CHAMBERLAIN LM1000A - Abridor de porta de garagem

LM1000A - Abridor de porta de garagem CHAMBERLAIN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LM1000A CHAMBERLAIN em formato PDF.

📄 98 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CHAMBERLAIN LM1000A - page 45
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre LM1000A CHAMBERLAIN

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Abridor de porta de garagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LM1000A - CHAMBERLAIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LM1000A da marca CHAMBERLAIN.

MANUAL DE UTILIZADOR LM1000A CHAMBERLAIN

FUNCIONAMIENTO APERTURA/ CIERRE/PARADA

30 EQUIPAMENTO ESPECIAL

ACCIONAMENTO DEL AUTOMATISMO

Mecanismo de actionamento

A inobservança das seguintes instruções de segurança pode causar graves danos pessoas e materiais.

  • Leia atentamente estas instruções.
  • O automatismo do portão foi, evidencedmente, Concebido e verificado para um manuseio seguro; que são para ser garantido, se, durante a instalação e operação, foram cumpridas as indicações destemanual.

CHAMBERLAIN LM1000A - Mecanismo de actionamento - 1

Estes sintolos com o significado "AVISO" encontrar-se antes de indicatores destinadas a evaporar danos pessoas ou materiais. Leia atentamente estas indicatores.

AVISO: Se a sua garagem não possuir uma entrada lateral, tem de ser instalado o disposito do desbloqueio de emergência externo, modelo 1702EML. Este possibilita a operação manual do portão da garagem, pelo lado de fora, em caso de falha de corrente.

CHAMBERLAIN LM1000A - Mecanismo de actionamento - 2

O portão tem de estar equilibrado. Os portões imóveis ou fixos não podem ser movimentados com o automatismo do portão, tendo de ser reparados. Portões de garagem, molas dos portões, cabos, anilhas, suportes e calhas está sujeitos a um esforço extremo, o que pode originar ferimentos graves. Não tente aliviar, movimentar ou equilibrar o portão; chame o服务于 de assistência técnica.

Durante a instalação ou manutenção de um automatismo de portão não se devem usar joias, relógios ou roupa larga.

Antes da instalacao do automatismo do portao, devem ser desmontadas todas as cordas e correntes ligadas ao portao, para evaporar ferimentos graves devido a enrolamentos acidentais.

Durante a instalacao e a ligação eletrica devem ser respeitadas as normas em termos de montagem e ligação eletrica. Os cabos da corrente são poder ser connectados a uma rede devidamente ligada à terra.

Paraataridanos,especiallymemeportoesmucholeves(p.ex.portoes em fibra de vidro,aluminio ouaco)devesermontadoumreforcoadequado.(cf.pagina7).Paraesteefeito dirija-seaofabricante doportao.

A funcão de inversionsão de segurarca automatica tem de ser testada. O porto da garagem TEM de voltar paraTRS ao tocar num obstáculo de 40 mm de alta, que se encontrar no chão. Um ajuste inadequado do automatismo do porto pode causar ferimentos graves devido ao fechamento do porto. Repetir mensalmente o teste e, se necessário, efectuar as alteraçoes necessarias.

Estequipmentnão podesser montado em localishumidosoumolhados.

Durante o funciona, o portão não pode, sob qualquer circunstência, impedir caminhos de passagem.

CHAMBERLAIN LM1000A - Mecanismo de actionamento - 3

Quando a forca, que actua sobre orebordo do portao a fechar, for superior a 400N (40 kg), tem de ser instalada a barreira fotoelectrica The Protector

SystemTM. Em caso de sobrecarga, a funcao de inversao de seguranca automatica pode ficar condicionada ou entao poderocorro danos no portao da garagem.

Para bem da segurarca, colque a placac de avis de forma permanente ao lado da botoneira.

CHAMBERLAIN LM1000A - Mecanismo de actionamento - 4

Antes da montagem do automatismo devem ser desbloqueados ecretados todos os fechos para evaporar danos no portao da garagem.

Monte a botoneira iluminada (ou outros botões adiconais) a uma alta minima de 1,5m e fora do alcance de criças, num local que está visível a partir do portão da garagem. Não permita a utilização dos botões de pressão ou dos telecomandes por rádio por parte de criças, uma vez que, a utilização inadequada do automatismo do portão da garagem, pode causar ferimentos graves se o portão se fechar repentinamente.

Accione o automatismo do portão da garagem semente se consiguiar ver todo o portão, se não houver obstáculos no percirso do portão e se o automatismo estiver bem ajustado. Ninguém pode entra ou sair da garagem quando o portão da garagem estiver a partir ou a fechar. Não delve havercriências a brincar na proximidade do porto da garagem durante a activação do automatismo.

CHAMBERLAIN LM1000A - Mecanismo de actionamento - 5

O dispositovo de desbloqueio de emergencia so pode ser utilizesdo para colocar o carro deslizante fora de service e, se possivel, somente quando o portao estiver fechado. O puxador vermelho não pode ser uso para abrir ou fechar o portao.

CHAMBERLAIN LM1000A - Mecanismo de actionamento - 6

Antes de efectuar reparacoes de qualquer natureza ou remove coberturas, tem de desligar a currente eletrica do automatismo do portao da garagem.

CHAMBERLAIN LM1000A - Mecanismo de actionamento - 7

Este produit está equipado com um cabo de correto especial. Em caso de danos, o cabo deve ser substituindo por um do mesmo tipo. Este cabo de correto está disponivel no seu agente autorizzato, que, com certeza, también lhe fara a liação.

INDICE

PÁGINA

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 1

TIPOS DE PORTAO 2

FERRAMENTAS NECESSARIAS 2

COMPONENTES INCL. NO FORNECIMENTO ....2

ANTES DE COMEÇAR 1

O SISTEMA DEPOIS DE INSTALADO ....2

MONTAGEM 2

INSTALACAO 2-4

LIGAR A CORRENTE ELECTRICA 3

MANUTENÇÃO DO AUTOMATISMO 6

TEM ALGUM PROBLEM? 8

ACIONAMENTO DO AUTOMATismo ....8

DADOS TECNICOS 8

ANTES DE COMEÇAR:

  1. Observe a parede e o tecto por cima do portao da garagem. A consola de fixacao das calhas tem de ser colocada, bem segura, nos elementos autoportantes.
  2. O tecto da garagem está estucado, forrado, revestido, ou algo semelhante? Poderao ser necessarias buchas ou outras peças (não fornecidas junto) para a fixacao.
  3. Dependendo do tipo de construcao do portao da garagem podera ser necessario um braço de portao especial.
  4. A garagem tem outra entrada para algo do porto? Caso não tenha outra entrada para a garagem é recomendavel recorrer a um dispositivo de desbloqueio de emergência externo, modelo 1702EML.

1 TIPOS DE PORTAO

A. Porta de 1 folha com apenas uma calha horizontal
B. Porta de 1 folha com calha vertical e horizontal - Necessário um braço de porta especial (E, The Chamberlain Arm™) e o Sistema de proteção (29 (9)). Consulte ou seu fornecedor.
C. Porta sectional com calha curva - Ver 20B - ligaço do braço. O Sistema de proteção (29 (9) destiná-se a portas com uma alta mais de 2,5 m.
D. Porta com paineis envidraçados - Necessário um braço de porta especial (E, The Chamberlain Arm™) e o Sistema de proteção (29 (9)). Consulte o seu fornecedor.
E. The Chamberlain Arm™ para uso nos temas de portão B e D.

