3780 - Abridor de porta de garagem CHAMBERLAIN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3780 CHAMBERLAIN em formato PDF.

📄 118 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice CHAMBERLAIN 3780 - page 80
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CHAMBERLAIN

Modelo : 3780

Categoria : Abridor de porta de garagem

Baixe as instruções para o seu Abridor de porta de garagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3780 - CHAMBERLAIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3780 da marca CHAMBERLAIN.

MANUAL DE UTILIZADOR 3780 CHAMBERLAIN

Instruções – Operador automático de porta, Modelo 5580, 3780

MAINTENIMENTO DE SU ABRIDOR

FUNZIONAMENTO DELL’APRIPORTA

Na 2-1/2 minuut gaat het licht automatisch uit. De sterkte van de lamp mag maximaal 40W bedragen. Max. trekkracht ...............800N Gemeten vermogen ........400W Ten aanzien van de oorspronkelijke koper garandeert Chamberlain GmbH dit produkt (3780 en 5580)gedurende een periode van 24 maanden (2 jaar) vanaf de datum van aankoop tegen materiaal- en/of fabricagefouten. De oorspronkelijke koper is verplicht het produkt op het moment van in ontvangstname op zichtbare defecten te onderzoeken. Voorwaarden: Deze garantie is voor de koper het enig mogelijke verhaal voor een actie in rechte wegens eventuele schade met betrekking tot of voortvloeiende uit een defect onderdeel en/of produkt. De garantie is strikt beperkt tot reparatie of vervanging van de als defect erkende onderdelen van dit produkt. Deze garantie is niet van toepassing: op schade die niet veroorzaakt is door een defect maar door onredelijk gebruik (hieronder vallen: gebruik dat niet volledig overeenstemt met Chamberlain's installatie-, bedienings- en onderhoudsinstructies; het niet uitvoeren van de nodige onderhoudswerkzaamheden en bijstellingen, evenals aan de produkten aangebrachte aanpassingen of veranderingen); op arbeidsloon voor het demonteren of opnieuw installeren van een gerepareerd of vervangen apparaat of andere batterijen. Een produkt waarvan tijdens de garantieperiode wordt vastgesteld dat het materiaalen/of fabricagefouten vertoont, wordt (naar keuze van Chamberlain) gerepareerd of vervangen, zonder kosten voor de eigenaar voor reparatie en/of vervanging van onderdelen en/of het apparaat. Defecte onderdelen worden (naar keuze van Chamberlain) gerepareerd of vervangen door nieuwe of in de fabriek vernieuwde onderdelen. Als het produkt tijdens de garantieperiode defect lijkt te zijn, neem dan contact op met de zaak waar u het apparaat oorspronkelijk gekocht heeft. Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke rechten van de koper onder de van toepassing zijnde, geldende nationale wetgeving, evenmin als op de uit het contract van koop en verkoop voortvloeiende rechten van de koper ten opzichte van de wederverkoper. Bij ontbreken van toepasselijke nationale of Europese wetgeving, vormen deze garantievoorwaarden het enige en uitsluitende rechtsmiddel; noch Chamberlain, noch haar filialen of distributeurs zijn aansprakelijk voor enige secundaire of indirect volgende schade betreffende uitdrukkelijke of geïmpliceerde garanties met betrekking tot dit produkt. Geen enkele vertegenwoordiger of andere persoon is gemachtigd om de aansprakelijkheid van Chamberlain in verband met de verkoop van dit produkt te wijzigen of uit te breiden. 114A2788G-nl Aandrijfmechanisme Overbrenging ..................16:1 wormwieloverbrenging Aandrijving .....................Ketting met tweedelige trolley op stalen rail. Slaglengte.......................Afstelbaar tot 2,3m Loopsnelheid ..................96-135mm per seconde Lamp...............................gaat aan als de deur in beweging komt, gaat uit 2-1/2 min. na stilstand. Koppeling aan deur ........Verstelbare deurarm. Loskoppeling slede d.m.v. trekkoord. Veiligheidsvoorzieningen Personen ........................Drukknop stop in OMHOOG- en OMLAAG-richting. Automatische krachtomkering in OMHOOG- en OMLAAG-richting. Elektronisch ....................Automatische krachtinstelling. Elektrisch ........................Transformator met overbelastingsbeveiliging en laagspanningsbedrading met drukknop. Begrenzingsinrichting .....Circuit geactiveerd door grenswaardemoer. Grenswaarde-instelling ...Instelling met schroevendraaier op zijpaneel. Startcircuit.......................Laagspanningscircuit met drukknop. Afmetingen Totale lengte ...................3,1m Benodigde bovenruimte ....................30mm Hangend gewicht ............14,5kg Ontvanger Geheugenregisters .........8 Codegeheugen toetsenbord.....................1 N.B: .Chamberlain adviseert met nadruk dat het beveiligingssysteem op alle garagedeuropeners moet worden geïnstalleerd. Verklaring van overeenstemming De ondergetekende verklaart hierbij dat de gespecificeerde apparatuur en alle accessoires voldoen aan de vermelde richtlijnen en normen. Model: ..................................................................................................5580, 3780 9-nl GARANTIEVOORWAARDEN DEUROPENER Motor Type................................Eenfasemotor met continucondensator Snelheid .........................1500 OMW./M Spanning ........................230-240 volt AC - uitsluitend 50 Hz Geluidsniveau 60dB 2004/108/EC 2006/95/EC 1999/5/EC EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000), EN61000-3-3 (1995), EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3 (V1.1.1), EN60335-1 (1994), en EN60335-2-95 (2004) Inbouwverklaring Een elektrische garagedeuropener, in combinatie met een garagedeur, moet worden geïnstalleerd en onderhouden overeenkomstig alle instructies van de fabrikant, om aan de bepalingen van de EN12453, EN13241-1 en Machinerichtlijn 89/392/EEG te voldoen. B. P. Kelkhoff Manager, Regulatory Affairs THE CHAMBERLAIN GROUP, INC. 845 Larch Ave. Elmhurst, IL 60126 USA February, 2008 © 2008, Chamberlain GmbH Comece por ler estas importantes regras de segurança O desrespeito pelas instruções seguintes poderá provocar acidentes pessoais graves ou a danificação do equipamento.

