TRIO PLIKO SWITCH COMPACT - Carrinho de bebê PEG PEREGO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TRIO PLIKO SWITCH COMPACT PEG PEREGO em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PEG PEREGO TRIO PLIKO SWITCH COMPACT - page 34
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PEG PEREGO

Modelo : TRIO PLIKO SWITCH COMPACT

Categoria : Carrinho de bebê

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TRIO PLIKO SWITCH COMPACT - PEG PEREGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TRIO PLIKO SWITCH COMPACT da marca PEG PEREGO.

MANUAL DE UTILIZADOR TRIO PLIKO SWITCH COMPACT PEG PEREGO

PT_Português segunda criança que suba no tapetinho traseiro com a cadeirinha de passeio vazia. _ Não utilize as manilhas de desenganche para transportar ou levantar a cadeirinha de passeio com a criança dentro. _ ATENÇÃO! Não coloque qualquer tipo de colchão. Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego.

ADVERTÊNCIA _ IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e conserve-as para uma futura utilização. A segurança da criança pode vir a ser colocada em risco se estas instruções não forem efectuadas. _ Este artigo foi projectado para o transporte de 1 criança no assento e 1 criança em pé no repousa pés posterior. _ Não utilizar este artigo para um número de ocupantes superior àquele previsto pelo fabricante. _ Este artigo é homologado para crianças desde o nascimento até aos 15 kg de peso no assento. O repousa pés posterior é homologado para o transporte de uma segunda criança até aos 20 kg de peso. _ Este artigo foi concebido para ser usado em combinação com os produtos Peg Perego Ganciomatic: cadeirinha auto "Primo Viaggio Tri-Fix" (grupo 0+) ou “Navetta” (grupo 0). _ Prestar atenção à presença da criança quando forem efectuadas operações de regulação dos mecanismos (manípulo, encosto). _ Accione sempre o travão quando parado e durante as operações de carga e descarga da criança. _ As operações de montagem, preparação do artigo, de limpeza e manutenção devem ser efectuadas somente por adultos. _ Não utilizar este artigo caso apresente partes que faltem ou rupturas. _ Evitar introduzir os dedos nos mecanismos. _ Cada carga colocada sob a pega ou nas pegas poderá tornar o artigo instável; siga as indicações do fabricante em relação às recomendações máximas de cargas a utilizar. _ Não coloque no cesto de carga um peso superior a 5 kg. Não coloque no suporte, pesos superiores ao que foi especificado no próprio suporte e mais bebidas quentes. Não com coloque nos bolsos da cobertura (se existirem) pesos superiores a 0.2 kg. _ A parte frontal não foi projectada para suportar o peso da criança; a parte frontal não foi desenhada para manter a criança no assento e não substitui o cinto de segurança. _ Não utilizar o artigo perto de escadas ou degraus; não utilizá-lo perto de fontes de calor, chamas livres ou objectos perigosos ao alcance dos braços da criança. _ Pode ser perigoso utilizar acessórios não aprovados pelo fabricante. _ Não utilize o protector de chuvas (se presente) em ambientes fechados, e controle sempre que a criança não esteja quente demais, não coloque jamais perto de fontes de calor e preste atenção a cigarros. Certifique-se que o protector de chuva não interfira com os mecanismos em movimento do carrinho ou cadeirinha de passeio; retire sempre o protector de chuva antes de fechar o carrinho ou cadeirinha de passeio. _ Quando usar a cadeirinha de passeio com duas crianças, não as deixe jamais sozinhas e não permita à

