TRIO PLIKO SWITCH COMPACT - Poussette PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRIO PLIKO SWITCH COMPACT PEG PEREGO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TRIO PLIKO SWITCH COMPACT - PEG PEREGO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRIO PLIKO SWITCH COMPACT - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRIO PLIKO SWITCH COMPACT de la marque PEG PEREGO.



FOIRE AUX QUESTIONS - TRIO PLIKO SWITCH COMPACT PEG PEREGO

Comment plier le PEG PEREGO TRIO PLIKO SWITCH COMPACT ?
Pour plier la poussette, tirez sur la poignée de pliage située à l'arrière de la poussette tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Assurez-vous que la poussette est vide avant de procéder.
Comment déplier le PEG PEREGO TRIO PLIKO SWITCH COMPACT ?
Pour déplier la poussette, tirez la poignée située au centre de la poussette jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. Assurez-vous que tous les éléments sont correctement en place avant utilisation.
Comment ajuster le dossier de la poussette ?
Pour ajuster le dossier, localisez la sangle ou le levier sur le côté du dossier et tirez ou poussez selon le besoin pour incliner ou redresser le dossier.
La poussette est-elle compatible avec les sièges auto ?
Oui, le PEG PEREGO TRIO PLIKO SWITCH COMPACT est compatible avec plusieurs modèles de sièges auto PEG PEREGO. Vérifiez la liste des sièges compatibles dans le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le tissu de la poussette ?
Le tissu peut être nettoyé avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le tissu.
Les roues de la poussette sont-elles amovibles ?
Oui, les roues peuvent être retirées pour un nettoyage facile. Pour les enlever, appuyez sur le bouton situé sur chaque roue et tirez doucement.
Quelle est la capacité de poids maximale de la poussette ?
La capacité de poids maximale pour le PEG PEREGO TRIO PLIKO SWITCH COMPACT est de 15 kg pour l'assise et 3 kg pour le panier inférieur.
Comment régler les harnais de sécurité ?
Les harnais de sécurité peuvent être ajustés en tirant sur les sangles situées sur les côtés ou en relâchant les clips. Assurez-vous que les sangles sont bien ajustées et confortables pour l'enfant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés PEG PEREGO ou sur le site officiel de la marque. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main.
Y a-t-il une garantie pour ce produit ?
Oui, le PEG PEREGO TRIO PLIKO SWITCH COMPACT est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.

MODE D'EMPLOI TRIO PLIKO SWITCH COMPACT PEG PEREGO

_ Ne pas utiliser lorsque le nombre d’occupants est supérieur aux prescriptions du fabricant. _ Cet article est homologué pour des enfants dans le siège de la naissance jusqu’à un poids de 15 kg. Le marchepied arrière est homologué pour transporter un second enfant dont le poids n’excède pas 20 kg. _ Cet article a été conçu pour être utilisé en combinaison avec les produits Peg Perego Ganciomatic: Siège auto "Primo Viaggio Tri-Fix" (groupe 0+) ou Navetta (groupe 0). _ Prêter attention à la position de l’enfant lors des opérations de réglage des éléments mobiles (poignée, dossier). _ Toujours actionner le frein lorsque l’article est à l’arrêt et pendant l’installation ou la sortie de l’enfant. _ Les opérations d’assemblage, de préparation de l’article, de nettoyage et d’entretien doivent être réalisées uniquement par des adultes. _ Ne pas utiliser cet article si des pièces sont manquantes ou cassées. _ Éviter de mettre les doigts dans les mécanismes. _ Toute charge suspendue aux poignées peut déstabiliser le produit, suivre les recommandations du fabrication sur les charges maximales admises. _ Ne pas utiliser le panier pour transporter des charges dont le poids dépasse 5 kg. Ne pas introduire dans le porte-boisson des charges supérieures à celles indiquées sur le porte-boisson lui-même et ne jamais introduire de boissons chaudes. Ne pas introduire dans les poches de la capote (lorsqu'elles sont présentes) des objets dont le poids dépasse 0.2 kg. _ La main courante n’a pas été conçue pour supporter le poids de l’enfant; elle n’a pas non plus été conçue pour maintenir l’enfant en position assise et ne remplace pas la sangle de sécurité. _ Ne pas utiliser l’article à proximité d’escaliers ou de marches; ne pas l’utiliser à proximité de sources de chaleur, de flammes directes ou d’objets dangereux se trouvant à la portée de l’enfant. _ L’utilisation d’accessoires n’ayant pas été approuvés par le fabricant peut se révéler dangereuse. _ Ne pas utiliser l’habillage pluie (lorsqu’il est présent sur l’article) dans des milieux clos et toujours contrôler que l’enfant n’ait pas trop chaud; ne jamais placer à proximité de sources de chaleur et prendre garde aux cigarettes. S’assurer que l’habillage pluie n’interfère avec aucun mécanisme en mouvement du châssis ou de la poussette; toujours retirer l’habillage pluie avant de refermer le châssis ou la poussette. _ Lorsque la poussette est utilisée avec deux enfants, ne jamais les laisser seuls et ne pas laisser le second enfant monter sur le marchepied arrière tandis que la poussette est vide.