  • As instruções marcadas com este símbolo devem ser lidas com toda a atenção.
  • Este operador automático de porta foi concebido e ensaiado por forma a assegurar um funcionamento razoável e seguro, desde que instalado e operado em estrita conformidade com as seguintes regras de segurança. Estes símbolos de alerta significam Atenção — isto é, uma instrução relativa à sua própria segurança ou a possíveis danos provocados aos materiais e/ou equipamentos. As instruções marcadas com este símbolo devem ser lidas com toda a atenção. AVISO: Se a sua garagem não estiver equipada com porta de serviço, deverá ser instalado um Dispositivo de Abertura Exterior Rápida, Modelo 1702E. Este acessório permite a abertura manual da porta da garagem a partir do exterior, no caso de ocorrência de falha de corrente eléctrica. A porta da garagem deverá ser mantida equilibrada. As A força medida no ângulo de fechamento da porta não portas com funcionamento difícil ou emperrado deverão ser deve exceder 150N (15 kg). No caso de a força de reparadas imediatamente. As portas de garagem, as molas fechamento ser ajustada para mais de 150N, deve-se do mecanismo de abertura, os cabos, as roldanas, os instalar o Sistema de Protecção. Não utilizar os dispositivos de fixação, assim como os respectivos ajustamentos da força de operação para compensar o elementos de fixação encontram-se num elevado estado funcionamento defeituoso de uma porta de garagem. de tensão, podendo, por esta razão, provocar acidentes A utilização de força excessiva terá um efeito negativo pessoais graves. Não tentar desapertar, mover ou sobre o correcto funcionamento do Sistema Reversível de regular os componentes atrás descritos. Em caso de Segurança, ou poderá mesmo danificar a porta. necessidade, chamar um técnico qualificado. Afixe o aviso de segurança de forma permanente num Não usar anéis, relógios ou vestuário largo durante local próximo da botoneira luminosa de comando, por as operações de instalação ou manutenção do operador forma a constituir um aviso permanente quanto aos automático de porta de garagem. procedimentos de segurança. Com vista a evitar a ocorrência de acidentes pessoais Destrancar todas as fechaduras existentes na porta graves provocados por entalamento, retirar todas as da garagem, por forma a evitar a danificação da porta. cordas ligadas à porta da garagem antes de proceder Instalar a botoneira luminosa de comando (ou quaisquer à instalação do operador automático. outras botoneiras) num local em que a porta da A instalação mecânica e eléctrica do equipamento garagem seja claramente visível, mas fora do deverá ser realizada em estrita conformidade com os alcance das crianças. Não permitir que as crianças Regulamentos legais em vigor, nomeadamente o operem a(s) botoneira(s) de comando ou o(s) “Regulamento de Segurança das Instalações de aparelho(s) de controle remoto. A incorrecta operação Utilização de Energia Eléctrica - D.L. 740/74, de 26 de de uma porta de garagem, durante o ciclo de fecho, Dezembro”. Ligar o cabo de alimentação apenas a poderá provocar acidentes pessoais graves. tomadas com ligação à terra. Aoperação da porta deverá apenas ser efectuada As portas fabricadas com materiais leves, fibra de desde que o operador tenha uma visão total da vidro, alumínio ou aço deverão ser substancialmente porta, a porta se encontre livre de obstruções e o reforçadas, por forma a evitar a danificação das operador automático se encontre perfeitamente mesmas (ver pág. 4). A melhor solução será consultar o regulado. Ninguém deverá entrar ou saír da garagem fabricante da sua porta de garagem quanto à instalação enquanto a porta se encontrar em movimento. Não de um reforço adequado à instalação de um operador permitir que as crianças brinquem nas proximidades automático. da porta. O ensaio do sistema reversível de segurança O dispositivo de abertura manual deverá apenas ser constitui um aspecto de extrema importância. A sua utilizado para libertar a corrediça do operador automático porta DEVERÁ inverter o seu movimento, logo que e, se possível, apenas quando a porta se encontrar entre em contacto com um obstáculo de 40mm colocado fechada. O manípulo vermelho NÃO deverá ser no pavimento. Se a regulação da porta não for utilizado para abrir ou fechar manualmente a porta. efectuada adequadamente, poderão ocorrer acidentes ANTES de proceder a quaisquer reparações ou pessoais graves durante o movimento de fecho da remover qualquer tampa do operador automático, a porta. O ensaio do sistema reversível de segurança alimentação eléctrica deverá ser desligada. deverá ser repetido mensalmente, procedendo-se Este produto é fornecido com um cabo de alimentação aos necessários ajustamentos, se necessário. de tipo especial; em caso de danificação, o cabo deve O aparelho não deve ser instalado em zonas ser substituído por outro do mesmo tipo; estes cabos húmidas ou em locais onde se verifique a podem ser obtidos através do distribuidor LiftMaster local e devem ser montados por um técnico especializado. acumulação de água ou outros líquidos. Índice Página Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Antes de começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tipos de porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ferramentas necessárias . . . . . . . . . . . . 2 Porcas, parafusos e outros componentes fornecidos . . . . . . . . . . . . 2 Instalação concluída . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Programação do operador automático (automatismo) e do controle remoto . . . 5 Figura
  • Sistema de acesso sem chave p. 6
  • Ajustamentos p. 6
  • -26 Instalação do sistema de protecção (Opcional) p. 7
  • Características especiais do 5580/3780 p. 7
  • Acessórios p. 7
  • Peças de substituição p. 7
  • -31 Problemas p. 7
  • -8 Cuidados do operador automático p. 8
  • Manutenção do operador automático p. 8
  • Operação do operador automático p. 8
  • -9 Características técnicas 1-pt A operação da porta não deverá impedir a passagem das pessoas na via pública. Antes de começar 1. Verifique a parede ou o tecto por cima da porta da garagem. O suporte frontal deverá ser firmemente fixado a elementos estruturais da garagem. 2. Se a sua garagem tiver tecto falso poderá ser necessário instalar um dispositivo de suporte adequado, devidamente fixado com os respectivos elementos de fixação (não fornecidos). 3. Dependendo do tipo de construção da sua porta, poderá ser necessário instalar um braço de porta especial. Consulte o seu Fornecedor. 4. Se a sua garagem não dispuser de uma porta de serviço (além da porta principal) é necessário instalar-se um Dispositivo de Abertura Exterior Rápida, Modelo 1702E. 5. Verifique qual o tipo de portão, de que dispõe, e pondere se é necessário instalar o braço de portão Chamberlain ou a barreira fotoeléctrica Protector System™. 1 Tipos de porta p. 9

Porta de 1 folha com apenas uma calha horizontal Porta de 1 folha com calha vertical e horizontal – Necessário um braço de porta especial (E, The Chamberlain Arm™) e o sistema de protecção (29 (9)). Consulte o seu fornecedor. Porta seccional com calha curva – Ver 20B – ligação do braço. O sistema de protecção (29 (9) destina-se a portas com uma altura mais de 2,5 m. Porta com painéis envidraçados – Necessário um braço de porta especial (E, The Chamberlain Arm™) e o sistema de protecção (29 (9)). Consulte o seu fornecedor. The Chamberlain Arm™ para uso nos tipos de portão B e D. 2 Ferramentas necessárias 3 Porcas, parafusos e outros componentes fornecidos (1) Cavilha de forquilha (2) Parafusos para madeira (3) Parafusos (4) Troços (5) Parafusos sextavados (6) Corda (7) Puxador (8) Agrafos isolados (9) Buchas de fixação (10) Anilha de mola (11) Porcas (12) Anilha de freio (13) Buchas de fixação de 8mm (14) Parafusos para chapa metálica (15) Parafusos de arreigada quadrada (16) Pino de encaixe 4 Instalação concluída Durante as operações de montagem, instalação e regulação do seu operador automático, consulte esta figura do sistema completo após conclusão da instalação. (1) Bucha frontal (9) Óptica do emissor luminoso (2) Suporte da roldana da (10) Cabo e puxador corrente de abertura manual (3) Corrediça (11) Braço curvo da porta (4) Calha (12) Braço direito da porta (5) Corrente (13) Suporte da porta & Placa (6) Suporte de suspensão (14) Suporte frontal (7) Cabo de alimentação (15) Alavanca de libertação da eléctrica corrediça (8) Puxador

OPERAÇÕES DE MONTAGEM

IMPORTANTE: Se tem uma porta de 1 folha com painéis envidraçados ou com calha dupla e pretende armar a calha, tem de utilizar as instruções que acompanham o braço acessório Chamberlain (The Chamberlain Arm™), em conjunto com as recomendações deste manual. 5 Armar a calha NOTA: Se o seu operador automático (automatismo) for fornecido apenas com uma calha de uma secção, prossiga para o ponto 8. Lubrificar os bordos interiores das secções da calha com massa(1). Colocar as peças da calha (2) sobre uma superfície lisa para as poder armar. Todas as quatro secções da calha são intercambiáveis. Enfiar as travessas da calha (3) nas secções da calha. Unir as secções da calha encaixando as travessas nas secções. Bater ao de leve o conjunto de calhas (4) em cima de um pedaço de madeira (5), até as extremidades das secções da calha ficarem encostadas. Proceder do mesmo modo para as restantes secções da calha. 6 Montar a corrente Retirar a corrente da caixa de cartão e colocá-la no chão (não permitir que ela fique torcida). Empurrar os pinos do elo de ligação (3), através de um elo da corrente (4) e de um orifício da corrediça (5).(consultar figura) Empurrar a tampa (2) sobre dos pinos (8) até aos entalhes. Fazer deslizar a mola (1) por cima da tampa para dentro dos entalhes dos pinos, até que ambos os pinos se encontrem firmemente fixados na respectiva posição. 7 Inserir a corrente na calha e colocar a bucha frontal Deslizar o suporte da roldana (1) e a corrediça interior (2), para trás (extremidade do operador automático) do conjunto de calhas (3), assegurando-se de que o suporte da roldana fica inserido tal como indicado, com a seta (4) a apontar em direcção à parte frontal (extremidade frontal) da calha (5). Empurrar o suporte até à parte frontal (extremidade frontal) da calha (5). Inserir o parafuso de arreigada quadrada (6), através do suporte da bucha frontal (7). Colocar a porca elástica (8) no parafuso de arreigada quadrada sem apertar. Inserir o parafuso de arreigada quadrada (6) do conjunto da bucha frontal (7) na ranhura para o parafuso do suporte da roldana (1). Deslizar o conjunto da bucha frontal (7) até à parte da frente (extremidade frontal) da calha (4). 8 Ligar a corrediça à calha Deslizar a corrediça exterior (1) para dentro do conjunto de calhas (2), assegurando-se de que a seta existente na corrediça (3) fica direccionada para a porta (4). Deslizar a corrediça exterior para baixo, até engatar na corrediça interior. 9 Ligação do esticador da corrente Ligação do esticador da corrente (1) ao operador automático (automatismo) (2) com parafusos de cabeça chata tipo Phillips (3). 2-pt