1• ABERTURA: antes de abrir o carrinho devem ser retiradas as duas tampas de protecção dos ganchos, caso contrário não será correctamente aberto (Fig.a). Para abrir o carro é necessário puxar para cima as duas alavancas que se encontram nos manípulos (Fig.b); 2• contemporaneamente levantar o carro que se irá abrir automaticamente (Fig.c). Para verificar que o carrinho de bebé está aberto correctamente, verificar os dois ganchos lateriais (Fig.d). Caso os ganchos não tivesse sido encaixados correctamente, pressionar o assento (fig_e) atéa o clique de encaixe. 3• MONTAGEM: para montar as rodas dianteiras baixar a alavanca A e enfiar a roda B, até fazer clique. 4• Para montar as rodas traseiras, unidas pela barra do travão, colocá-las com o travão virado para fora (fig. a). ATENÇÃO: verificar se ficaram bem encaixadas, até fazer um clique, como ilustrado na figura (Fig. b). 5• Por fim, encaixar o elemento central, na barra do travão, na estrutura, verificando se ficou encaixado correctamente, como ilustrado na figura. 6• CESTA: para montar a cesta, enfiar as ranhuras nos ganchos dianteiros A e ganchos traseiros B e C. A figura mostra a cesta encaixada. 7• PORTA-BEBIDAS: monta-se nos 4 cogumelos já instalados na estrutura. Dois do lado direito, ou esquerdo, da pega, dois lateralmente na estrutura do carrinho, à altura da parte frontal, do lado direito ou esquerdo. Para montar o porta-bebidas, encaixá-lo até fazer um clique (Fig. a). REGULAÇÃO MANÍPULOS: os manípulos são reguláveis em altura em 3 posições. Para a posição alta, premir o botão e contemporaneamente levantar o manípulo para cima. Para baixar, agir no sentido contrário (Fig.b). 8• TRAVÃO: para travar o carrinho de bebé, baixar com o pé as alavancas localizadas sobre as rodas traseiras (Fig.a). Para desbloquear os travões, agir no sentido contrário. Quando parados, accionar sempre os travões. RODAS PIVOTANTES: para tornar as rodas dianteiras pivotantes (Fig.b), é necessário baixar a alavanca como indica a seta 1. RODAS NA POSIÇÃO FIXA: para colocar as rodas na posição fixa, empurre a alavanca na posição contrária, conforme indicado pela seta 2. 9• COBERTURA: para montar a cobertura, prenda os fixadores que se encontram localizados nas zonas laterais da cobertura nos fixadores na estrutura, empurrando para fora até que a cobertura prenda na sua posição (Fig. a); prenda-a na parte interior do apoio para o braço (Fig. b) 10• e no encosto do carrinho (Fig. c). A cobertura tem uma janela que lhe permite observar o seu bebé, um bolso grande e prático (Fig. d) e um cordão no qual é possível pendurar jogos (Fig. e). Para remover a cobertura: desprenda os fixadores laterais da cobertura da estrutura puxando para dentro, desprenda os botões na parte interior do apoio para o braço e no encosto do carrinho. 11• abrindo o fecho é possível soltar a parte traseira do tecido, usando desta forma a capota como guarda-sol (Fig.a). Para voltar a prender a parte traseira do tecido unindo o fecho. (Fig.b). 12• baixando o encosto do carrinho de bebé, a capota traseira alonga-se e graças ao fecho com duplo cursor pode-se criar uma janela para permitir uma maior passagem de ar e poder observar a criança enquanto esta dorme. 13• COBERTA Pliko P3 Compact completo: para montar a coberta no carrinho, abotoá-la lateralmente em ambos os lados, abotoá-la debaixo do apoio dos pés e calçá-la incluindo o friso frontal (Fig. a).Em função do modelo adquirido, a coberta também pode ser equipada com escalda mãos para a criança (Fig. b) e pode ser fixada de modo diferente (Fig. c). 14• PROTECTOR DE CHUVA Pliko P3 Compact completo: para montar a capa para a chuva, insira-a na cadeira e abotoe-a à capota de ambos os lados, até ouvir um clique (Fig.a). Engachar os elásticos envolvendo a estrutura na parte de baixo do carrinho de bebé (Fig_b).