_ Ne pas se servir des poignées de décrochage pour transporter ou soulever la poussette alors que l’enfant est installé à bord.

_ AVERTISSEMENT : ne pas rajouter de matelas. _ Conforme aux exigences de sécurité.

_ AVANT CHAQUE UTILISATION, S’ASSURER QUE LES ARTICLES PEG-PÉREGO GANCIOMATIC SONT CORRECTEMENT ACCROCHÉS SUR LE CHÂSSIS.

_ IL PEUT ÊTRE DANGEREUX DE LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. _ TOUJOURS UTILISER LA CEINTURE DE SÉCURITÉ À CINQ POINTS; TOUJOURS ACCROCHER LA SANGLE VENTRALE À LA SANGLE D’ENTREJAMBES. _ AVANT L’UTILISATION, S’ASSURER QUE TOUS LES MÉCANISMES DE FIXATION SONT CORRECTEMENT ENCLENCHÉS. _ NE PAS UTILISER CE PRODUIT LORS D’UN JOGGING OU AVEC DES PATINS À ROULETTES. _ LORS DES OPÉRATIONS D'OUVERTURE ET DE FERMETURE, S'ASSURER QUE L'ENFANT SE TROUVE À UNE DISTANCE NÉCESSAIRE POUR ÉVITER QU'IL NE SE BLESSE. _ INTERDIRE À L'ENFANT DE JOUER AVEC CE PRODUIT. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1• OUVERTURE : Avant d’ouvrir le châssis, il faut enlever les deux bouchons de protection des crochets, sinon il ne sera pas correctement ouvert (Fig.a). Pour ouvrir le châssis, il faut tirer vers le haut les deux leviers sur les poignées (Fig.b); 2• soulever, en même temps, le châssis qui s’ouvrira automatiquement (Fig.c). Pour vérifier que la poussette est correctement ouverte, contrôler les deux crochets latéraux (Fig.d). Si les crochets ne sont pas fixés correctement, faire pression sur l’assise (fig_e) jusqu’au déclic d’accrochage. 3• MONTAGE : Pour monter les roues avant, abaisser le levier A et enfiler la roue B, jusqu’au déclic. 4• Pour monter les roues arrière unies par la barre frein, les positionner en tenant le frein extérieur (fig_a). ATTENTION s’assurer que l’opération a correctement été réalisée, jusqu’au déclic, comme sur la figure (Fig.b). 5• Enfin, accrocher l’élément central sur la barre frein au châssis, en s’assurant que l’opération a correctement été réalisée comme sur la figure. 6• PANIER : Pour monter le panier, enfiler les boutonnières aux crochets avant A et aux crochets arrière B et C. La figure montre le panier fixé. 7• PORTE-BOISSONS : il peut être accroché sur les 4 champignons déjà présents sur le châssis. Deux sur le côté droit ou gauche de la poignée, deux, sur les côtés du châssis de la poussette, au niveau de la main courante, deux sur le côté droit ou gauche. Pour accrocher le porteboissons, l’insérer jusqu’au déclic (fig. a)

RÉGLAGE DES POIGNÉES : Le poignées sont réglables en hauteur en 3 positions. Pour la position haute, appuyer sur le bouton et en même temps lever la poignée vers le haut. Pour l’abaisser, agir dans le sens inverse (Fig.b).