10 Fixação da calha ao operador automático (automatismo) e instalação da corrente Retirar os parafusos com anilha imperdível (1) da parte superior do operador automático (automatismo). Posicionar a calha (2) no operador automático (automatismo) e nivelar com os batentes (3) existentes em cima deste. Enrolar a corrente (4) à volta da ranhura no esticador (5) e sobre o carreto (6). Empurrar o conjunto do suporte da roldana tensora para a frente da calha, de modo a eliminar o excesso de folga na corrente. Alinhar os orifícios dos parafusos dos suportes (7) com os do operador automático (automatismo). Fixar os suportes ao operador automático (automatismo) com os parafusos anteriormente retirados. Apertar bem os parafusos. Os dentes do carreto do operador automático (automatismo) têm de engatar na corrente. Inserir o parafuso (8) no orifício (9) roscado do batente da corrediça e fixar com uma anilha de mola (10) e uma porca (11). CUIDADO: Utilizar apenas os parafusos existentes na parte superior do operador automático (automatismo). A utilização de outros parafusos danificará o operador automático (automatismo). 11 Colocar a bucha frontal Montar a porca elástica na unidade do parafuso de arreigada quadrada apertando-a à mão. Inserir a ponta da chave de parafusos (1) numa das ranhuras da anilha da porca (2) e apertar com firmeza contra a bucha frontal. Aplicar uma chave de boca (3) na extremidade quadrada da porca elástica (4) e dar 1/4 de volta no sentido dos ponteiros do relógio, até a anilha da porca (2) se soltar contra a bucha frontal (5). Assim, a mola fica ajustada de modo a garantir um esticamento ideal da corrente. A corrente pode saltar do carreto se estiver demasiado frouxa. Se a corrente escorregar é necessário reapertar a porca elástica, dando meia volta no sentido dos ponteiros do relógio. NÃO aperte a corrente em demasia.

PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Com vista a proteger adequadamente os seus olhos, utilizar óculos de protecção sempre que tenha que efectuar algum trabalho num plano superior à sua cabeça. Desactivar todas as fechaduras e trincos da porta da garagem, por forma a evitar quaisquer danos à porta. Para evitar acidentes pessoais graves provocados por entalamento, antes da instalação do operador automático, retirar todas as cordas e cabos que se encontrem ligados à porta. Se o espaço disponível o permitir, recomenda-se que a instalação do operador automático seja efectuada a 2,10m, ou mais, acima do pavimento da garagem. 13 Instalação do suporte fronta NOTA: Tomar como referência o eixo vertical e as linhas horizontais criadas no ponto 12 para um posicionamento adequado do suporte frontal. A. Montagem na parede: Centrar o suporte (1) com a linha de orientação vertical (2) e com o bordo inferior do suporte na linha horizontal (4), (com a seta apontando na direcção do tecto). Marcar todos os furos do suporte (5). Abrir uns furos de 4,5 mm de diâmetro para apontar e fixar o suporte com parafusos para madeira (3).Para a montagem numa superfície de betão, usar buchas de fixação para betão. B. Montagem no tecto: Prolongar a linha de orientação vertical (2) até ao tecto. Centrar o suporte (1) sobre a marca vertical a uma distância não superior a 150 mm da parede. Certificar-se de que a seta aponta na direcção da parede. Marcar todos os furos do suporte (5). Abrir uns furos de 4,5 mm de diâmetro para apontar e fixar o suporte com parafusos para madeira (3). Em caso de montagem em tectos de betão, utilizar as buchas para betão fornecidas com o equipamento (6). 14 Fixação da calha ao suporte frontal Colocar o operador automático no pavimento da garagem por baixo do suporte frontal. Utilizar o material de embalagem original para proteger a tampa do operador. Levantar a calha até que os orifícios da bucha frontal fiquem alinhados com os orifícios do suporte frontal. Unir com uma cavilha de forquilha (1). Introduzir a anilha de freio (2) para fixar. NOTA: Numa porta seccional e por forma a permitir que operador não bata nas molas da porta, poderá ser necessário colocar o operador automático sobre um suporte temporário. O operador automático deverá ser fixado a um suporte ou mantido em posição fixa por uma segunda pessoa. 15 Fixação do operador automático NOTA: Para definir a distância ideal entre a porta e a calha deverá ser utilizada uma tábua com 25mm de espessura (1) (a menos que o espaço disponível para montagem não seja suficiente). Apoiar o operador sobre um escadote. Abrir a porta da garagem. Colocar uma tábua de 25mm de espessura (1) na posição deitada na aresta superior da porta junto do eixo vertical, tal como indicado pela figura. Apoiar a calha na tábua. Se, na posição elevada, a porta bater na corrediça, puxar para baixo o braço do desarme da corrediça, por forma a desligar as secções interior e exterior. A corrediça pode permanecer desacoplada até que a ligação do braço à porta seja concluída. 12 Coloção do suporte frontal O suporte frontal poderá ser fixado à parede frontal (1) ou ao tecto (3) da garagem. Seguir as instruções que melhor se adaptem ao seu caso particular. Com a porta fechada, marcar o eixo vertical (2) da porta da garagem. Prolongar depois a linha de eixo até à parede frontal da garagem por cima da porta. Abrir a porta até ao ponto de máxima abertura. Marcar uma linha de intersecção horizontal na parede frontal da garagem a 5cm acima do ponto de máxima abertura, por forma a proporcionar uma folga para o bordo superior da porta. 3-pt O suporte frontal deverá ser fixado rigidamente a um elemento estrutural da garagem. Se necessário, a parede ou o tecto da garagem deverá ser reforçado com um painel de contraplacado (ou outro semelhante) com 40mm de espessura. Se não for respeitada esta precaução, o sistema reversível de segurança poderá não funcionar correctamente. 16 Suspensão do operador automático 19 Instalação da botoneira luminosa O operador automático deverá ser rigidamente fixado a um elemento estrutural da garagem. As botoneiras devem ser instaladas num local em que a porta de garagem seja totalmente visível (no mínimo a uma altura de 1,5m). Elas devem ficar a alguma distância da porta e das respectivas dobradiças, e ainda fora do alcance das crianças. 17 Fixação da corda e do puxador de abertura de emergência Enfiar uma das extremidades da corda (1) através do furo localizado no topo do puxador de cor vermelha, por forma a que o AVISO DE OPERAÇÃO fique virado para cima, conforme ilustrado pela figura (3). Fixar a corda com um nó de laçada (2). O nó deverá ficar posicionado, pelo menos, a 25mm da extremidade da corda, por forma a impedir o escorregamento. Fazer passar a outra extremidade da corda no furo do braço de desarme do carrinho exterior (4). Ajustar o comprimento da corda de modo a que o punho fique a uma altura de 1,8 m do chão. Fixar a corda com um nó de laçada. NOTA: Se for necessário cortar a corda, a extremidade deverá ser selada por meio de um fósforo ou um isqueiro, por forma a evitar o desfiamento da corda. 18 Instalação da luz Aplicar pressão nas patilhas de retenção dos dois lados da óptica (2). Rodar cuidadosamente a óptica para trás e ao mesmo tempo para baixo, até ficar completamente aberta. Não remover a óptica. Colocar uma lâmpada com uma potência máxima de 40 Watt (1) no casquilho (3) com o tamanho E27, conforme indicado na figura. Quando se liga a corrente, a lâmpada acende-se e permanece acesa durante 2 minutos e 30 segundos. Após esse tempo, a lâmpada apagar-se-á. Para fechar a óptica, proceder de modo inverso ao descrito. Substituir as lâmpadas fundidas por lâmpadas adequadas para serviço contínuo. Ligaçãi à corrente eléctrica COM VISTA A EVITAR DIFICULDADES DE INSTALAÇÃO, A PORTA DA GARAGEM NÃO DEVERÁ SER ABERTA ATÉ QUE, NESTE MANUAL, V. SEJA EXPRESSAMENTE SOLICITADO A ABRIR A PORTA. A ligação eléctrica do operador automático deverá ser efectuada através de uma tomada COM LIGAÇÃO À TERRA, conforme indicado na etiqueta fixada ao cabo de ligação (e segundo as disposições locais). A incorrecta operação da porta poderá provocar acidentes pessoais graves resultantes da movimentação da mesma. Não permitir a operação das botoneiras e dos emissores de controle remoto por crianças. O aviso de segurança deverá ser afixado de forma permanente na parede num local próximo da botoneira de comando, por forma a constituir um aviso permanente quanto aos procedimentos de segurança a seguir. Na parte posterior da botoneira luminosa (2) encontram-se 2 terminais roscados (1). Descarnar cerca de 6mm da bainha do cabo eléctrico (4). Afastar suficientemente os fios condutores e ligar o condutor com bainha vermelho/branca ao terminal roscado 1 e o condutor com bainha branca ao terminal roscado 2. Fixar a botoneira luminosa a uma parede interior da garagem com os parafusos auto-roscantes (3) incluídos no fornecimento. Fazer furos de 4mm e utilizar buchas (6) apropriadas se a montagem for efectuada numa parede de gesso ou de alvenaria. Um local apropriado para a montagem da botoneira poderá ser ao lado da porta de serviço e fora do alcance das crianças. Instalar o cabo eléctrico ao longo da parede (para cima) e através do tecto em direcção ao operador automático. A fixação do cabo eléctrico deverá ser efectuada com agrafes isolados (5) (incluídos no fornecimento) ou braçadeiras do tipo disponível em Portugal (não incluídas no fornecimento). Os terminais de ligação rápida do dispositivo de recepção encontram-se localizados no painel traseiro do operador automático (automatismo). Ligar o fio da campainha aos terminais do seguinte modo: condutor branco/vermelho ao vermelho (7) e o condutor branco ao branco (8). Operação da botoneira luminosa Premer a botoneira para abrir ou fechar a porta. Para inverter o movimento da porta durante o ciclo de fecho ou de abertura prima novamente a botoneira. 20 Fixar suporte da porta Se tem uma porta de 1 folha com painéis envidraçados ou então com calha dupla, é necessário um kit de conversão para o braço da porta. Siga as instruções de instalação incluídas junto com o braço da porta substituto. Tenha cuidado ao retirar e montar as peças de conversão do braço. Mantenha os dedos afastados das peças deslizantes. NOTA: As portas de garagem leves requerem um reforço horizontal e vertical. Método de Instalação de Portas Seccionais ou Monobloco: O suporte da porta (1) possui orifícios para a fixação, do lado esquerdo e direito. Montar o suporte e a placa (2) se a instalação requerer orifícios de fixação na parte superior e inferior.

