto de ajuste do suporte da parede. O parafuso podera ser empregado para alinhar o feixe sobre o angulo da parede (0,0cm) ou 3,1 cm para cima.
- Roscado de laser de 5 / 8^n -11 - para a fixacao do laser sobre o suporte universal e para o travamento da consola de corredica, logo que esta tiver sido posicionada na escala da altitude.
- Aresta de leitura - possibita o alinhamento do laser sobre a posicao da escala necessaria para a aplicacao.
- Roscado do tripé de 5/8"-11 - para a colocação do suporte da parede sobre um tripé padrão, quando do emprego do laser em modo operacional vertical.
- Escala de alta - marcações de escala que indicam a posicao do laser relativamente à alta do ángulo da parede. O intervalo de deslocamento da escala vai de 3,1cm acima até 5 cm abaixo do ángulo da parede. (A marca „-2" está alinhada sobre a LINHA central horizontal do pailen alvo do tecto.)
- Porca de segurarca - para o ajuste da forca de aperto.
- Dispositivo de aperto -para a fixação do suporte da parede nos ângulos da parede ou carris do assoalho.

ALIMENTAGAO DE CORRENTE
Colocar as pilhas/pilhas recarregáveis
Remover a tampa do compartmento de pilhas girando o dato central de 90^ . Colocar as pilhas/pilhas recarregaveis no compartmento de pilhas de maneira que ocontacto negativo descanse sobre as molas espiraladas das pilhas. Colocar a tampa e fixar com o dato central.

Quando do uso de pilhas alcalinas, o corregamento é impedo atraves de uma proteção mecânia. Somento o pacote de pilhas recarregáveis original permit e um corregamento no aparelho. Pilhas recarregáveis de terreirosdefer e ser carregadas externamente.
Duração do funciona
Quando do uso de pilhas alcalinas (AlMn) (Monocell LR 20), a duração de functimento é de aprox. 40 h em operação rotacional.
As pilhas recarregaveis de NiCd possibilam um tempo de funcaoamento de aprox. 30 h em operacao rotacional.
Os seguiates factores diminuem a duração de functimento:
- Regulagens freqentes do posicaoamento (vento, sacudas);
- Temperaturas extremas;
- Pilhas recarregáveis velhas; corregamento frequente de pilhas recarregáveis não com cargo completeness (efeito de memória).
- Uso de pilhas de diferente estado de corregamento.

Sempre trocar as pilhas/pilhas recarregaveis completeness. Jamais utilizez pilhas/pilhas recarregaveis de differedes capacidades, se for possivel empregar pilhas/pilhas recarregaveis novas/ recem carregadas de um fabricante.
Um征求意见 quanto ao correamento, respect., a troca de pilhas/pilhas recarregáveis, o indicator das pilhas 8 sinaliza primeiramente através de um piscar lento. quando de descarreamento continuado, o LED acende continuamente antes que o aparecido deslfigure por completeness.
Carregar os pilhas recarregáveis
O aparelho de carregar a partir da rede necessita aprox. 10 horas para carregar pilhas recarregaveis descarregadas. Para isso, insertir a ficha do aparelho de corregamento no plugue de corregamento do aparelho. A funcao de corregamento e indica atraves de una lampada indicadora vermelha no aparelho de corregamento de ficha. As pilhas recarregaveis novas ou nao realizas por um longo periodo de tempo somente fornecem a sua plena potencia antes cinco ciclos de cargo e descarga.

As pilhas recarregaveis somente deverao ser carregadas, quando a temperatura do aparelho encontrar-se entre 10^ e 40^ . Um carraggio a temperatas mais elevadas poderia aviaras pilhas recarregaveis. O carraggio a temperatas mais baixas aumenta o tempo de carraggio e diminui a capacidade, o que leva a potencia reduzida e a uma expectativa de vida muito boa para a pilha recarregavel.
PROTEÇÃO DO APARELHO
Não expo o aparecido a temperatas extremas e oscilações de temperatura (nãodeerixardentrodo automóvel).
O aparecido é muito robusto. Apasar disso, dever-se-a tratar cuidadosamente os apareiros de medicação. Ao pouço acções externas fortes, verificar sempre, antes de quaisquer problemas, aexactão de nivelação.
O aparelho poderaser empregado em和地区internasexternas.
LIMPEZA E CONSERVACAO
As sujidades das superficies de vidro na abertura de saida 10 influenciam decisamente na qualidade da radiacao e no alcance. Limpar com cotonetes. Prestar atencao a fiapas.
Manter o fole de borracha 11 especialmente limpo. Limpar as sujidades com pano humido e macio. Não utilizez nenhum detergente e solvente fortes. Deixar o aparelho molhado fazer ao ar.
PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE
O aparelho, acessórios e embalagemdeerao ser submetidos à reciclagem que não polua o meio ambiente.
Este manual é fabricado com papel reciclado livre de cloro. Todas as partes de material plácico são identificadas para uma reciclagem por triagem.

Não jogar as pilhas/pilhas recarregáveis usadas no lixo dométrico, no fogo ou na água, mas sim descantar sem poluir o meio ambiente.
GARANTIA
O aparecido possui, conforme as determinações legais, 12 mezes de garantia quando ao material e falhas de fabricação.
Por danos que ocorroam devido ao uso de um aparelho desajustado, não sera assumida nenhumas resposabilitad.

Executor antes do inizio dos lavoros, sempre um teste de exactão conforme a�� de mesmo nome.
A garantia é extinta com a abertura do aparecido ou a remoção da placá de identificação.
DADOS TECNICOS
Exactão de medida1,3:
Rotação:
Alcance1,2:
Tipde laser:
Potência do laser:
Intervalo de autonivelacao:
Tempo de nivelação:
Indicator de nivelação:
Diametro da radiação1:
Alimentação de corrente:
Temperatura de service:
Temperatura de armazenamento:
Conexões de tripe:
Peso:
Indicador de baixa tensão:
Desligagem de tensao baixa:
≤±1mm/10m
4 Velocidades;
tip. 10/80/200/600 1/min.
aprox. 100m Radio com detector
laser de diodo vermelho 635 nm
<5 mW, Classe do laser 3R
tip. ± 5^
tip. 30 s
LED; laser fica intermitente
aprox. 5mm no aparelho
4 × 1,5 ~V monocélulas do tipo D (LR 20)
-
5^ C ... + 50^ C
-
20^ ...+70°C
5/8" horizontal e vertical
2,7 kg
Indicator de pilhas intermitente/acende
O aparelho desliga completeness
1) a 21^ Celsius
2) em condições atmosféricas optimas
3) ao longo dos eixos
Declaração de conformidade
Nos da
sobre o qual esta declaração diz respeito, está de acordo com as seguentes normas
EN 61000-4-2, 1994; EN 55022, 1994; EN 61000-4-3, 1997
Segundo as determinações da directriz
Compatibilitadeclectromagnetica89/336/CEE.