2 FERRAMENTAS NECESSÁRías

3 COMPONENTES INCLUIDOS NO FORNECIMENTO

(1) Parafuso sextavado
(11) Parafuso sextavado
(2) Parafuso de correigada quadrada
(12) Contraporca
(13) Parafuso auto-roscante metrico
(3) Parafusos paramadeira
(14) Parafuso sextavado
(4)Cavilha de forquilha
(15) Perno limitador
(5) Puxador
(16) Porca sextavada
(6) Buchas
(17) Parafuso sextavado
(7) Buchas para betão
(8) Anilha de aperto
(9) Porca sextavada
(10) Anilha de freio

4 O SISTEMA DEPOIS DE INSTALLADO

Durante a montagem, a instalação e o ajuste, éutil observar varías a figura doSYSTEMa montado, para ver qual o aspecto com que deve ficar.

(1) Peça de fixação

(9) Cobertura da luz

(2) Fixação para a polia de inver-são do cabo

(10) Corda e puxador para o desbloqueio manual

(3) Carro deslizante

(11) Braço do portão em arco

(4) Calha

(12) Braço do portão direito

(5) Corrente

(13) Fixação do porto e plac

(6) Fixação para o tecto

(14) Fixação ao lintel

(7) Cabo de corrente

(15) BRAço de desbloqueio do carro deslizante

(8) Automatism

MONTAGEM

Important! Se possuir um portão BASCALANTE de chapa canelada, ao montar a calha tem de respeitar, para lem Dearo manual de instruções, as indicações para a montagem do The Chamberlain Arm™.

5 MONTAGEM DA CALHA

Lubrifique os bordos interiores das seções da calha com massa(1). Coloque as seções da calha (2) sobre uma superficie lisa para as poder armar. Todas as quatre seções da calha são intercambiáveis. Enfie as travessas da calha (3) nas seções da calha. Uma as seções da calha encaixando as travessas nas seções. Bata ao de leveo o Conjunto de calhas (4) em cima de um pedao de madeira (5), até as extremidades das seções da calha ficarem encostadas. Procedo do mesmo modo para as restantes seções da calha.

6 INSTALLAÇAO DA CORREnte/CORREIA DENTADA

Retire a corrente/correia dentada da caixa de cartão e coloque-a no chão (sem a torcer).

A. Corrente: Pressione os pinos do elo de ligação (3) atraves do elo da corrente (4) e do orificio na extremidade traseira do carro deslizante (5). Pressione a cobertura (2) atravesemos pinos sobre os entalhes. Enfie a mola de aperto (1) atraves da cobertura sobre os entalhes dos pinos, até queodos pinos encaixem de forma segura.

B. Correia dentada: Engate a peça de ligação (6) ao carro deslizante na ranhura (7) do carro deslizante (8).

INSERIR A CORRENTE NA CALHA E COLOCAR A BUCHA FRONTAL

Deslizar o suporte da roldana (1) e a correduça interior (2), paraTRS (extremidade do operador automatico) do Conjunto de calhas (3), asseguindo-se de que o suporte da roldana fica inserido tal como indica, com a seta (4) a apontar em direção à parte frontal (extremidade frontal) da calha (5). Empurrar o suporte até à parte frontal (extremidade frontal) da calha (5). Inserir o parafuso de arreigada quadrada (6), atravês do suporte da bucha frontal (7). Enrosque a porca elastica (8) e a anilha plana (9) no parafuso de arreigada quadrada, sem apertar. Inserir o parafuso de arreigada quadrada (6) doconjunto da bucha frontal (7) na ranhura para o parafuso do suporte da roldana (1). Deslizar o Conjunto da bucha frontal (7) até à parte darente (extremidade frontal) da calha (4).

8 FIXAZão DO CARRO DESLIZANTE À CALHA

Enfie a parte exterior do carro deslizante (2) na extremidade traseira (automismo) das calhas. Neste caso, a extremidade com o BRAço de desbloqueio para o carro deslizante (3) tem de apontar, impreterivelmente, no sentido do automismo. Enfie a parte exterior do carro deslizante pela calha abaixo até que encaixe na parte interior do carro deslizante.

9 FIXE A CALHA AO AUTOMATISMO E INSTALE A CORRENTE/CORREIA

Faça deslizar a calha (1) sobre a chapa (2) até engatar, afastando ao mesmo tempo a corrente (4) e a correia (5). Pegue na corrente/correia e colque-a à volta do carreto (3). Certifique-se de que os dentes do carreto engatam na corrente/correia.

10 FIXAZão DA COBERTURA DA RODA DENTADA

Coloque a cobertura da roda dentada (1) em cima sobre o automatismo (2) e fixe-a com os parafudos (3).

11 COLOCAR A BUCHA FRONTAL

Montar a porca elástica na unidade do parafuso de arreigada quadrada apertando-a a maior. Inserir a ponta da chave de parafudos (1) numa das ranhuras da anilha da porca (2) e apertar com firmeza contra a bucha frontal. Aplicar uma chave de boca (3) na extremidade quadrada da porca elástica (4) e dar 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relógio, até a anilha da porca (2) se soltar contra a bucha frontal (5). Assim, a mola fica ajustada de modo a garantir um esticamento ideal da corrente. A correrente pode saltar do carreto se estiver demasiado fouxa. Se a correrente escorregar é necessário reapertar a porca elástica, dando meia volta no sentido dos ponteiros do relógio. NÃO aperte a corrente em demasia.

PROCEDIMENTOS DE INSTALLação

Com vista a protegerADEquadamente os seu olhos,utilizar oculos de protecao sempre que tenha que efectuar algo travaho num plano superior à sua cabeca.

Desactivar todas as fechaduras e trincos da porta da garagem, por forma a出击 quaisquer danos à porta.

Para fazer acidentes pessoas graves provocados por entalamento, antes da instalação do operador automatico, retiring todas as cordas e cabos que se encontrar ligados à porta.

Se o espaço disponível o permitir, recomenda-se que a instalacao do operador automatico sera efectuada a 2,10m, ou mais, acima do pavi-mentation da garagem.

CHAMBERLAIN LM1000A - PROCEDIMENTOS DE INSTALLação - 1

12 COLOÇÃO DO SUPORTE FRONTAL

O suporte frontal deverá ser fixado rigidamente a um elemento estrutural da garagem. Se necessário, a parede ou o tecto da garagem deverá ser reforcado com um pailé de contraplacado (ou除外 semelhante) com 40mm de espessura. Se não for respeitada esta precação, oSYSTEMA reversível de segurança poderá não funcional correctamente.

O suporte frontal pode ser fixado à parede frontal (1) ou ao tecto (3) da garagem. Seguir as instruções que melhor se adaptem ao seu caso particular.

Com a porta fechada, marcar o eixo vertical (2) da porta da garagem. Prolongar(before a LINHA de eixo ate à parede frontal da garagem por cima da porta.

Abrir a porta até ao punto de maior abertura. Marcar uma LINHA de intersecção horizontal na parede frontal da garagem a 5cm acima do punto de maior abertura, por forma a proportionar uma folga para o bordo superior da porta.

13 INSTALLAÇAO DO SUPORTE FRONTA

NOTA: Tomar como referencia o eixo vertical e as linhas horizontais criadas no punto 12 para um posicionamento adequado do suporte frontal.