8• FREIN : Pour freiner la poussette, baisser avec le pied les leviers situées sur les roues arrière (Fig.a). Pour débloquer les freins, agir dans le sens inverse.A l’arrêt, utiliser toujours les freins. ROUES PIVOTANTES : Pour rendre les roues avant pivotantes (Fig.b), il faut baisser le levier comme la flèche 1. ROUES FIXES : Pour les rendre fixes, agir sur le levier dans le sens contraire, comme l’indique la flèche 2 . 9• CAPOTE : pour la monter, accrocher les fixations latérales de la capote dans les sites du châssis vers l'extérieur, jusqu’au déclic (Fig.a) ; et la boutonner à l’intérieur de l’accoudoir (Fig.b), 10• et au dossier de la poussette (Fig.c). La capote est dotée d’une fenêtre pour observer l’enfant, d’une grande poche pratique (Fig.d) et d’un lacet qui permet d’accrocher des jouets (Fig.e). Pour enlever la capote : décrocher les fixations latérales de la capote du châssis, en tirant vers l’intérieur, la déboutonner de l’intérieur de l’accoudoir et du dossier de la poussette. 11• En ouvrant la fermeture éclair, il est possible de détacher la partie arrière de tissu, en utilisant la capote comme pare-soleil (Fig.a). Pour raccrocher la partie arrière du tissu, fermer la fermeture éclair (Fig.b). 12• En baissant le dossier de la poussette, la capote arrière s’allonge et, grâce à la fermeture éclair avec double curseur, il est possible de créer une fenêtre pour faire passer davantage d’air et observer l’enfant quand il dort. 13• TABLIER Pliko P3 Compact Completo : pour monter le tablier sur la poussette, le boutonner sur les deux côtés, sous le marche-pied et l'enfiler en enveloppant la barre frontale (Fig.a). En fonction du modèle acheté, le tablier peut également être doté de chauffe-mains pour l’enfant (Fig.b) et il peut devoir être fixé différemment (Fig.c). 14• HABILLAGE PLUIE Pliko P3 Compact Completo : pour monter l’habillage pluie, le mettre en place sur la poussette et le boutonner de part et d’autre de la capote en prêtant attention au déclic (fig. a). Fixer les élastiques en insérant le châssis dans la partie basse de la poussette (Fig_b). • Ne pas utiliser l’habillage pluie dans une pièce fermée et contrôler toujours que le bébé n’a pas trop chaud. • Ne pas placer l’habillage pluie à proximité de sources de chaleur et faire attention aux cigarettes. • S’assurer que l’habillage pluie n’interfère avec aucun mécanisme en mouvement de la poussette. • Enlever toujours l’habillage pluie avant de fermer votre poussette. • Laver avec une éponge et de l’eau savonneuse, sans utiliser de détergents. 15• CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS : pour l’accrocher, insérer les deux clips de la sangle ventrale (avec les bretelles accrochées, flèche_a) dans la sangle d’entrejambes jusqu’au déclic (flèche_b). Pour le détacher, appuyer sur le bouton situé au centre de la bouche (flèche c) et tirer vers l’extérieur la ceinture ventrale (flèche d). 16• Pour serrer la sangle ventrale, tirer, des deux côtés, dans le sens de la flèche (Fig.a), pour la desserrer