1. Centrar o suporte (com ou sem a placa, conforme for necessário)

no topo do lado interior da porta, conforme indicado na figura. Marcar os orifícios. A. Portão de uma folha ou portão seccional com uma calha: Montar o suporte do portão, quer por dentro, quer por cima do portão. B. Portão seccional com duas calhas horizontais: Montar o suporte do portão a 150 - 250 mm da aresta superior do portão.

2. A. Parafusos para madeira

Abrir furos com 8mm de diâmetro e fixar o suporte da porta com porcas, anilha de mola, e parafuso de arreigada quadrada (3) ou utilizar parafusos para madeira. B. Portas metálicas Fixar com parafusos para chapa metálica (4). C. Porta de uma folha opcional Fixar com parafusos para chapa metálica (4). 4-pt São apresentadas três instalações típicas. O método de instalação aplicado ao seu caso particular poderá ser diferente. Os suportes de suspensão (1) deverão ser posicionados em ângulo (Figura A) por forma a que a suspensão seja o mais rígida possível. No caso de existência de tectos falsos, (Figura B) deverá ser fixado um suporte metálico robusto (4) (não incluído no fornecimento) a um elemento estrutural antes de efectuar a instalação do operador automático. Para montagem em tectos de betão (Figura C), utilizar as buchas para betão fornecidas com o equipamento (5). De cada lado do operador automático, medir a distância entre o operador e o elemento estrutural utilizado como suporte de suspensão (ou tecto). Cortar ambas as peças do suporte de suspensão no tamanho requerido. Endireitar uma das extremidades de cada suporte e dobrar ou torcer as extremidades de acordo com o ângulo de fixação. Não dobrar os suportes na zona dos furos. Abrir furos de guiamento com 4,5mm de diâmetro no elemento estrutural utilizado como suporte (ou tecto). Ligar as extremidades lisas das poleias aos suportes com parafusos para madeira (2). Levantar o operador automático e proceder à sua fixação aos suportes de suspensão com um parafuso, uma anilha de mola e uma porca (3). Verificar se a calha se encontra centrada com o eixo vertical da porta. RETIRAR a tábua auxiliar da montagem. Operar a porta manualmente. Se a porta bater na calha, montar o suporte frontal numa posição mais elevada. Lubrificar com massa consistente a face inferior da superfície da calha (6). fins-de-curso NOTA: No caso das portas de 1 folha não ligue o braço da porta à corrediça, antes de ter ajustado os fins-de-curso. O desrespeito pelas instruções pode danificar a porta. Ver em baixo. A. INSTALAÇÃO DE PORTAS MONOBLOCO: Ligar as secções rectas (1) e curvas do braço da porta (2) por forma a obter o maior comprimento de braço possível com componentes (3, 4 e 5). Com a porta fechada, ligar a secção direita do braço ao suporte da porta através de um troço (6). Imobilizar o troço com um freio (7). Antes de proceder à ligação do braço da porta à corrediça, ajustar os limitadores de fim-de-curso. Os parafusos de ajustamento dos fins-de-curso encontram-se localizados no painel do lado esquerdo. Ajustamento da abertura da porta: Reduzir o limite superior. Rodar o parafuso de ajustamento do limite superior 4,5 voltas para a esquerda. Premer a botoneira luminosa. A corrediça deslocar-se-á para a posição de abertura total (8). Levantar manualmente a porta até à sua total abertura (i.e., até a porta se encontrar paralela ao pavimento da garagem) e levantar o braço da porta (9) na direcção da corrediça. O braço deverá tocar na corrediça imediatamente na traseira do furo do ligador do braço da porta (10) conforme indicado na figura a traço cheio. Se necessário, aumentar a posição do fim-de-curso superior. Uma volta completa do parafuso equivale a um curso da porta de 7,5cm. Ajustamento do fecho da porta: Reduzir o limite inferior. Rodar o parafuso de ajustamento do limite inferior 4 voltas para a direita Premer a botoneira luminosa. A corrediça deslocar-se-á para a posição de abertura total (11). Fechar manualmente a porta e levantar o braço da porta (12) na direcção da corrediça. O braço deverá tocar na corrediça imediatamente à frente do furo do ligador do braço da porta (10) conforme indicado na figura a traço ponteado. Se necessário, reduzir a posição do fim-de-curso inferior. Uma volta completa do parafuso equivale a um curso da porta de 7,5cm. Ligação do Braço da Porta à Corrediça: Com a porta fechada, ligar o braço curvo à corrediça através do troço restante. Imobilizar o troço com um freio. NOTA: Se necessário, levantar ligeiramente a porta para efectuar a ligação. Fazer funcionar o operador automático durante um ciclo completo. Se a porta apresentar uma ligeira inclinação para trás quando se encontrar na posição de máxima abertura, reduzir os limites de fim-de-curso superiores até que a porta se imobilize paralelamente ao pavimento da garagem. B. INSTALAÇÃO DE UMA PORTA SECCIONAL: Ligar de acordo com a figura B e prosseguir para a ponto 24. 22 Programação do operador automático e do controle remoto O accionamento do operador automático apenas deverá ser efectuado quando a porta puder ser observada na sua totalidade, se encontrar livre de obstruções ao seu movimento e ajustada correctamente. Enquanto a porta se encontrar em movimento, ninguém deverá entrar ou saír da garagem. Não permitir que as crianças accionem o operador automático ou os aparelhos de controle remoto. Não permitir que as crianças brinquem nas proximidades da porta. O receptor do seu operador automático e o transmissor do controle remoto foram regulados para funcionar com o mesmo código de operação. Se adiquirir unidades de controle remoto adicionais, o operador automático deverá ser programado com vista a aceitar o novo código do controle remoto. Regular o receptor para o mesmo código do controle remoto: Utilizar o botão de "LEARN" (memorização)