A. Montagem na parede: Centrar o suporte (1) com a LINHA de orientação vertical (2) e com o bordo inferior do suporte na LINHA horizontal (4), (com a seta apontando na direção do tecto). Marcar todos os furos do suporte (5). Abrir uns furos de 4,5 mm de diametro para apontar e fixar o suporte com parafusos para fazer (3). Para a montagem numa superficie de betão, usar buchas de fixação para betão.
B. Montagem no tecto: Prolongar a LINHA DE ORIENTAÇO vertical (2) às ao tecto. Centrar o suporte (1) sobre a marca vertical a uma distância não superior a 150 mm da parede. Certificar-se de que a seta aponta na direção da parede. Marcar todos os furos do suporte (5). Abrir uns furos de 4,5 mm de diâmetro para apontar e fixar o suporte com parafusos paramadeira (3). Em caso de montagem em tectos de betão,utilizar as buchas para betão fornecidas com o equipamento (6).

14 FIXAZão DA CALHA AO SUPORTE FRONTAL

Colocar o operador automatico no pavimento da garagem por baixo do suporte frontal. Utilizar o material de embalagem original para proteger a tampa do operador. Levantar a calha até que os orificios da bucha frontal fiquem alinhados com os orificios do suporte frontal. Unir com uma cavilha de forquilha (1). Introduzir a anilha de freio (2) para fixar. NOTE: Numa porta seccional e por forma a permitir que operador não bata nas molas da porta, poder ser necessario colocar o operador automatico sobre um suporte temporário. O operador automatico deverá ser fixado a um suporte ou mantido em posção fixa por uma segunda Pessoa.

15 FIXAZão DO OPERADOR AUTOMÁTICO

NOTA: Para definir a distência ideal entre a porta e a calha dever ser realizada uma tábia com 25mm de espessura (1) (a menos que o espoço disponible para montagem não seja sufiente).

Apoiar o operador sobre um escadote. Abrir a porta da garagem. Colocar uma táuba de 25mm de espessura (1) na posicao deitada na aresta superior da porta+junto do eixo vertical, tal como indicaça pelo figura. Apoiar a calha na táuba.

Se, na posicao elevada, a porta bater na corredica, puxar para baixo o braço do desarme da corredica, por forma a desligar as secções interior e exterior. A corredica pode permanecer desacoplada até que a ligação do braço à porta sera conclusa.

16 SUSPENSAO DO OPERADOR AUTOMÁTICO

O operador automatico devaraser rigidamente fixadoa um elemento estrutural da garagem.

São aparece tres instalações tíPICas. O método de instalação aplicado ao seu caso particular pode ser diferente. Os suportes de suspensorão (1)deerao ser posiconados em angulo (Figura A) por forma a que a suspensorão sera o mais rigida possivel. No caso de existência de tectos falsos, (Figura B)deferá ser fixado um suporte metalico robusto (4)(não incluso no fornecimento) a um elemento estrutural antes de efetuar a instalação do operador automatico. Para montagem em tectos de betão (Figura C),utilizar asbuchas para betão fornecidas com o equipamento. De cada lado do operador automatico, medir a distância entre o operador e o elemento estrutural realizado como suporte de suspensorão (ou tecto). Cortar ambas as peças do suporte de suspensorão no tamanhorequirecido. Endireitar uma das extremidades de cada suporte e fazer ou torcer as extremidades de acordo com o angulo de fixação. Não做不到 os suportes na zona dos furos.Abrir furos de guiamento com 4,5mm de diâmetro no elemento estrutural realizado como suporte (ou tecto).Ligar as extremidades lisas das poleias aos suportes com parafusos paramadeira (2).Levantar o operador automatico e促成 à sua fixação acos suportes de suspensorão com um parafuso, uma anilha de mola e uma porca (3).Verificar se a calha se encontrar centrada com o eixo vertical da porta.RETIRAR a tabua auxiliar da montagem. Operar a porta manualmente. Se a porta bater na calha, montar o suporte frontal numa posicao mais elevada. Lubricar com massa consista a face inferior da superficie da calha (5).

Enfiar uma das extremidades da corda (1) atraves do furo localizo no topo do puxador de cor vermelha, por forma a que o AVISO DE OPERACION fique virado para cima, conforme ilustrado pela figura (3). Fixar a corda com um nó de lacada (2). O não devaré ficar posicionado, pelo menos, a 25mm da extremidade da corda, por forma a impeder o escorregamento.

Fazer passar a outra extremidade da corda no furo do braco de desarme do carrinho exterior (4). Ajustar o comprimento da corda de modo a que o punho fique a uma alta de 1,8 m do chão. Fixar a corda com um não de lacada.

NOTA: Se for necessarioURTAR a corda, a extremidade devera ser selada por meio de um fosforo ou um isqueiro, por forma a evitar o desfiamento da corda.

LIGACAI À CORRENTÉ ÉLECTRICA

COM VISTA A EVITAR DIFICULDADES DE INSTALLAÇAO, A PORTA DA GARAGEM NÃO DEVERÁ SER ABERTA ATÉ QUE, NESTE MANUAL, V. SEJA EXPRESSAMENTE SOLICITADO A ABRIR A PORTA. A ligação eletrica do operador automatico deverá ser efetuada atraves de uma tomada COM LIGAÇAO À TERRA, conforme indica-do na etiqueta fixada ao cabo de ligação (e segundo as disposções locais).

18 INSTALAÇÃO DAS LUXES EMISSORAS E LENTES

Instalar uma lampada com uma potência Tmaxa de 40 watt, 230V, E27 (lampadas não incluidas) em cada casquilho (1).

Fixe oundo lente (2) na tampa à esquerda das patilhas (3) como minha a figura. Fecha a lente apertando levemente a parte superior e inserindo as patilhas (4) nas ranhuras na tampa (5).

Para mudar a lampada, aparea a parte superior da lente para libertar as patilhas. A lenteAbrir-se-á,mantendo-se fixada na base.

Quando a corrente electrica é ligada, a lámpada acender-se-á e permanecerá acesa durante 2,5 horas. Após 2,5 horas, a lámpada apagar-se-á.

19 MONTAGEM DA FIXAZão DO PORTÃO

Se possuir um portão de garagem basculante com calha vertical, é necessário um BRAço de portão especial para a conversão. Neste caso, sina as instruções fornecidas juntamente com o BRAço do portão adicional. Proceda com muito cuidado ao.desembalar e montar o BRAço de portão especial; não introduza os dedos em peças deslizantes.

NOTA: No caso de portões de garagem com peso reduzido são necessários reforçosizontais e verticais.

Montagem de portoes seccionais ou de uma folha:

A fixação do portão (1) dispõe de orificios de fixação à direita e à esquerda. Caso a sua instalação requireira furos de fixação em cima e em boa, utilize o suporte do portão e a respectiva placá (2), conforme ilustrado.

  1. Coloque a fixação do porto centrada em cima do lado de dentro do portão, tal como ilustrado (com ou semplacede fixação, em funcao das necessidades). Marque os orificios.

Faça orificios com 8 mm de diametro e prenda a fixação do porto com a porca, a anilha de aperto e o parafuso de correigada quadrada (3).

B. Portoes em metal

Fixe por meio de parafusos para madeira (4).

C. Portao de uma folha - optional

Fixe por meio de parafusos para madeira (4).