procéder dans le sens inverse. La sangle ventrale peut

être serrée jusqu’à la butée de sécurité (Fig.b). 17• Pour régler la hauteur des ceintures de sécurité, il faut décrocher les deux clips à l’arrière du dossier. Tirer vers soi les bretelles (flèche_a) jusqu’à décrocher les clips et les enfiler dans les boutonnières du dossier (flèche b). Enlever les bretelles de la housse (flèche c) et les enfiler dans la boutonnière la plus adaptée (flèche d), enfin accrocher de nouveau les deux clips derrière le dossier (flèche e). L’accrochage correct des clips est déterminé par le déclic (fig.f). 18• RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS : Le repose-pieds est réglable en trois positions. Pour baisser le reposepieds, tirer les deux leviers latéraux vers le bas et, en ême temps, le baisser. Pour soulever le repose-pieds, le pousser vers le haut jusqu’au déclic. 19• RÉGLAGE DU DOSSIER : Le dossier est réglable en quatre positions. Pour baisser le dossier, soulever la poignée et, en même temps, baisser le dossier, en le bloquant dans la position souhaitée. Pour le soulever, pousser le dossier vers le haut. 20• MAIN COURANTE : pour fixer la main courante, insérer ses deux extrémités dans les accoudoirs jusqu’au déclic. 21• Il est possible d’ouvrir la main courante seulement d’un côté pour faciliter l’entrée et la sortie de l’enfant quand il est plus grand. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton situé sous l’accoudoir et, en même temps, tirer la main courante vers l’extérieur (Fig.a). Pour enlever la main courante, appuyer sur les deux boutons situés sous les accoudoirs et, en même temps, tirer la main courante vers l’extérieur (Fig.b). 22• Après avoir enlevé la barre frontale, introduire les cachess fournis pour refermer les accoudoirs du châssis. 23• MARCHEPIED ARRIÈRE : Le marchepied arrière facilite maman pour franchir de petits obstacles et il peut aussi transporter un deuxième enfant (fig_a). SÉQUENCE D’INSTALLATION D'ENFANTS : Pour utiliser le PLIKO P3 COMPACT avec deux enfants (fig_b), il faut d’abord freiner la poussette, puis positionner l’enfant plus petit dans le siège et fixer la ceinture de sécurité (1). Prendre les poignées (2) et faire monter le deuxième enfant sur le marchepied (3). • Ne laissez jamais vos enfants seuls. • Ne permettez pas à un efant de monter sur le marchepied arrière quand la poussette est vide. 24• FERMETURE : Avant de fermer PLIKO P3 COMPACT, il faut décrocher la Navetta XL ou le siège-auto Primo Viaggio Tri-Fix. On peut fermer la poussette d’une seule main : Tirer vers le haut d’abord un levier, puis l’autre jusqu’au déclic. 25• Prendre la poignée centrale et la tirer vers le haut jusqu’à la fermeture (fig_a). Vérifier la fermeture correcte du châssis grâce au crochet de sécurité (fig_b). Le châssis reste debout tout seul. 26• TRANSPORT : On peut facilement transporter PLIKO P3 COMPACT (avec les roues avant fixes) en le tenant par la poignée centrale (fig_a). On peut aussi le tenir par la poignée latérale, (fig_b). 27• DÉHOUSSAGE : pour déhousser la poussette : décrocher les fixations des accoudoirs dans l’ordre indiqué (fig_a);. Défaire le bouton de la housse sur le côté ;. extraire la housse du repose-pied ; enlever la ceinture entre-jambe de la ceinture depuis le dessous de l’assise (fig_b); 28• décrocher les boutons de la housse, de l’assise ;

dévisser la ceinture (uniquement d’un côté) en mettant le doigt sous l’écrou ; l’extraire par le haut.

Pour abaisser les fixations Ganciomatic de la poussette, tirer le petit bouton vers l'extérieur et simultanément abaisser les fixations (fig. b).