  • não usar o protector de chuva em ambientes fechados e verificar que a criança não esteja quente.
  • não colocar o protector de chuva perto de fontes de calor e ter cuidado com os cigarros.
  • certificar-se que o protector de chuva não interfere com nenhum mecanismo em movimento do carrinho de bebé.
  • retirar sempre o protector de chuva antes de fechar o carrinho de bebé.
  • lavar com uma esponja e água com sabão, sem usar detergentes. 15• CINTO DE SEGURANÇA: para apertar, inserir as duas fivelas do cinto da cintura (com suspensórios engachados seta a) no cinto dos separadores de

pernas até fazer clique (seta b). Para a desprender, pressione o botão que se encontra situado na parte central do fixador (seta c) e puxe a correia para a cintura para fora (seta d). 16• para apertar o cinto da cintura puxar, ambos os lados, no sentido indicado pela seta (Fig.a), para soltar agir no sentido contrário. O cinto da cintura pode ser apertado até ao travão de segurança (Fig.b). 17• Para regular a altura dos sentidos de segurança é necessário desapertar da parte de trás do encosto as duas fivelas. Puxar para si os suspensórios (seta a) até desapertar as fivelas e enfiá-las nas ranhuras do encosto (seta b). Deslizar as fitas da bolsa (seta c) e e enfiá-las nas ranhuras mais idóneas (seta d), por fim, voltar a apertar as fivelas atrás do encosto (seta e). O clique determina um encaixe perfeito (fig f). 18• REGULAÇÃO DO APOIO DAS PERNAS: o apoio de pernas é regulável em 3 posições diferentes. Para baixar o apoio das pernas, puxar pelas duas alavancas laterais para baixo e baixá-lo ao mesmo tempo. Para levantar o apoio de pernas, empurrá-lo para cima até fazer clique. 19• REGULAÇÃO DO ENCOSTO: é o encosto é reclinável em quatro posições. Para baixar o encosto, levantar o manípulo e contemporaneamente baxar o encosto, bloqueando-o quando atingida a posição desejada. Para levantar, empurrar o encosto para cima. 20• APOIO DE MÃOS: para encaixar o apoio de mãos, inserir as duas extremidades do apoio de mãos nos apoios de braços até fazer clique . 21• É possível abrir o apoio de mãos somente de um dos lados para facilitar a entrada e a saída da criança quando é maior. Para abrir, pressionar o botão colocado sob o apoio de braços e contemporaneamente puxar o apoio de mãos para fora (Fig.a). Para retirar o apoio de mãos pressionar os dois botões colocados sob os apoios de braços e contemporaneamente puxar o apoio de mãos para fora (Fig.b). 22• Quando se retirar o painel frontal, insira os tampões fornecidos para fechar os braços da estrutura. 23• PLATAFORMA TRASEIRA: A plataforma traseira ajuda a mãe a superar pequenos desníveis, bem como a transportar um segundo filho (fig_a). SEQUÊNCIA DE CARGA: para usar o PLIKO P3 COMPACT com duas crianças (fig_b), inicialmente é necessário travar o carrinho de bebé, sucessivamente posicionar a criança mais nova no assento e apertar o cinto de segurança (1). Segurar os manípulos (2) e deixar subir a segunda criança para a plataforma (3).