20 MONTAGEM DO BRAÇÃO DO PORTÃO

A. MONTAGEM DE PORTÉES DE UMA FOLHA:

Fixe os braços do portão, o direito (1) e o em arco (2), eles elementos de ligação (3,4,5) de forma obter o maior comprimento possível (com uma sobreposicao deinous ouTRS orificios).Com o porto fechado,fixe o braço do portão (1) com a cavila de forquilha (6) à fixação do porto e retenha-o com a anilha de freio (7). Separe a parte interior e exterior do carro deslizante. Empurre a parte exterior do carro deslizante paraTRS em direção ao automatismo e conecte o braço do porto em arco(2) com a cavila de forquilha (6) ao orifcio de ligação no carro deslizante (8). Para thisefeito, podera ter de levantar um peu o portão. Retenha-o com anilha do freio (7).

NOTA: Aoaabstur o interruptor de fim-de-curso para a posicao de portao "ABERTO",o portao nao pode estar inclinado para baixo quando totalmente aberto. Uma ligeira inclinacao para baixo (9) origina um movimento acos solavancos aoAbrir ou fechar o portao a partir da posicao totalmente aberto.

B. MONTAGEM DE PORTOES SECCIONAIS:

Fixe da forma ilustrada na fig. B e(before avance para o passo 21.

21 COLOÇÃO DA BOTONEIRA

Instale a botoneira a uma alta de 1,5 m do chão, de maneira ser visível a partir do portão da garagem, fora da zona do portão e das respectivas calhas, assim como fora do alcance de crianças.

Umautilização inadequada do automatismo do porto pode causar graves danos pessoas durante a abertura e o fechamento do portao da garagem. Autilização da botoneira ou do telecomando por rádio tem de estar vedada àscriancies.

Para bem da segurarca, colque a placac de avis de forma permanente ao lado da botoneira.

No parte de trás da botoneira (2) encontrar-se dois terminais roscados (1). Descarne cerca de 6 mm do isolamento do fio da campaina (4). Afaste suficientemente os fios uns dos outros, de forma a ser possível ligar o fio branco e vermelho ao terminal roscado RED (RED) (1) e o fio branco ao terminal roscado WHT (2).

Monte a botoneira com os parafusos para chapa (3), fornecidos+junto, numa parede interior da garagem. No caso de paredes segas, faça orificios com 4 mm de diametro e utilizebuchas. Recomenda-se a montagem ao lado da entrada lateral da garagem fora do alcance de criancies.

Instale o fio da campainha ao longo da parede, passando pelo tecto até ao automatismo do portão. Use agrafos isolados para a fixação do cabo. Os terminais de ligação rápida do receptor encontrar-se por detrás da cobertura da iluminação do automatismo. Ligue o fio da campainha da segunte forma: vermelho e branco ao vermelho e branco ao branco (5).

Accionamento do botão

Para partir ou fechar o portão prima uma vez. Para parar o portão em movimento corregue outras vezes.

22 PROGRAMAÇÃO DO AUTOMATISMO E DO CONTROLLO REMOTO VIA RÁDIO/BOTAO DE CONTROLLO REMOTO BICANAL

Accione o automatismo do portão da garagem semente se consigui ver todo o portão, se não se encontrar em obstáculos no percurso do portão e se o automatismo estiver bem ajustado. Ninguém podeentrar ou sair da garagem quando o porto da garagem estiver a partir ou a fechar. Não permita autilização dos botões de pressão (caso fazer) ou do telecomando por rádio por parte de crianças, nem as deixe brincar na proximidade do porto da garagem.

O receptor e o telecomando por rário do automatismo do portão da garagem devem ser programados com o mesmo)córgo. Em caso de aquisicao de mais acessosórios do telecomando por rário, é necessario programar o automatismo do portão da garagem em conformidade, para que este corresponda ao novo)córgo do telecomando por rário.

Programação do receptor para@códigos adiconais do telecomando por rádio com a ajuda do botão de programação cor-de-laranja.

  1. Carregue no botão de programação cor-de-laranja e solte-o. A indicação de programação permanece acesa durante 30 segudos sem interrupção (1).
  2. Mantenha premido durante 30 segundos o botão de pressão no telecomando por rádio, com o qual pretende, mais tarde, vir a operar o portão da garagem (2).
  3. Solte o botão de pressão logo que a iluminação do automatismo comece a piscar. O)códio está programado. Se a lâmpada não estiver instalada, ouvem-se doisclistques (3).

Programar com a botoneira multifunções:

  1. Mantenha premido o botão de pressão no telecomando por rádio, com o qual pretende, mais TARDE, vir a operar o portão da garagem (4).
  2. Mantenha premido ao mesmo tempo o botão LIGHT na botoneira multifunções (5).
  3. Continue a manter premidos ambos os botões e prima mesmo o botão de pressão grande na botoneira multifunções (estão premidos osTRSbotões) (6).
  4. Solte todos os botões logo que a iluminação do automatismo podeçar a piscar. O Código está então programado. Se a lâmpada não estiver instalada, ouvem-se doisclistues (7).

Agora, o automatismo funciona quando for premido o botão de pressão no telecomando por rário. Se soltar o botão de pressão do telecomando por rário, antes de a iluminação do automatismo fazer a piscar, o automatismo não memoriza o)c原标题.

Para desactivar os)códigos indesejados, tém de ser apagados primeiro todos os)códigos: Mantenha premio o botão de programação cor-delaranja no automatismo até que a indentação de programação iluminada se apague (aprox. 6 segundos). Desta forma, são eliminados todos os)códigos anteriormente programados. Agora tem de programar novamente cada telecomando por rádio desejado e cadaSYSTEMA de acesso sem choke.

Controlo remoto portátil de 3 canais:

Caso sera fornecido em Conjunto com o automatismo do portão da garagem, o botão grande já vem programado de fábrica para o operar. É possível programar botões adiconais em qualquer controlo remoto portâtil de 3 canais comprogramming aleatório ou mini-controlo remoto, para deslocar automatismos de portões de garagem àsse tipo.

23 OPERação DE ABERTURA/FECHO/PARAGEM

(apenas se dispuser de um controlo remoto multifunções do portão) O seu controlo remoto pode ser programado para operar um portão com todos os 3 botões: assim o botão esquerdo apenas abre o portão, o botão centralenso fecha o portão, e o terreiro botão para o seu movimento. Poderá configurar esta funcionalidade da segunte maneira:

  1. Mantenha premido o botão esquerdo do controlo remoto com o portão fechado.
  2. Mantenha premido o botão de fecho no controlo remoto do portão.
  3. Mantenha premida a barra do controlo remoto.

Largue todos os botões, assim que as luzes do automatismo podemarem a piscar. Faça um teste, premindo o botão esquero (Abrir) no controlo remoto. O portão deverá abrir-se. Volte a carregar nele com o portão aberto, não deve verficar-se qualquermovement. Prima o botão central (Fechar), o portão tem que fechar. Carregue no nuncabotão (Stop) quando o portão estiver em movimento; este deverá parar de imeditato.

24 PROGRAMAÇÃO DO SISTEMA DE ACESSO SEM CHAVE

O automatismosoleve ser actionado seconquirver todo o portao,se estiver livre de obstaculos e se estiver ajustado adequamente.Enquanto o portao estiver em movimento,inguem podeentrar ou sair da garagem.Nao permitautilizaço dos botoes de pressao ou dos telecomando por parte de crianças.Nao permita que as criançasbrinquem junto ao portao.

NOTA: O seu novo Sistema de acesso sem chave tem de ser programado para poder actionar o automatismo do seu portão da garagem.