1. Premir e soltar o botão "learn" (memorização) existente no motor.

A luz do indicador de memorização ficará acesa de forma permanente durante 30 segundos (1).

2. No espaço de 30 segundos manter o botão do controle, com o

qual pretende operar a sua porta de garagem (2).

3. Soltar o botão quando a luz do motor estiver a piscar. O código foi

memorizado. Se não estiver montada qualquer lâmpada ouvir-seão dois estalidos (3). Utilizar o controle da porta multifunções (opcional):

1. Manter premido o botão do controle remoto, com o qual pretende

operar a sua porta de garagem (4).

2. Enquanto o botão do controle remoto estiver a ser premido, carregar

no botão LIGHT (luz) do controle da porta multifunções (5).

3. Manter os dois botões premidos enquanto empurra o braço

impulsionador através do controle da porta multifunções (todos os três botões permanecem premidos) (6).

4. Soltar os botões quando a luz do motor estiver a piscar. O código

foi memorizado. Se não estiver montada qualquer lâmpada ouvirse-ão dois estalidos (7). Se premir agora o botão do controle remoto, o operador automático (automatismo) irá funcionar. O operador automático (automatismo) não memoriza o código, se soltar o botão do controle remoto antes de a lâmpada do operador automático (automatismo) acender. Para apagar todos os códigos do controle remoto Para desactivar qualquer controle remoto desnecessário, apague primeiro todos os códigos: Manter o botão "learn" (memorização) do motor premido, até que a luz indicadora de memorização se apague (aproximadamente 6 segundos). Todos os códigos anteriores são apagados. Reprogramar cada um dos controles remotos ou acessos sem chave que pretende utilizar. 3-Canal do controle remoto: Caso seja fornecido em conjunto com o operador automático (automatismo) da porta de garagem, o botão grande já vem programado de fábrica para o operar. É possível programar botões adicionais em qualquer controle remoto tricanal com código aleatório ou mini-controle remoto, para deslocar operadores automáticos (automatismos) de portas de garagem desse tipo. 5-pt 21 Montar o braço da porta e fixar os 23 Programar o seu acesso sem chave (opcional) O operador automático (automatismo) só deve ser accionado se o conseguir visualizar totalmente, se estiver livre de obstáculos e se estiver ajustado adequadamente. Enquanto a porta estiver em movimento, ninguém pode entrar ou sair da garagem. Não permitir o manuseamento da(s) botoneira(s) ou do(s) controle(s) remoto(s) por parte de crianças. Não permitir que as crianças brinquem junto à porta. NOTA: O seu novo acesso sem chave tem de ser programado para poder accionar o operador automático (automatismo) da sua porta da garagem. Utilizar o botão (memorização) "LEARN" (memorização) para programar o receptor de modo a ficar compatível com o código do controle remoto adicional

1. Premir e soltar o botão (1) "learn" (memorização) operador

automático (automatismo). A luz indicadora de memorização permanece acesa durante 30 segundos.

2. No espaço de 30 segundos, digitar um número de identificação

pessoal (PIN) de quatro dígitos à escolha no teclado (2) e em seguida carregar no botão ENTER e mantê-lo nessa posição.

3. Soltar o botão quando a luz do operador automático

(automatismo) estiver a piscar (3). Significa que o código foi memorizado. Se não estiver montada qualquer lâmpada ouvir-seão dois estalidos. NOTA: Este processo requer duas pessoas, se o acesso sem chave já estiver instalado no exterior da garagem. Utilizar o controle da porta multifunções (opcional):

1. Introduzir um número de identificação pessoal (PIN) de quatro

dígitos à escolha no teclado, carregar no botão ENTER (4) e mantê-lo nessa posição.

2. Enquanto se carrega no botão ENTER, carregar também no botão

LIGHT (luz) no controle da porta multifunções (5) e mantê-lo nessa posição.

3. Manter os botões ENTER e LIGHT premidos enquanto se acciona

o braço impulsionador no controle da porta multifunções (todos os três botões devem ser mantidos premidos) (6).