  • Jamais deixar as crianças sozinhas.
  • Não permitir que a criança suba para a plataforma traseira quando o carrinho de bebé estiver vazio. 24• FECHO: antes de fechar PLIKO P3 COMPACT, é necessario desapertar Navetta XL ou a cadeirinha auto Primo Viaggio Tri-Fix tri-fix. É possível fechar o carrinho de bebé com uma só mão: puxar para cima, primeiro uma alavanca e depois a outra até fazer fazer clique. 25• Segurar o manípulo central e puxá-lo para cima até ao fecho (fig_a). Verificar através do gancho de segurança que o carro está fechado correctamente (fig_b). Uma vez fechado permanece em pé sozinho . 26• TRASPORTE: PLIKO P3 COMPACT pode ser transportado com comodidade (tendo fixas as rodas dianteiras) segurando o manípulo central (fig_a). Também pode ser transportado graças ao manípulo lateral (fig_b). 27• REVESTIMENTO AMOVÍVEL: para remover o revestimento do carrinho:. desprenda os fixadores do revestimento dos apoios dos braços pela ordem indicada (Fig. a);. desprenda o botão do revestimento nas áreas laterais;. retire o revestimento do apoio para os pés;. deslize a zona do divisor das pernas da correia por baixo da cadeira (Fig. b); 28• desprenda os botões do revestimento da cadeira;. desaperte a correia (apenas num lado), mantendo o dedo por baixo da porca; deslize-a para baixo. COMO COMPOR O SEU MODULAR: PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio Tri-Fix: para fixar a cadeira para automóvel à estrutura, é necessário: - travar a estrutura; - alçar os fechos Ganciomatic da estrutura; - colocar a cadeira para automóvel na direcção da mãe e empurrá-la para baixo até fazer um clique, (fig. b) - É importante não retirar o friso frontal do carrinho quando se fixa a cadeira para automóvel (para a fixação do friso frontal consultar o ponto 20); - Para soltar a cadeira para automóvel do carrinho, consultar o seu manual de instruções. Quando a criança cresce, reconverta-o em CARRINHO: 33• MONTAGEM: para converter o Pliko P3 versão carrinho na cadeira de passeio é necessário certificar-se de que as duas alavancas estão baixadas (fig_a). Posicionar o encosto com a vestidura sobre o assento do carrinho (fig_b). 34• Para acoplar o encosto no carrinho (fig_a) é necessário inserir as duas extremidades, premendo os dois botões, no assento do carrinho, como ilustrado na figura 1, até ouvir um clique, como na figura 2. Para encaixar o regulador do encosto no carrinho (fig_b), é necessário rodar para cima o encaixe (figura 2, na direcção da seta) e posicioná-lo atrás da barra traseira.
  • Empurre os dois encaixes para baixo, até ouvir um clique, nos alojamentos das barras traseiras (fig_c). Forrar o carrinho procedendo na ordem inversa aos postos 27-28. 35• Se na versão PASSSEGGINO se deseja fixar a NAVETTA XL e o PRIMO VIAGGIO TRI-FIX sempre graças ao Ganciomatic System, é necessário, em ambos os casos, abaixar primeiro as costas do carrinho e depois proceder como indicado no parágrafo ponto 29. O seu carrinho Pliko P3 Compact versão COMPLETA, pode ser convertido em carro para adaptar os componentes do SET MODULAR: Navetta XL e Car Seat. Ganciomatic System O Ganciomatic System é o sistema prático e rápido que, graças aos encaixes Ganciomatic, permite encaixar no Pliko P3 versão carrinho a Navetta XL e o Primo Viaggio Tri-Fix, equipados com o sistema Ganciomatic. 29• ENCAIXES GANCIOMATIC DA CADEIRA DE PASSEIO: para levantar os encaixes Ganciomatic da cadeira de passeio, levante a vestidura nos cantos do assento, puxe para fora a patilha e, ao mesmo tempo, rode para cima os dois encaixes até ouvir um clique (fig_a). Para baixar os encaixes Ganciomatic da cadeira de passeio, puxe para fora a patilha e, contemporaneamente, rode os encaixes para baixo, (fig_b). Como converter o Carrinho de Bebé em Carro - tirar o forro do carrinho (Ponto 27/28); - soltar a capota e a coberta, se estiverem fixadas; 30• Desacople a base carregando no botão situado na parte traseira do carrinho, (fig_a); quer na barra da direita quer na da esquerda. Afaste para cima o encosto da base com ambas as mãos. Prema os dois botões do assento do carrinho com ambas as mãos e eleve toda a base para cima, (fig_b).