Programação do receptor para)códigos adiconais do telecomando por rádio com a ajuda do botão de programação cor-de-laranja:

  1. Carregue no botão de programação cor-de-laranja (1) no automatismo e solte-o. A indicação de programação permanece acesa durante 30 segundos sem interruptão.
  2. No espoço de 30 segundos, digite um número de identificacao pessoal (PIN) de quatre digitos à escolha através do teclado (2); mantenha premido o botão ENTER.
  3. Solte o botão de pressão logo que a iluminação do automatismo começar a piscar (3). O)córgo está programado. Se a lampada não estiver instalada, ouvem-se boisclistues.

NOTA: Este processo requires dos pessoas, se o acesso sem chave ja estiver instalado no exterior da garagem.

Programação com a botoneira multifunções:

  1. Digite um número de identificacao pessoal (PIN) de quatre digitos a escolha através do teclado e mantenha premido o botão ENTER.
  2. Mantenha premido o botão ENTER e LIGHT em simultâneo na botoneira multifunções.
  3. Continue a manter premidos os botões ENTER e LIGHT e prima ao mesmo tempo o botão de pressão grande na botoneira multifunções (estão premidos osTRS botões).
  4. Solte todos os botões, logo que a iluminação do automatismo pode a piscar. O)cópio está programado. Se a lâmpada não estiver instalada, ouvem-se doisclistiques.

25 OPERACO DA BOTONEIRA

BOTONEIRA MULTIFUNÇÖES

Para Abrir ou fechar o portao corregue uma vez no botao de pressao grande (1). Para parar o portao em movimento corregue outras vez.

Operação da iluminação

Prima o botão da luz para ligar e desligar a luz do automatismo. A luz do automatismo não pode ser controlada quando o portão estiver em movimento. Se ligar a função e activar seguidamente o automatismo, a luz permanece acesa por 2 1/2 minutos. Prima o botão novamente para deslagá-la mais cedo. O intervalo de 2 1/2 minutos pode ser mudado para 1 1/2, 3 1/2 ou 4 1/2 minutos da segunte forma: mantenha premido o botão de feço às a luz piscar (por circa de 10segundos). Se a luz piscar umasolez,significa que o temporizador é regulado para 1 1/2 minutos. Repita o procedimento para a luz piscar das vezes e o temporizador ser reposto para 2 1/2 minutos. Repita o passo para fazer um intervalo de 3 1/2 minutos,etc.,até a luz piscar 4 vezes e havem um intervalo maior de 4 1/2 minutos.

Função debloqueio

Com a função debloqueio, é possível bloquear a operação do porto por intermédia dos controlos remotos portáteis. Contudo, o portao poderá Continuing a ser operado atraves da botoneira, do desbloqueio externo e do dispositivo de operação do Sistema de acesso sem choke.

Para fazer obloqueio,mantha premido durante dos segundos o botao (3) com a inscrição LOCK.Enquanto estiver Activate a funcão debloqueio,o botao de pressao grande pisca.

Para desactivar obloqueio,mantenha premido novamente durante dois segundos o botão LOCK. O botão de pressão grande deixa de piscar.

Para eles disso, obloqueio tambem é sempre desactivado, quando o botao de programacao se encontra activado.

AJUSTE

26 AJUSTE DOS INTERRUPTORES DE FIM-DECURSO

Os interruptores de fim-de-curso servem para parar o porto em determinados pontos do percurso, quando this atinge a posicao aberto ou fechado desejada.

Os interruptores de fim-de-curso são programados da mesma forma:

  1. Mantenha premido o botão preto (1) às que o LED amarelo (3) comece a piscar lentamente;(before osolte-o.
  2. Mantenha premido o botão preto (1) até que o portão atinja a posicao "ABERTO" desejada. Ajuste a posicao do portão com ajuda do botão preto (1) e cor-de-laranja (2). Com o botão preto movimenta o portão para CIMA, com o cor-de-laranja para BAIXO.
  3. Prima o telecomando por rário (4) programado ou o botão de pressão na botoneira do automatismo do portão fornecido muito. Desta forma é ajustado o interruptor de fim-de-curso para a posicao de portão "ABERTO". O portão fecha quando por completeness e volta a partir Completely para cima para a posicao de portão "ABERTO". Os ajustes dos interruptores de fim-de-curso foram programados.

Certifique-se de que o portão abre o suficiente para o seu VGculo passar. Se necessario, ajustar.

  1. Quando os interruptores de fim-de-curso estiverem programados, o LED (3) delexa de piscar.

Se o portão parar ou voltar para这只是 de chegar ao chão, tem de ser repetidos impreterivelmente os passos 1-3. Se, ainda assim, os interruptores de fim-de-curso não ficarem correamente ajustados, sina as indentações para o ajuste manual dos interruptores de fim-de-curso, na secção "Tem algo problema?", punto 15.

27 AJUSTE DA FORCA

O botão de ajuste da但对于 está localizzato por boa do cobertura da luz. Atrasoes da programação da但对于 a boa necessária para abrir e fechar o portão.

  1. Por baixo这其中ina es um botao cor-de-laranja (2).
  2. Premindo das vezes o botão cor-de-laranja (2) acede ao modo de ajuste darength. O LED (3) piscá rapidamente.
  3. Prima o telecomando por rádio (4) programado ou o botão de pressão na botoneira do automatismo do porto fornecido muito. O portão desloca-se para baixo para a posicao "FECHADO". Prima novamente o telecomando por rádio (4), o porto desloca-se completeness para cima para a posicao "ABERTO".

O LED (3) deixa de piscar quando a forca estiver programada.

O portão tem de realizar uma vez um ciclo ascendente e descendente completeness, para que a forca possa ser correctamente ajustada. Se a instalação não abrir e fechar por completeness o portão, verifique se o portão está devidamente equilibrado e não está perro ou preso. Para o ajuste correto c e definitivo dos interruptores de fim-de-curso TEM de ser programada a forca.

28 VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE INVERSORDO SEGURENÇA

Averificationção Sistema de inversions do segurança é muito importante. O portão da garagem tem de voltar paraTRS ao tocar num obstáculo de 40mm de altitude deitado no chao da garagem. Se o automatismo não estiver correamente ajustado, o portão pode causar ferimentos graves ao fechar. O teste de inversions e os eventuais ajustes dairesultantes devem ser realizados uma vez por mês.

Modo de procedimento: Coloque um obstáculo (1) com 40mm de alta (1) deitado no chão por baixo do portão da garagem. Desloque o portão para baixo. O portão tem de voltar paraTRS ao tocar no obstáculo. Se o portão parar no obstáculo, sera necessário retirá-lo e depois repetir o passo 26 "Ajuste dos interruptores de fim-de-curso".

Repita o teste.

Se o portão inverter o seu movimento, ao tocar no obstáculo de 40mm, remove esse obstáculo e acontece o automatismo de modo a executar um cicloplete do abertura e fecho. O portão não pode inverter o seu movimento na posicao "Fechado". Se tal acontecer, repita os passos 26 e 27 "Ajuste dos interruptores de fim-de-curso"/"Ajuste da forca". A funcao de inversao de seguranca automatica tem de ser novamente testada.

Ao colocar um peso de 20kg no centro do portão, estesolepodar movimentar-se, no maximo, 500mm para cima.

29 INSTALLAÇAO DO PROTECTOR

(consultar o capítulo "Acessórios")

Monte este acessario em todas as instalacoes de portoes com paineis envidraçados, portoes de 1 folha com calha vertical e horizontal, portoes com mais de 2,5m e no caso de a但对于a hora medida na parte inferior do porto ser superior a 400N (40kg).