4. Soltar os botões quando a luz do operador automático

(automatismo) piscar. Significa que o código foi memorizado. Se não estiver montada qualquer lâmpada ouvir-se-ão dois estalidos (7). Se a porta não abrir completamente: Se o braço da porta estiver instalado com o seu máximo comprimento, aumentar o curso de descida (fecho). Rodar o parafuso de ajustamento do fim-de-curso inferior (2) para a esquerda. Uma rotação completa do parafuso equivale a 5cm de curso. Se após estas operações a porta ainda não abrir completamente, o suporte frontal encontra-se instalado a uma altura demasiado elevada. Se a porta inverter o seu movimento na posição de fecho máximo: Reduzir o curso de descida (fecho). Rodar o parafuso de ajustamento do fim-de-curso inferior (2) para a direita. Uma rotação completa do parafuso equivale a 5cm de curso. Se a porta inverter o seu movimento aquando do movimento de fecho, e não existir qualquer interferência ao ciclo de operação: Verifique se a porta se encontra gripada. Puxar o manípulo de desarme manual. Abrir e fechar manualmente a porta. Se a porta gripar, chamar um técnico especializado. Se a porta não se encontrar gripada ou desequilibrada, colocar o operador automático (automatismo) no modo de Ajuste da Força, ver Ajuste da Força. PROSSIGA PARA O PONTO 25 "AJUSTE DA FORÇA" PARA COMPLETAR O PONTO 24 "Ajustamento dos fins-de-curso". As forças de operação têm de ser memorizadas para que os finsde-curso possam funcionar adequadamente. 25 Ajuste da Força A força medida no ângulo de fechamento da porta não deve exceder 400N (40kg). No caso de a força de fecho ser superior a 400N, devese instalar o sistema de protecção, ver ponto 27. O botão de ajuste da força está localizado no painel traseiro do motor. O ajuste da força regula a potência necessária para abrir e fechar a porta. Se a força aplicada for demasiado reduzida, o movimento do portão pode ser interrompido por uma inversão de movimento inadvertida. Procurar o botão (1) no painel traseiro do motor. Carregar duas vezes nesse botão para aceder ao modo de Ajuste da Força. O LED (indicador luminoso) pisca. Premir o botão de controle mural ou o controle remoto programado fornecido junto com o operador automático (automatismo). A porta deslocar-se-á para a posição de ABERTURA ou de FECHO. Premir novamente o botão e a porta deslocar-se-á no sentido contrário. Premir novamente o botão se o LED continuar a piscar. A porta tem de efectuar um ciclo completo PARA CIMA e PARA BAIXO, por forma a ajustar adequadamente a força. Repita o processo, se a unidade inverter a marcha antes de alcançar o limite de abertura ou fecho. O LED (indicador luminoso) pára de piscar quando a força estiver programada. Nota: Se não conseguir ajustar os limites, regresse ao ponto 24. ADJUSTMENTOS 26 Teste do sistema de inversão de Fazer funcionar o operador automático durante um ciclo completo de abertura e fecho. Não são necessários quaisquer ajustamentos dos finsde-curso quando a porta abrir e fechar completamente e não inverter não intencionalmente o seu movimento na posição de fecho máximo. Procurar o botão (1) no painel traseiro do motor. Carregar duas vezes nesse botão para aceder ao modo de definição da força. NOTA: O accionamento repetido do operador automático durante as operações de ajustamento poderão provocar o sobreaquecimento e a paragem do motor. Por este motivo, o motor deverá ser deixado arrefecer durante 15 minutos após ter sido accionado continuamente durante 5 ciclos completos. Os parágrafos seguintes deverão ser lidos atentamente antes de efectuar o Ajustamento da Força de Operação. Para efectuar os ajustamentos dos fins-de-curso, utilizar uma chave de parafusos. Se a porta não abrir completamente, mas abrir, pelo menos 1,5m: Aumentar o curso de subida. Rodar o parafuso de ajustamento do fim-de-curso superior (3) para a direita. Uma rotação completa do parafuso equivale a 5cm de curso. Se a porta não abrir, pelo menos, 1,5m: Ajustar a força, ver Ajuste da Força: Colocar o operador automático (automatismo) no modo de Ajuste da Força, ver Ajuste da Força. segurança The safety reverse system test is important. Garage door must reverse on contact with a 40mm obstacle laid flat on the floor. Failure to properly adjust opener may result in serious personal injury from a closing garage door. Repeat test once a month and adjust as needed. Procedimento do teste: Colocar um objecto com 40mm de altura (1) no pavimento da garagem e sob a porta da mesma. Accionar a porta para efectuar o movimento de descida (fecho). Logo que a porta entrar em contacto com o objecto, o movimento de descida deverá inverter-se. Se a porta parar no obstáculo, o movimento descendente (fecho) não é suficiente. Aumentar o fim-de-curso inferior rodando o parafuso de limite de ajuste 1/4 de volta no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Repetir o teste. Quando a porta inverter o seu movimento ao tocar no obstáculo de 40mm, remover esse obstáculo e accionar o operador automático (automatismo), de modo a executar um ciclo completo de abertura e fecho. A porta não pode inverter o seu movimento na posição de fecho. Se tal ocorrer, proceder ao ajuste dos fins-de-curso e da força de operação e repetir o teste de inversão de segurança. Verifique se o portão não abre totalmente, caso seja fixado um peso de 20 kg à sua parte inferior. 6-pt 24 Ajustamento dos fins-de-curso (consultar o capítulo “Acessórios”) Monte este acessório em todas as instalações de portões com painéis envidraçados, portões de 1 folha com calha vertical e horizontal, portões com mais de 2,5m e no caso de a força de fecho medida na parte inferior do portão ser superior a 400N (40kg). Após a instalação e ajustamento do operador automático, pode procederse à instalação do Sistema de Protecção. As instruções de montagem são fornecidas com este dispositivo. O Sistema de Protecção proporciona uma medida de segurança adicional contra a possibilidade de as crianças pequenas poderem ser apanhadas sobre uma porta de garagem. O sistema funciona com base num raio luminoso invisível, o qual, quando interrompido por qualquer obstrução, provoca a abertura de uma porta em movimento de fecho e impede uma porta aberta de ser fechada. Recomenda-se vivamente aos utilizadores com crianças pequenas a instalação de um Sistema de Protecção. Nota: o automatismo detecta automaticamente o Protector System, caso esteja instalado. O automatismo só fecha, se os sensores estiverem alinhados. 28 Características especiais

Porta com ligação de porta Desconectar o operador automático (automatismo) da corrente! Retirar a tampa. Localizar o bloco de terminais auxiliar (TB1) no painel de controle. Retirar a ligação (jumper) entre os fios dos terminais 1 e 2 (não indicado na figura). Substituir a ligação pelos fios do interruptor de contacto, conforme indicado na figura. Ligação da lâmpada intermitente A lâmpada intermitente pode ser instalada em qualquer sítio. Ligar os fios da lâmpada aos terminais 3 e 4 do bloco de terminais. Adaptador para antena coaxial Pode-se utilizar uma ligação por antena coaxial se o alcance do transmissor for muito reduzido. Remover a antena existente. Utilizar um cabo coaxial standard e um conector. Descarnar a extremidade do isolamento, até ao comprimento "X". 433MHz: X = 250mm. Reposicionar a antena 29 Acessórios (1) Modelo 94330E (2) Modelo 94333E (3) Modelo 94335E (4) Modelo 94334E (5) Modelo 975EML Controle Remoto de Simples Função Controle Remoto de 3 Funções Controlo Remoto Mini com 3 Funções Controlo Remoto Mini com 4 Funções Sistema de ajuda de estacionamento a laser para garagem (6) Modelo 128LM Botao de controlo remoto bicanal (7) Modelo 9747E Teclado de Acesso de Comando sem Chave e sem Fios (8) Modelo 78LM Painel de Controle de Porta Multifunções (9) Modelo 760E Sistema de Trinco Exterior (10) Modelo 1702E Sistema de Desarme Exterior Rápido (11) Modelo 770E Sistema de Protecção (12) Modelo 1703E The Chamberlain Arm™ (13) Modelo FLA230 Kit de Luz Intermitente (14) Modelo 16200LM Trinco porta-a-porta (15) Modelo MDL100LM Kit de trinco de porta mecânico (16) Modelo EQL01 Punho de desarme rápido - 2,5m Modelo EQL02 Punho de desarme rápido - 4,0m (17) Modelo 100027 Interuptor a chave 1 fongoe (montagem interna (Muro) - 100010) Modelo 100041 Interuptor a chave 2 fongoes (montagem interna (Muro) - 100034)

INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO

ELÉCTRICA DOS ACESSÓRIOS

Teclado de Acesso de Comando – Aos terminais do operador automático: Vermelho-1 e Branco-2 Sistema de Trinco Exterior – Aos terminais do operador automático: Vermelho-1 e Branco-2 Sistema de Protecção – Aos terminais do operador automático: Branco-2 e Negro-3 Painel de Controle – Aos terminais do operador automático: Vermelho-1 e Branco-2 30 31 Peças de substituição PROBLEMAS

1. O controle remoto não comanda o operador automático:

  • O operador automático tem corrente eléctrica? Ligar a lâmpada a uma tomada. Se a lâmpada não acender, verificar a caixa de fusíveis ou o disjuntor. (Algumas tomadas são controladas por interruptores de parede).
  • As fechaduras estão todas destrancadas? Ter em atenção as Regras de Segurança na página 1.
  • Existe acumulação de gelo ou neve sob a porta? Se tal for o caso, a porta poderá ter sido congelada ao solo. Remover quaisquer obstruções.
  • A mola do operador pode estar partida. Substituir a mola.
  • O funcionamento contínuo do operador automático poderá ter feito disparar a protecção térmica do motor. Esperar 15 minutos. Tentar novamente.

2. O operador automático funciona a partir do sistema de

controle remoto, mas não a partir da botoneira de parede:

  • A lâmpada da botoneira da porta acende? Se não acender, remover o cabo eléctrico dos terminais do operador. Ligar entre si os terminais vermelho e branco, tocando em ambos os terminais com uma ponta de cabo. Se o operador funcionar, verificar se existe algum defeito nas ligações eléctricas no sistema de comando da porta, algum curtocircuito provocado pelos agrafos ou algum cabo eléctrico partido.
  • As ligações eléctricas estão correctas? Rever as instruções da página 4.

3. O operador automático funciona a partir da botoneira de

parede, mas não a partir do sistema de controle remoto:

  • Verificar as pilhas. Substituir as pilhas, caso seja necessário.
  • A luz junto ao controle mural está a piscar? Premir o botão com o símbolo de chave para desbloquear o operador automático (automatismo) face aos controles remotos.
  • O LED do receptor, que se encontra na parte traseira do operador automático (automatismo), pisca quando o transmissor é premido? O receptor do operador automático tem de ser reprogramado com o código do controle remoto. Seguir as instruções da página 5.
  • Se adquiriu um novo controle remoto, verificar na embalagem a compatibilidade do mesmo ou telefonar para a assistência técnica.