Comment convertir la Poussette en

Chariot - enlever la housse de la poussette (Point 27/28) ; - le cas échéant, enlever la capote et le tablier

30• Décrocher la base en appuyant sur le bouton situé

à l’arrière du châssis (fig. a), sur la barre de droite et de gauche. Soulever le dossier des deux mains en le séparant de la base. Appuyer des deux mains sur les deux boutons de l’assise du châssis et soulever l’ensemble de la base (fig. b). PLIKO P3 COMPACT + nacelle Navetta XL : pour accrocher la nacelle Navetta XL au châssis, il faut : - freiner PLIKO P3 COMPACT; - relever les fixations Ganciomatic du châssis ; - enlever la barre frontale (Point 21) ; introduire les bouchons fournis pour fermer les bras du châssis. 31• Faire pivoter vers l’extérieur les deux leviers situés à l’arrière du châssis (fig. a) ; - soulever le repose-pieds dans la position la plus haute; - empoigner la poignée de la Navetta ; 32• positionner la Navetta sur les fixations Ganciomatic de la poussette, en maintenant le côté de la tête de la nacelle du côté opposé par rapport aux poignées de la poussette ; - appuyer avec les deux mains sur les côtés de la Navetta jusqu’au déclic (fig. a); - Pour décrocher la Navetta du châssis et pour plus d’informations, consulter son mode d’emploi. PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio Tri-Fix: Pour accrocher le siège-auto au châssis, il convient de : - freiner le châssis ; - relever les fixations Ganciomatic du châssis ; - positionner le siège-auto vers la maman et appuyer vers le bas jusqu’au déclic, (fig_b)

- Il est important de ne pas enlever la barre frontale de la poussette lors du montage du siège-auto (pour accrocher la barre frontale, voir le point 20) ;

- Pour décrocher le siège-auto de la poussette, consulter son manuel d’instructions. Lorsque l’enfant grandit, vous pouvez le reconvertir en POUSSETTE :

33• ASSEMBLAGE : pour transformer Pliko P3 version châssis en poussette, s’assurer tout d’abord que les deux leviers sont abaissés (fig. a).

Positionner le dossier avec sa housse sur l’assise du châssis (fig. b). 34• Pour accrocher le dossier au châssis (fig. a), insérer ses deux extrémités dans l’assise du châssis en appuyant sur les deux boutons (fig. 1) jusqu’au déclic (fig. 2). Pour accrocher la barrette de réglage du dossier au châssis (fig. b), faire pivoter vers le haut la fixation (figure 2, dans le sens de la flèche) et la positionner sur le montant arrière du châssis. • Pousser les deux fixations vers le bas et les enclencher dans leurs logements sur les montants arrière (fig. c).

Peg-Pérego S.p.A. est certifiée ISO 9001. La certification offre à la clientèle une garantie de transparence et représente un gage de confiance dans la façon de travailler de l’entreprise. Peg-Pérego se réserve le droit de procéder à tout moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale. Peg-Pérego est à la disposition de sa clientèle pour satisfaire au mieux chacune de ses exigences. En cela, il est très important et précieux pour nous de connaître l’opinion de notre clientèle. Nous vous saurions donc gré, après avoir utilisé un de nos produits, de remplir le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT, en nous faisant part de toute observation ou suggestion éventuelle. Vous trouverez ce questionnaire sur notre site Internet, à l'adresse www.pegperego.com

Installer la housse sur la poussette en agissant de manière inverse par rapport aux points 27-28.

35• Si, dans la version POUSSETTE, on désire fixer la nacelle NAVETTA XL et PRIMO VIAGGIO TRI-FIX toujours grâce au Ganciomatic System, il faut dans les deux cas abaisser d’abord le dossier de la poussette et ensuite procéder comme indiqué au paragraphe point 29.

36• PLIKO P3 COMPACT reporte, derrière le dossier, des informations: Nom du produit, date de production et numéro de série. Ces informations sont indispensables en cas de réclamation.