Após a instalação e ajustamento do operador automatico, pode proceder-se à instalação do Sistema de Proteção. As instruções de montagem são fornecidas com este dispositalo.

O Sistema de Proteção proporciona uma medida de segurar adicional contra a possibídade de as crianças preocupas poder ser apanhadas sobre uma porta de garagem.

O Sistema funciona com base num raio luminoso invisível, o qual, quando interrompido por qualquer obstruação, provoca a abertura de uma porta em movimento de fecho e impede uma porta aberta de ser fecha. Recomenda-se vivamente aos Utilizadores com crianças preocupas a instalação de um Sistema de Proteçção.

Nota: o automatismo detecta automaticamente o Protector System, caso esteja instalado. O automatismosolefcca, se os sensores estiverem alinhados.

30 CHARACTERÍSTICAS ESPECIALIS

1. Ligação para a porta no portão

Abra a cobertura da luz. Por detrás encontrar-se terminais adiconíais de ligação<rápida. Ligue o fio da campainha aos terminais de ligação rápida 1 e 2.

2. Ligação para luz intermitente

A luz intermitente pode ser instalada em qualquer sítio. Ligue o respectivo cabo aos terminais de ligação rápida 3 e 4. O terminal 4 está ligado à terra.

  1. A funcção automática de fecho (Timer to Close) pode ser regulada para o tempo desejado, rodando o interruptor. Se for montada a barreira fotoelectrica Chamberlain "The Protector System", a funcção automática de fecho devaraserajustadaapanasaposainstalacao dessa mesma barreira.

31 ACCESSORIES

(1) Modelo 94330E
(2) Modelo 94333E
(3) Modelo 94335E
(4) Modelo 94334E
(5) Modelo 128LM
(6) Modelo 9747E

(7) Modelo 78LM
(8) Modelo 75E
(9) Modelo 98LM

(10) Modelo 760E

(11) Modelo 1702E
(12) Modelo 770E
(13) Modelo FLA230
(14) Modelo 1703E
(15) Modelo 16200LM
(16) Modelo MDL100LM
(17) Modelo EQL01

Modelo EQL02

(18) Modelo 9-13-1

Controle Remoto de Simples Funcao
Controle Remoto de 3 Funções
Controlo Remoto Mini com 3 Funções
Mini-controlo remot portátil de 4 canais
Botao de controlo remoto bicanal
Teclado de Acesso de Comando sem Chave e sem Fios
Painel de Controle de Porta Multifunções
Botão de controlo luminoso da porta
Sistema de controlo para detectao de
movimento instalado na parede
Sistema de Trinco Exterior
Sistema de Desarme Exterior Rápido
Sistema de Protecao
Kit de Luz Intermitente
The Chamberlain Arm™
Trinco porta-a-porta
Kit de trinco de porta mecánico
Punho de desarme rápido 2,5m
Punho de desarme rápido 4,0m
Suporte de reforço do porto

INSTRUÇOES PARA A LIGAÇÃO ELECTRICA DOS ACESSORIOS

Interruptor de chave - nos terminais de ligation do automatismo: vermelho 1 e branco 2

Protector SystemTM - nos terminais de ligação do automatismo: branco 3 e cinzento 4

Botoneira - nos terminais de ligação do automatismo: vermelho 1 e branco 2

32 33 PEÇAS SOBRESSALENTES

CONSERVAÇÃO DO AUTOMATISMO

Se o automatismo estiver correctamente instalado, ele proporcionar-lhe-a um elevado nível de desempenho com um minimo de manutenção. O automatismo não require lubrificação adicional.

Ajuste dos limitadores e da para: Estes ajustes deverão ser verificados e rectificados antes a montagem. As condições climáticas poderão querer e ligeiros acertos no automatismo do portão, devendo ser efetuados reajustes, particularmente durante o primeiro ano de operação.

Para mais informações sobre o tema ajuste dos limitadores e daforcescunte a pagsa 11. Siga à risca as instruções e repita a verificacao da funcao de inversao de segunca antes cada ajuste.

Transmissor do controlo remoto: O transmissor do controlo remoto pode ser fixado à pala do sol do célico, por meio da mola fornecida juntamente. Se adquirir transmissores de controlo remoto extra para célicculos, que se sirvam da mesma garagem, consulte a secção referente ao tema "Acessórios". Os telecomando por rádio novos tém de ser "programados" no automatismo.

Pilha do controlo remoto: As pilhas de litiodeervaro garantir cargasuficientepara cerca de 5anosdefunacionamento.Substituiras pilhasquando o alcance do telecomando por rado的到来a diminuir.

Substituição das pilhas: Para substituir as pilhas, abra o compartmento das pilhas com uma chave de vendas ou um clipe. Coloque a pilha com o pôlo positivo para cima. Volte a colocar a tampa e encaixa dehos os lados. Não deite a pilha usada no lixo dométrico.

Coloque-a no pilhómetro de um ecoponto.

MANUTENÇÃO DO AUTOMATISMO

Uma vez por mês:

  • Repita a verificacao da funcao de inversao de seguranga. Efectue todos os ajustes necessarios.
  • Accione manualmente o portão. Se o portão estiver desequilibrado ou perro, chame um服务于 assistência técnica especializzato em portões de garagem.
  • Certifique-se de que o portão abre e fecha por completeness. Se necessário, ajuste o limite e/ou a coisa.

Uma vez por ano:

  • Oleie os rodizios, os rolamentos e as dobradiças do portão. O automatismo não require lubrificação adicular. Não lubrífique as calhas do portão!
    LUBRIFIQUE O CARRO DESLIZANTE E AS RESPECTIVAS CALHAS.

CHAMBERLAIN LM1000A - Uma vez por ano: - 1

CONSERVAÇÃO DO AUTOMATISMO

O automatismo pode ser operado através de qualquer um dos seguients dispositivos:

  • A botoneira. Carregue no botão e não o solte às que o portão comece a funcional.
  • O interruptor de chave ou o Sistema de acesso sem chave (se tiver instalado um destes dispositivos adiconais).
  • O telecomando por rádio. Carregue no botão e não o solte às que o portão comece a funcional.

Abertura manual do portão:

O portão delve estar, se possível, completeness fechado. As molas fracas ou partidas podem deleiar o portão cair desamparadamente. Trata-se de um problema que pode fazer graves danos pessoas e materiais.

O portão pode ser aberto manualmente, puxando o punho de desbloqueio para baixo e para cima (no sentido do automatismo). Para voltar a conectar o portão, puxe o punho de desbloqueio a direito para baixo.

Não utilize o punho de desbloqueio manual para Abrir ou fechar o portão.

Se o automatismo for operado através do telecomando por rádio ou da botoneira iluminada, ...

  1. O portao fecha, caso esteja aberto ou abre, caso esteja fechado.
  2. O portão para, caso esteja a fechar.
  3. O portão para, caso esteja a partir (e deixa espaço suficiente paraPEGUEPQUENOS animais domesticos ou para arejar a garagem).
  4. O portão desloca-se na direcção oposa, se tiver sido parado durante a abertura ou omeeting.
  5. Se o portão encontrar um obstáculo, durante o movimento de fecho, ele irá inverter rapidamente o movimento.
  6. Se o portão encontrar um obstáculo, durante o movimento de abertura, ele irá inverter rapidamente o movimento.
  7. O Protector System optional dispõe de um feixe invisível. Se este for interrompido por qualquer obstáculo, quando o portão estiver a fechar, ele volta a Abrir-se. Se o portão estiver aberto, evita que este se feche. O SISTEMA É RECOMENDADO ESPECIALMENTE PARA PROPRIETÁRIOS DE GARAGEM COM CRIANÇAS PEQUENAS.