4. O alcance do transmissor de controle remoto é curto:

  • A bateria está instalada? Se necessário, substituir as pilhas.
  • Alterar a posição do transmissor de controle remoto no interior do veículo.
  • As portas de garagem metálicas, o isolamento térmico provido de barreira anti-vapor metálica ou o revestimento metálico do edifício da garagem poderá reduzir a alcance do sistema de controle remoto.
  • Para deslocar a antena, utilizar um adaptador para antena coaxial exterior.

5. A porta inverte o movimento sem qualquer razão aparente e a

lâmpada do operador automático não pisca:

  • Existe alguma obstrução a impedir o fecho da porta? Puxar o punho de desarme manual. Operar manualmente a porta. Se a porta se apresentar desequilibrada ou emperrada, chamar um técnico especializado.
  • Remover as eventuais acumulações de neve e de gelo da zona do pavimento da garagem onde a porta fecha.
  • Voltar a ver o ponto Ajuste da Força. Abrir e fechar a porta no modo de memorização, durante vários ciclos (3-5) consecutivos, para permitir que o operador se possa ajustar às portas com alguma forma de desajuste.
  • Se a porta inverter o seu movimento na posição de FECHO TOTAL, memorizar novamente os fins-de-curso do deslocamento. Repetir o teste de inversão de segurança após ter sido efectuado qualquer ajustamento. A necessidade de proceder a ajustamentos ocasionais da força de operação e dos fins-de-curso é normal. Em particular, as condições climatéricas podem afectar o curso de funcionamento da porta.

6. A porta inverte o movimento sem qualquer razão aparente e a

luz do botão de comando da porta pisca durante 5 segundos após a inversão do movimento: Verificar o funcionamento do Sistema de Protecção (se o seu operador automático estiver equipado com este dispositivo). Se a luz acender em intermitência, corrigir o alinhamento. Nota: Se mantiver premido o botão de controlo do portão, o portão fecha se o Protector System não estiver alinhado correctamente. O transmissor não fecha o portão. As luzes do automatismo piscam. 7-pt 27 Instalação do Protector No caso de o ruído emitido pelo operador automático constituir um problema para os habitantes do edifício, poderá ser instalado um conjunto Amortecedor de Vibrações Nº 41A3263. Este conjunto de acessórios foi concebido para eliminar o efeito de ressonância dos espaços vazios e é de fácil instalação.

8. A porta de garagem abre e fecha sozinha

  • Apagar o que estiver memorizado em todos os controles remotos e voltar a programar.
  • Assegurar-se de que a botoneira remota não está encravada na posição "on" (ligado).
  • Desconectar todas as botoneiras ou interruptores de chave conectados e aguardar um dia.

9. A porta pára mas não fecha completamente:

Voltar a ver o ponto Ajustamento dos fins-de-curso. Repetir o teste de inversão de segurança após ter sido efectuado qualquer ajustamento ao comprimento do braço da porta, à força de fecho e ao fim-de-curso inferior (de fecho).

10. A porta abre mas não fecha:

  • Verificar o funcionamento do Sistema de Protecção (se o seu operador automático estiver equipado com este dispositivo). Se a luz acender em intermitência, corrigir o alinhamento.
  • Se a lâmpada do operador automático não piscar e se esta for uma instalação nova, verificar a força de descida (fecho). Repetir o teste de inversão de segurança após ter sido efectuado qualquer ajustamento.

11. A lâmpada do operador automático não acende:

Substituir a lâmpada (potência máxima: 40 watt). Substituir as lâmpadas fundidas por lâmpadas adequadas para serviço contínuo.

12. A luz do operador automático não se desliga:

Existe provavelmente uma ligação à terra defeituosa, no tecto ou no receptáculo da parede. A unidade tem de ser ligada à terra.

13. O automatismo é sujeito a tensões ou inverte o movimento

durante a abertura: A porta poderá encontrar-se desequilibrada ou as molas poderão estar partidas. Fechar a porta e utilizar o punho e corda de desarme manual para desactivar a corrediça. Abrir e fechar manualmente a porta. Uma porta perfeitamente equilibrada manter-se-á em qualquer posição do seu curso apenas por acção das suas próprias molas. Se este não for o caso, deverá solicitar-se a presença de um técnico especializado para corrigir o problema. Não alterar os ajustes relativos à força.

14. O motor do operador automático emite um ruído breve, mas,

depois, não funciona:

  • As molas da porta estão partidas. VER PARÁGRAFO ANTERIOR.
  • Se o problema se verificar durante o primeiro funcionamento da porta, a porta encontra-se trancada. Destrancar a fechadura. Se a corrente tiver sido desmontada e montada de novo, o motor poderá encontrar-se desfasado. Remover a corrente; fazer funcionar o motor até à posição inferior da porta (fecho) observando o carreto da corrente. Com o carreto a rodar para a direita, instalar a corrente no carreto após este ter atingido a posição de fecho. Repetir o teste de inversão de segurança após ter sido efectuado qualquer ajustamento.

15. O operador automático não é activado devido a falta de

  • Puxar o puxador e a corda de desarme manual para baixo e para trás para desligar a corrediça. Nestas condições, a porta pode ser aberta e fechada manualmente. Após o restabelecimento da corrente eléctrica, puxar o manipulo de desarme manual directamente para baixo. Na próxima vez que o operador automático for activado, a corrediça será novamente ligada.
  • O acessório de Desarme Rápido Exterior 1702E permite desactivar a corrediça a partir do exterior da garagem, no caso de falha de energia eléctrica.

CUIDADOS DO OPERADOR

AUTOMÁTICO Se for instalado correctamente, o operador automático proporcionarlhe-á um elevado nível de desempenho com um mínimo de manutenção. O operador automático não necessita de qualquer lubrificação adicional. Ajustamento dos fins-de-curso: Estes ajustamentos deverão ser verificados e correctamente efectuados aquando da instalação do operador automático. Para estes ajustamentos, é apenas necessário utilizar uma chave de parafusos. As condições climatéricas poderão provocar algumas pequenas alterações ao funcionamento da porta, as quais requerem o reajustamento dos sistemas operativos, particularmente durante o primeiro ano de operação. Relativamente aos ajustamentos dos fins-de-curso e da força de operação, consultar as instruções da página 6. Seguir cuidadosamente as instruções e repetir o teste do sistema de inversão de segurança, após cada ajustamento ter sido efectuado. Transmissor de Controle Remoto: O aparelho transmissor de controle remoto pode ser fixado à pala anti-sol de um automóvel, através da mola incorporada no aparelho. Poderão ser adquiridos, em qualquer altura, transmissores adicionais para utilização em todos os veículos com acesso à garagem. Consultar o capítulo referente a “Acessórios”. Quaisquer novos controles remotos têm de ser ajustados com o mesmo código que o controle remoto original. Bateria do Transmissor de Controle Remoto: As baterias de lítio deverão ser suficientes para cerca de 5 anos de funcionamento. Se o alcance da transmissão diminuir, verificar a pilha. Substituição da Bateria: Para substituir as baterias, abrir a caixa com a mola do visor ou a ponta de uma chave de fendas. Instalar as baterias com a face do polo positivo (+) para cima. Para instalar novamente a tampa, aplicar pressão em ambos os lados. Não lançar a bateria usada no contentor de resíduos domésticos. As baterias deverão ser entregues em instalações especiais de tratamento de resíduos.

MANUTENÇÃO DO OPERADOR

AUTOMÁTICO Manutenção Mensal:

  • Repetir o teste de inversão de segurança. Proceder, se necessário, a quaisquer ajustamentos.
  • Operar manualmente a porta. Se a porta se encontrar desequilibrada ou gripada, chamar um técnico especializado.
  • Verificar se a porta abre e fecha completamente. Se necessário, efectuar ajustamentos aos fins-de-curso e à força de operação. Manutenção Anual:
  • Lubrificar os roletes da porta, os rolamentos e as dobradiças. A porta não necessita de qualquer lubrificação adicional. Não lubrificar as calhas da porta.
  • LUBRIFIQUE A CORREDIÇA E A CALHA.