SERVICE D’ASSISTANCE PEG-PÉREGO En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg-Pérego. Pour toute réparation, remplacement, informations sur les produits, vente de pièces détachées d’origine et accessoires, contactez le service après-vente Peg Pérego en indiquant, si présent, le numéro de série du produit. tél. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it site Internet www.pegperego.com

37• HABILLAGE PLUIE : applicable à la capote (fig_a). MOUSTIQUAIRE : applicable à la capote (fig_b). 38• SAC : Sac avec un petit matelas pour langer bébé, applicable à la poussette (fig_a). SAC DE VOYAGE : Sac pratique pour le transport en avion de la poussette (fig_b). OMBRELLE : Pratique ombrelle coordonnée (fig_c).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DE L’ARTICLE: protéger l’article des

agents atmosphériques (eau, pluie ou neige); une exposition continue et prolongée au soleil pourrait entraîner un changement de couleur de nombreux matériaux; ranger cet article dans un lieu sec. Effectuer

des contrôles et des interventions d’entretien sur les pièces principales à des intervalles réguliers.

NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l’aide d’un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires.

Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent

sèches pour prévenir la formation de rouille. Maintenir le bon état de propreté de toutes les pièces mobiles

(mécanismes de réglage, mécanismes de fixation, roues, etc.) en enlevant poussière ou sable; graisser avec une huile légère si nécessaire. NETTOYAGE DE L’HABILLAGE PLUIE: utiliser une éponge et de l’eau savonneuse; ne pas utiliser de détergents. NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EN TISSU: brosser les éléments en tissu pour enlever la poussière et laver à la main à une température maximale de 30° ; ne pas tordre ; ne pas utiliser d’eau de javel ; ne pas repasser ; ne pas laver à sec ; ne pas détacher à l’aide de solvants; ne pas sécher dans un sèche-linge à tambour rotatif.

7• PORTABEBIDAS: se aplica sobre 4 setas ya presentes en el chasis. Dos del lado derecho o izquierdo del puño, dos laterales sobre el chasis de la silla de paseo, a la altura del frente, sobre el lado derecho o izquierdo. Para aplicar el portabebidas, engancharlo hasta oír el encastre (Fig. a).

11• Abriendo la cremallera se puede separar la parte posterior del tejido, utilizando la capota también como parasol (Fig.a). Para volver a unir la parte posterior del tejido, cierre la cremallera (Fig. b).

12• Si se baja el respaldo de la silla de paseo la capota posterior se alarga y gracias a la cremallera con doble cursor se puede crear una ventana para que pase más aire y observar al niño cuando duerme. 13• CUBIERTA Pliko P3 Compact Completo: para montar la cubierta sobre la silla de paseo, abotonarla lateralmente a ambos lados, abotonarla debajo del estribo y calzarla abarcando la barra frontal (Fig.a). Según el modelo adquirido, la cubierta puede estar dotada también de calientamanos para el niño (Fig.b) y el enganche puede ser de distintos tipos (Fig.c). 14• PROTECTOR DE LLUVIA Pliko P3 Compact Completo: para montar el protector de lluvia, ajustarlo a la silla de paseo y abotonarlo a la capota a ambos lados hasta oír el clic (Fig.a). Enganche los elásticos incluyendo el chasis en la parte baja de la silla de paseo (Fig_b). • No utilizar el paralluvia en ambientes cerrados y controlar siempre que el niño no tenga calor. • No colocar el paralluvia cerca de fuentes de calor y prestar atención a los cigarrillos. • Asegurarse de que el paralluvia no interfiera con ningún mecanismo en movimientos de la silla de paseo. • Quitar siempre el paralluvia antes de cerrar su silla de paseo. • Lavar con una esponja y agua con jabón, sin utilizar detergentes. 15• CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: para engancharlo, introduzca las dos hebillas de la correa de la cintura (con tirantes enganchados, (flecha a) en la correa de separación de las piernas hasta oír un clic (flecha b). Para desengancharla, pulsar la tecla central de la hebilla (flecha c) y tirar de la correa de la cintura hacia fuera (flecha d).

16• Para apretar la correa de la cintura tire, desde los dos lados, en el sentido de la flecha (flecha a), para aflojarla actúe en sentido contrario. La correa de la cintura puede apretarse hasta el tope de seguridad (Fig b).