Deixe o automatismo arrerefcer 15 horas, de cada vez que tiver sido acontecido cinco vezes seguidas.

A iluminação do automatismo liga-se automaticamente: 1. Da primeira vez que o automatismo for ligado à corrente da rede; 2. Após uma falha de corrente; 3. Ao operar o acontecimiento do automatismo. A luz volta a apagar-se antes apos. 2 1/2 minutos. A lámpada incan-descente não pode ter mais de 230V/40W.

DADOS TECNICOS

Tensão de entrada .. 230-240 VAC, 50Hz

Forca de tracção Tmax 600N (LM600A), 800N (LM800A), 1000N (LM1000A)

Forca de rotação normal 6Nm (LM600A), 8Nm (LM800A), 10Nm (LM1000A)

Automatismo .... Automatism: corrente com carro deslizante de das partes sobre calhas de aço.

Comprimento do

percursos do portao.. ajustavel até 2,3m

Illuminação............ Ligada, quando o automatismo é Activado; desligada, 2,5 minutos après a paragem do automatismo do portão.

Articulation do portao Braço do portão ajustavel. Corda de puxar para desbloquear o carro deslizante.

Seguranca

Segurarça pessoal. Pressão de botão e paragem automatica durante o movimento descendente.

Pressão de botão e paragem automatica durante o movimento ascendente.

Electrónica

Programação automática daforc

Eléctrico....... Proteçao contra sobrecarga do transfor mador e cablagem de baixa tensao para a botoneira.

Ajuste dos interruptores

mediante: detectação optica do número de rotações e da posicao do portão.

Ajuste dos interruptores

Circuito de baixa tensão para a botoneira.

Dimensoes

Comprimento (total) 3,2m

Distência necessária em relação à parede.... 30mm

Peso suspensoro 14,5 kg

Receptor

Frequência operacional 433,92 MHz

NOTA: A Chamberlain recomenda expressamente a montagem de uma barreira fotovoltaica "The Protector System" em todos os automatismos de portões de garagem!

TEM ALGUM PROBLEM?

  1. O automatismo não funciona nem com a botoneira, nem com o telecomando por rácio:

  2. O automatismo tem corrente? Ligue uma lâmpada à tomada. Se ela não funciona, deve verificar a caixa de fusições ou o disjuntor.

  3. Todos os fechos do portão da garagem está desbloqueados? Leia as indicações de征求意见 na párgina 1 do manual de montagem.
  4. Existe acumulação de gelo ou neve por boa do portão? O portão pode ter ficado colado ao chão com o gelo. Elimine a obstruição.
  5. A mola do portão da garagem pode estar partida. Mande substituir a mola.

  6. O automatismo funciona com o telecomando por rádio, mas não com a botoneira:

  7. A lâmpada da botoneira acende? Se não for o caso, retire o fio da campanha dos terminais do automatismo. Ligue os terminais vermelho e branco em curto-circuito, unindo eles os terminais com a ponta do fio. Se o automatismo funciona, verifique se existe algo defeito na ligação do fio da botoneira, se houve algo curto-circuito nos terminais ou se existe algo fio parte.

  8. Todas as uniónes de fios está em ordem? Veja novamente a págin 8.

  9. O automatismo funciona con a botoneira, mas não com o telecomando por rádio:

  10. Se necessário, substitua a pilha.

  11. Se dispuser deinous ou mais telecomando por rádio e são um funcional, repita os passos 22 e 24: "Programação do automatismo e do telecomando por rádio", "Programação do Sistema de acesso sem chute".
  12. O botão de parede piscá? Então a função dobloqueio do automatismo estáactivada. Se dispuser de uma botoneira multifunções, mantenha premido o botão debloqueio durante bois段时间o,毕业后 o botão de parede deixa de piscar.

  13. O alcance der telecomando por raggio é insufficiente:

  14. Foi colocada uma pilha?

  15. Posizione o emissor do telecomando por raggio noutro lugar dentro do seu Veiculo.
  16. Os portões de metal, o isolamento tírmico provido de barreira anti-vapor metálica ou o revestimento metalico do edificio da garagem poderá reduzir a alcance de activação do telecomando por rádio.

  17. O portão inverte o movimento sem qualquer razão aparnte e a illuminação do automatismo não pisca:

  18. Existe algoa coisa a obstrir o portao? Puxe o punho de desbloqueio. Accione manualmente o portao. Se o portao estiver desequilibrado ou perro, chame um technician especializzato.

  19. Retire o gelo ou a neve do chão da garagem, onde o portão costuma normalmente bater.
  20. Repita os passos 26 e 27: "Ajuste dos interruptores de fim-de-cursor"/"Ajuste da coisa".

Repita averification da inversion de seguranca, quando tiver concluso o ajuste.

  1. Se o portão inverter o movimento sem qualquer razão aparnte e a iluminação do automatismo piscar durante 5 segundos après a inversão:

Verifique o Prote or SystemTM (barreira fotoelectrica) (se o tiver instalado como acessario). Se o LED piscar, corrija o alinhamento.

  1. O ruido emitido pelo automatismo incomoda os habitantes do edificio:

Se o ruido emitido pelo automatismo constituiir um problema para os hbaitantes do edificio, recomenda-se a instalação de umAGO comentecedor de vibrações 41A3263. EsteAGO foi desenvolvimento para eliminar oefeito de ressonaçcia e é fácil de montar.

  1. O portão da garagem abre e fecha sozinho:

Certifique-se de que o botão do elemento do telecomando por rádio não ficou preso.

  1. O portão para, mas não se fecha por completeness:

Repita o passo 26: "Ajuste dos interruptores de fim-de-curso". Após cada ajuste do comprimento do portão, da conta de fecho ou do interruptor de fim-de-curso para a posicao de portão "FECHADO", sera necessario testar novamente a inversionsao de segurarca.

  1. O portão abre-se, mas não se fecha:

  2. Verifique o Protector System™ (barreira fotoelectrica) (se o tiver instalado como acessatorio). Se o LED piscar, corrija o alinhamento.

  3. Se a iluminação do automatismo não piscar e se tratar de uma insta

lação nova, repita os passos 26 e 27: "Ajuste dos interruptores de fim-de-curso"/"Ajuste daforc".

Repita a verificacao da invsao de seguranca, quando tiver concluso o ajuste.

  1. A iluminação do automatismo não acende:

Substitua a lampada incandescente (máx. 24V/21W). Substitua as lampadas fundidas por lampadas incandescentes adequadas paraServiço continuo.

  1. O automatismo chia:

É possével que o portão não esteja equilibrado ou que as molas se tenham partido. Fecha o portão e utilize o cabo de desbloqueio manual e o puxador para descmontar o carro deslizante. Abra eleiçamanualmente o portão. Um portão bem equilibrado para em qualquer punto do percurso do portão, uma vez que se encontra completenessamente suportado pelas molas. Se não for este o caso, mande chamar um técnico especializzato para resolver o problema.

  1. O motor zumbe um bocado, mas(before nao funciona:

  2. As molas dos portões da garagem está provavelmente partidas. VER EM CIMA.

  3. Se o problema surgir automaticamente aquando da primeira colocacao em funcaoamento, significa que o portao está bloqueado. Desbloqueie o fecho do portao.