OPERAÇÃO DO OPERADOR

AUTOMÁTICO O seu operador automático pode ser operado através de qualquer um dos dispositivos seguintes:

  • Botoneira luminosa. Premer o botão até que a porta começe a mover-se.
  • Fechadura Exterior ou Sistema de Acesso Sem Chave (se a sua garagem estiver equipada com qualquer um destes acessórios).
  • Transmissor de Controle Remoto. Premer o botão do transmissor até que a porta começe a mover-se. Abertura Manual da Porta: Se possível, a porta deverá encontrar-se completamente fechada. As molas pasmadas ou quebradas poderão provocar a queda súbita de uma porta aberta. Nestas condições, poderão ocorrer acidentes pessoais ou danos materiais graves. A porta poderá ser aberta manualmente puxando o puxador de desarme para baixo e para trás (na direcção do operador automático). Para ligar novamente a porta, puxar o punho de desarme para baixo, na vertical. Não utilizar o puxador de desarme para abrir ou fechar a porta. 8-pt

7. O ruído emitido pelo operador automático incomoda os

habitantes do edifício contíguo à garagem:

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Quando o operador automático (automatismo) é activado mediante o controle remoto ou o botão de controle luminoso da porta:

1. Se a porta se encontrar aberta, esta fechar-se-á. Se a porta se

encontrar fechada, a porta abrir-se-á.

2. A porta irá parar, caso esteja a fechar.

3. A porta irá parar, caso esteja a abrir.

4. Se a porta tiver sido parada numa posição parcialmente aberta ou

fechada, o movimento será invertido.

5. Se a porta encontrar uma obstrução durante o movimento de

descida (fecho), o movimento será invertido.

6. Se a porta encontrar um obstáculo durante o movimento de

abertura, ela irá inverter rapidamente o movimento.

7. O sistema opcional Protector System™ é detectado

automaticamente, e, em caso de obstrução, um feixe invisível provoca a abertura do portão, quando estiver a fechar, e evita o fecho do portão, quando estiver aberto. Esta função só pode ser desactivada pela fechadura exterior, o sistema de entrada sem chave ou o botão de controlo do portão. Após 5 ciclos de funcionamento contínuos do operador automático, deverá permitir-se o seu arrefecimento durante um período de 15 minutos. A lâmpada do operador automático acender-se-á: 1. quando o operador for ligado, pela primeira vez, à corrente eléctrica;

2. quando se verificar uma falha de corrente; 3. quando o operador

automático for activado. A lâmpada desliga automaticamente após 2,5 minutos. A potência da lâmpada não deverá ser superior a 40 watt. CONDIÇÕES DE GARANTIA DO OPERADOR AUTOMÁTICO

A Chamberlain GmbH garante ao primeiro comprador final deste produto (3780, 5580) que o mesmo é isento de quaisquer defeitos de material e/ou de fabricação durante um período de 24 meses completos (2 anos), a partir da data de compra. Após a recepção do produto, o primeiro comprador final obriga-se a inspeccionar o produto com vista à verificação da existência de quaisquer defeitos visíveis. Condições: A presente garantia constituirá o único meio legalmente disponível para o comprador quanto a quaisquer danos resultantes ou relacionados com um componente defeituoso e/ou com o produto. A presente garantia é estritamente limitada à reparação ou substituição dos componentes deste produto que se tenham verificado defeituosos. A garantia não cobre quaisquer defeitos não provenientes de fabricação defeituosa, os que tenham sido provocados por uso indevido (incluindo a utilização sem o total respeito pelas instruções de instalação, operação e manutenção fornecidas pela Chamberlain; a falta de manutenção, ajustamentos e regulações adequados; ou quaisquer adaptações ou alterações introduzidas no equipamento), assim como os custos e despesas da mão-de-obra utilizada na desmontagem e instalação no local de operação original de aparelhos reparados ou substituídos, ou ainda as baterias de substituição. Qualquer produto sob garantia que tenha sido considerado como defeituoso em materiais e/ou em fabricação será reparado ou substituído (conforme critério exclusivo da Chamberlain) sem quaisquer encargos para o proprietário do produto relacionados com a reparação e/ou substituição de peças e/ou produto. As peças defeituosas serão reparadas ou substituídas com peças novas ou reconstruídas de fábrica, conforme critério exclusivo da Chamberlain. Se, durante o período de garantia, o produto aparentar a presença de qualquer defeito, contactar o estabelecimento onde a compra tiver sido efectuada. Nos termos desta Garantia, não são afectados quaisquer direitos legais do Comprador decorrentes da legislação Portuguesa em vigor, nem os direitos do Comprador em relação ao Vendedor retalhista emergentes do contrato de compra e venda estabelecido entre ambos. Na ausência de legislação Portuguesa ou Comunitária (União Europeia), a presente Garantia constituirá a totalidade dos direitos do Comprador, não assumindo a Chamberlain, quaisquer sociedades com ela afiliada, ou os seus Distribuidores, quaisquer responsabilidades por danos ou perdas fortuitos ou reais decorrentes de qualquer garantia expressa ou implícita relacionada com esta produto. Nenhum representante, distribuidor, ou qualquer outra pessoa é autorizado a assumir em nome da Chamberlain qualquer outras responsabilidades e obrigações, para além das aqui expressas, relacionadas com a venda deste produto. 114A2788G-pt Força de tracção máxima ...........................800N Potência nominal ............400 W Motor Eléctrico Tipo.................................Motor de condensador permanente Velocidade ......................1500 rpm Voltagem ........................230-240 Volts AC apenas para 50Hz Nível sonoro 60dB Sistema de Transmissão Engrenagens ..................Redutor sem-fim com relação de transmissão 16:1 Accionamento .................Corrente com corrediça de duas peças sobre calha de aço. Curso ..............................Ajustável até 2,3m Velocidade de operação ..96-135mm/segundo Lâmpada.........................Ligada quando a porta arranca, apagada 2,5 minutos após a paragem Articulação da porta........Braço de comprimento ajustável. Cabo de desarme da corrediça. Sistema de Segurança Segurança de pessoas ...Premir botão de paragem PARA CIMA e PARA BAIXO. Inversão automática da força PARA CIMA e PARA BAIXO. Sistema electrónico ........Parafusos independentes de ajustamento da força de abertura e de fecho Sistema eléctrico ............Protecção do motor contra sobretensões e botoneira de tensão reduzida Dispositivo limitador .......Actuação do circuito por porca limitadora Ajustamento dos fins-de-curso ...................Ajuste por chave de parafusos no lado do painel. Circuito de arranque ......Circuito da botoneira de tensão reduzida. Dimensões Comprimento (total) ........3,1m Espaço vertical de montagem.......................30mm Peso em suspensão .......14,5 kg Receptor Registos de memória......8 Teclado para a memória do código .........1 NOTA ESPECIAL: A Chamberlain recomenda que o sistema de protecção seja instalado sem falta, em todos os operadores automáticos de portas de garagem. Declaração CE de Conformidade Declaramos, pela presente, que o equipamento especificado e todos os demais acessórios estão em conformidade com o disposto nas Directivas CE e normas abaixo mencionadas Modelo: 5580, 3780 2004/108/EC 2006/95/EC 1999/5/EC EN55014-1 (2000), EN55014-2 (1997), EN61000-3-2 (2000), EN61000-3-3 (1995), EN 301 489-3 (V1.3.1), EN 300 220-3 (V1.1.1), EN60335-1 (1994), e EN60335-2-95 (2004) Declaração de Incorporação Quer o portão de garagem, quer o respectivo automatismo têm de ser instalados e mantidos de acordo com todas as instruções do fabricante, por forma a cumprir o disposto nas normas EN12453, EN13241-1 e na Directiva CE "Máquinas” 89/392/CEE B. P. Kelkhoff Manager, Regulatory Affairs THE CHAMBERLAIN GROUP, INC. 845 Larch Ave. Elmhurst, IL 60126 USA February, 2008 © 2008, Chamberlain GmbH 9-pt