17• Para regular la altura de los cinturones de seguridad es necesario desenganchar en la parte posterior del respaldo de las dos hebillas. Tire hacia sí los tirantes (flecha a) hasta desenganchar las hebillas y pasarlas por las ranuras del respaldo (flecha b). Saque los tirantes del saco (flecha c) y páselos por la ranura más adecuada (flecha d), finalmente vuelva a enganchar las dos hebillas detrás del respaldo (flecha e). Un clic determina que se han enganchado correctamente las hebillas (Fig. f). 18• REGULACIÓN DEL APOYAPIERNAS: el apoyapiernas se puede regular en tres posiciones. Para bajar el apoyapiernas, tire las dos palancas laterales hacia abajo y al mismo tiempo bájelo. Para subir el apoyapiernas, empújelo hacia arriba hasta oír un clic. 19• REGULACIÓN DEL RESPALDO: el respaldo se puede reclinar en cuatro posiciones. Para bajar el respaldo, suba el asa y al mismo tiempo baje el respaldo, bloqueándolo en la posición deseada. Para subirlo, empuje el respaldo hacia arriba. Cómo convertir la silla de paseo en carrito - desenfundar la silla de paseo (Punto 27/28); - desenganchar la capota y la cubierta, si están enganchadas ; 30• Desenganchar la base pulsando el botón situado en la parte trasera del cochecito (fig_a), tanto en la barra de la derecha como en la de la izquierda. Levantar el respaldo de la base con ambas manos. Pulsar los dos botones situados en el asiento del cochecito con ambas manos y levantar completamente la base hacia arriba (fig_b). PLIKO P3 COMPACT + Navetta XL: Para enganchar el capazo Navetta en el chasis: - frenar PLIKO P3 COMPACT; 32• colocar la Navetta en las conexiones Ganciomatic de la silla de paseo, manteniendo el lado de la cabeza del moisés en la parte opuesta a los mangos de la silla de paseo; - apretar con las dos manos en los lados de Navetta hasta oír un clic (fig_a); - Para desenganchar la Navetta del cochecito y para más información, consulte el manual de uso. PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio Tri-Fix: para enganchar la silla de auto en el chasis: - frenar el chasis; - levantar los acoples Ganciomatic del chasis; - orientar la silla de auto hacia la mamá y empujarla hacia abajo hasta que se produzca el encastre (fig_b) Cuando el niño crezca, reconvertirla en SILLA DE PASEO: 33• ENSAMBLAJE: para convertir el Pliko P3 versión cochecito en silla de paseo, comprobar que las dos palancas estén bajadas (fig_a). Colocar el respaldo con el forro sobre el asiento del cochecito (fig_b). 34• Para enganchar el respaldo al cochecito (fig_a), insertar los dos extremos pulsando los dos botones situados en el asiento del cochecito, tal y como se muestra en la figura 1, hasta oír el clic, tal y como se muestra en la figura 2. Para enganchar el saliente, que regula el respaldo, al cochecito (fig_b), girar hacia arriba el enganche (figura 2, en la dirección que marca la flecha) y colocarlo detrás del bastidor trasero. • Presionar sobre los dos enganches hasta oír el clic en los puntos de los bastidores traseros (fig_c). Enfundar la silla de paseo siguiendo la secuencia inversa a la de los puntos 27-28. 35• Si en la versión SILLA DE PASEO se desea enganchar NAVETTA XL y PRIMO VIAGGIO TRI-FIX con Ganciomatic System, es necesario en ambos casos bajar primero el respaldo de la silla de paseo y luego seguir las instrucciones del punto 29.

polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros.

LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una esponja con agua y jabón, sin usar detergentes. LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar las partes de tejido quitando el polvo y lavar a mano a una temperatura máxima de 30º. No torcer, no usar lejía, no planchar, no lavar en seco, no usar solventes y no secar utilizando secadoras de tambor rotativo.