PLIKO P3 COMPACT + Navetta XL : para fixar a Navetta à estrutura, é necessário: - travar o PLIKO P3 COMPACT; - alçar os fechos Ganciomatic da estrutura; - retirar o friso frontal (Ponto 21); inserir as tampas fornecidas para fechar os braços da estrutura. 31• Rodar para fora as duas alavancas situadas na traseira do carro (fig. a); - levantar o apoio de pernas para a posição mais alta; - pegar no manípulo da Navetta; 32• posicionar a Navetta nas uniões Ganciomatic do carrinho de bebé, mantendo o lado da cabeça do compartimento do lado oposto aos manípulos do carrinho de bebé; - pressionar com ambas as mãos os lados da Navetta até fazer clique (fig. a); - para soltar a Navetta do carro e para maior informação, consultar o manual de uso.

36• PLIKO P3 COMPACT, possui na parte de trás do encosto informações relativas a: nome do produto, data de produção e numeração de série do mesmo. Estas informações são indispensáveis em caso de reclamação. ACESSÓRIOS 37• PROTECTOR DE CHUVA: aplicável à capota (fig_a). MOSQUITEIRO: aplicável à capota (fig_b). 38• BOLSA : bolsa com colchãozinho para mudar a criança e que è aplicável ao carrinho de bebé (fig_a). BOLSA DE VIAGEM: Prática bolsa para o transporte aéreo do carrinho de bebé (fig_b). SOMBRINHA: prática sombrinha coordenada (fig_c).

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

MANUTENÇÃO DO ARTICO: Protesa dos agentes atmosféricos: Água, chuva ou neve; a exposição contínua e prolongada ao sol pode causar alterações de cor em muitos materiais, conserve este artigo num sítio seco. Efectue controlos e intervenções NL_Nederlands de manutenção nas peças principais a intervalos regulares. LIMPEZA DO CHASSIS: Limpe periodicamente as partes em plástico com um pano húmido sem usar solventes ou outros produtos similares; mantenha todas as partes em metal bem secas para prevenir ferrugem; mantenha todas as parte em movimento (mecanismos de regulação, mecanismos de encaixe, rodas ...) limpas de poeiras ou areia e se necessário, lubrifique com um óleo leve. LIMPEZA DO PROTECTOR DE CHUVA: Lave com uma esponja molhada com água e sabão, sem utilizar detergentes. LIMPEZA DAS PARTES EM TECIDO: escove as partes em tecido para retirar poeiras e lave à mão a uma temperatura máxima de 30°, não torça, não use alvejante ou cloro, não passe a ferro, não lave a seco, não use tira-manchas com solventes e não seque por meio de máquinas de secar com tambor giratório. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A é certificada ISO 9001. A certificação oferece aos clientes e aos consumidores a garantia de transparência e confiança no que se refere ao modo com que a empresa trabalha. Peg Pérego poderá realizar em qualquer momento alterações nos modelos descritos nesta publicação, por motivos técnicos ou comerciais. Peg Perego está à disposição dos seus Consumadores para satisfazer ao máximo suas exigências. Portanto, conhecer a opinião de nossos Clientes, é para nós extremamente importante e precioso. Ficaremos muito agradecidos se depois de ter utilizado um nosso produto, quiser preencher o QUESTIONÁRIO DE SATISFAÇÃO DO CONSUMADOR, a indicar eventuais observações ou sugestões, que encontrará em nosso site Internet: www.pegperego.com SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEG-PÉREGO Se, inadvertidamente, uma peça do modelo se perder ou danificar, utilizar apenas peças de substituição Peg Pérego originais. Para eventuais reparações, substituições, informações sobre os produtos, venda de peças originais e acessórios, contactar o Serviço de Assistência Peg Pérego, indicando o número de série do produto, caso este esteja presente. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it sito internet www.pegperego.com