Repita o teste da funcao da inversao de seguranca, quando tiver concluso o ajuste.

  1. O automatismo não funciona devido a uma falha de corrente:

  2. Puxe para baixo a corda e o puxador de abertura manual do trinco, a fim de desengatar o carrinho. A porta poderá ser aberta e fechada à maior. Assim que a energia eléctrica estiver reposta, ponha novamente o puxador de abertura manual do trinco na posicao em que está. Daproxima vez que o operador automatico (automatisch) for activado o carrinho voltará a engatar.

  3. O desbloqueio rápido exterior, disponible como acessório, desbloqueia o carro deslizante a partir do exterior da garagem, em caso de falha de corrente.

  4. Ajuste manual dos interruptores de fim-de-curso:

  5. Mantenha premido o botão preto, às que o LED amarelo comece a piscar lentamente e(depais solte-o.

  6. Ajustar com o botão de pressão. Com o botão preto movimenta o portão para CIMA, com o cor-de-laranja para BALXO.

Certifique-se de que o portão abre o suficiente para o seu veiculo passar.

  1. Carregue no telecomando por rádio ou na botoneira. Desta forma é ajustado o interruptor de fim-de-cursos para a posicao de portão "ABERTO". O portão começa entao a fechar-se. Carregue imeditamente no botão de pressão cor-de-laranja ou preto. O portão para. Ajuste a posicao de portão "FECHADO" desejada com a ajuda dos botões de pressão cor-de-laranja e preto. Certifique-se de que o portão encaixa correctamente na calha sem exercer demasiadaforc (a calha nao pode ficaradoras para cima, a corrente nao pode ficar pendente abaixo da calha). Carregue no telecomando por rádio ou na botoneira. Desta forma é ajustado o interruptor de fim-de-cursos para a posicao de portao "FECHA-DO". O portao começa a abrir-se.

NOTA: Se não for premido, nem o botão de pressão preto nem o cor-de-laranja, antes de o portão chegar ao chão, o automatismo do portão da garagem tenta um ajuste automatico dos interruptores de fim-de-curso, desloca o portão do chão para trás e pára na posicao de portão "ABERTO" definida. Se a luz de service não piscardez vezes, significa que os interruptores de fim-de-curso foram correamente ajustados, não precisando de ser ajustados manualmente; a posicao de portão "FECHADO" é ajustada no chão. Contudo, a forca TEM de ser programada - independente do facto de os interruptores de fim-de-curso terem sido ajustados automaticamente ou manualmente - para conclusir correcltamente o ajuste dos interruptores de fim-de-curso (ver和地区 27, Ajuste da但对于).

  1. Abra e feche das aTRS vezes o portao com o telecomando por rado ou a botoneira.

  2. Se o portão não parar ou voltar para trás para a posicao de porto "ABERTO" desejada, repita mais uma vez o ajuste manual dos interruptores de fim-de-curso antes de o porto parar na posicao "FECHADO".

  3. Se o portão parar nas posições "ABERTO" e "FECHADO" desejadas, avance para a secção "Teste do Sistema de inversions de segurarça automatico".

A Chamberlain GmbH garante ao primeiro comprador finalultimateproduo que o mesmo éisento de quaisquer defeitos de material e/ou de fabricacao durante um periodo de 24 mezes completos (2 anos), a partir da data de compra. O motor é garantido contra defeitos de materiais e/ou de mao-de-obra por um periodo de: LM1000,60 mezes completos (5 anos);LM800,48 mezes completos (4 anos); LM600,36 mezes completos (3 anos), a contear da data de compra. Após a recepcao do produits, o primeiro comprador final obria-se a inspecciono o produit com vista à verificacao da existencia de quaisquer defeitos visiveis.

Condições: A presente garantia constituiça o unicão meio legalmente disponible para o comprador quando a quaisquer danos resultantes ou relacionados com um componente defeitouso e/ou com o produto. A presente garantia é estritamente limitada à reparação ou substituição dos componentes deste produto que se tenham verificado defeitousos.

A garantia não cobre quaisquer defeitos não provenrientes de fabricação defeituosa, os que tenham sido provocados por uso indevido (incluindo a utilização sem o total respeito pelas instruções de instalação, operação e manutenção fornecidas pela Chamberlain; a falta de manutenção, ajustamentos e regulações adequados; ou quaisquer adaprações ou alterações introduzidas no equipamento), assim como os custos e despesas da maior-de-obra realizada na desmontagem e instalação no local de operação original de aparhos reparados ou substituções, ou àsinda as baterias de substituição.

Qualquer produit sob garantia que tenha sido considerado como defeitouso em materiais e/ou em fabricacao sera reparado ou substituicao (conforme criterio exclusivo da Chamberlain) sem quaisquer encargos para o proprietario do produits relacionados com a reparacao e/ou substituicao de peças e/ou produits. As peças defeitousas foram reparadas ou substituidas com peças novas ou reconstruidas de fabrica, conforme criterio exclusivo da Chamberlain.

Se, durante o periodo de garantia, o produits aparentar a Presence de qualquer defeito, contactar o estabelecimento onde a compra tiver sido efectuada.

Nos termos esta Garantia, não são afectados quaisquer direitos legais do Comprador decorrentes da leiisilação Portuguesa em vigor, nem os direitos do Comprador em relation ao Vendedor retalhista emergentes do contrato de comprar e vendta estabelecido entre ambos. Na ausencia de leiisilação Portuguesa ou Comunitaria (Uniao Europeia), a presente Garantia constituiira a totalidade dos direitos do Comprador, nao assumindo a Chamberlain, quaisquer sociidades com ela aflidiada, ou os seu's Distribuidores, quaisquer responsabildas por danos ou perdas fortuitos ou reais decorrentes de qualquer garantia expressa ou implicita relacionada com esta produits.

Nenhum representa, distribuidor, ou qualquer outras pessoas é autorizzato a assumir em nome da Chamberlain qualquer autres responsabilitades e obrigações, paraLEM dasqui expresses, relacionadas com a vendasta parte,.
produo.

DECLARATION CE de Conformidade

CE

Declaramos,PGA penta,que o equipamento especificado e todos os demais accesórios estao em conformidade com o disposto nas Directivas CE e normas abaixo mentionadas.

Modelo: LM600A, LM800A, LM1000A

2004/108/EC

2006/95/EC

1999/5/EC

EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000), EN61000-3-3 (1995), EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3 (V1.1.1), EN60335-1 (1994), e EN60335-2-95 (2004)

DECLARATION DE Incorporacao

Quer o portão de garagem, quer o respectivo automatismo tem de ser instalados e mantidos de acordo com todas as instruções do fabricante, por forma a cumprimir o disposto nas normas EN12453, EN13241-1 e na Direcita CE "Máquinas" 89/392/CEE.

B.P.Kelkhoff

FUNZIONAMENTO DELL'APRIPORTA . . .7

SPECIFICHE 7

PRIMA DI COMINIARE

15 POSIZIONAMENTO DELL'APRIPORTA

COLLEGAMENTO DELL'ENERGIA ELETTRICA

23 FUNZIONAMENTO APERTURA/CHIUSURA/ARRESTO

(síveda "Accessorí")

FUNZIONAMENTO DELL'APRIPORTA

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CHAMBERLAIN

Modelo : LM1000A

Categoria : Abridor de porta de garagem