BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - Furadeira

BLACK & DECKER BHD8 - Furadeira BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLACK & DECKER BHD8 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 98 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BLACK & DECKER BHD8 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLACK & DECKER BHD8 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLACK & DECKER BHD8 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BLACK & DECKER BHD8 BLACK & DECKER

Modo de energia/Precauções - segurarça

Escolheu uma Ferramenta Eléctrica BERNER. Muito anos de experiencia, um desenvolvimento contínuo de produits e o espírito de inovação fizeram da BERNER um dos parceiros mais frixeis para os Utilizadores professionais.

Dados技术和

BHD-5BHD-8
Num. de prod.170744170745
VoltagemV230230
PotênciaW1.0501.150
Impacto com cargorpm1.305-2.6101.330-2.660
Velocidade com cargorpm135-275140-280
Energia de impactoJ5,66,4
Gama de perfuração total em betão:
- brocas solidasmm12 - 4012 - 45
- brocas de caixamm40 - 9040 - 100
Gama de perfuração Tmaxa em betão:
- brocas solidasmm18 - 3020 - 38
Posões de cinzelamento88
EncabadouroSDS-max®SDS-max®
Pesokg6,56,6

Fusíveis

Ferramentas de 230 V 10 Ampéres

Os seguições síbolos são usados nestemanual:

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - 1

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - 2

Indica tensao eletrica.

DECLARATION CE de conformidade

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - DECLARATION CE de conformidade - 1

BHD-5/BHD-8

ABERNER declara que estas ferramentas electrolycas foram concebidas em conformidade com 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

De acordo com as Direcitas 86/188/CEE & 98/37/CEE da Comunidade Europeia, o;nivel de potência sonora, medido de acordo com a EN 50144, é:

BHD-5BHD-8
LpA (pressão sonora)dB(A)*95,095,0
LwA (potência sonora)dB(A)103,5103,5

*[junto ao ouvido do operador]

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - BHD-5/BHD-8 - 1

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).

Valor médio quadrativo ponderado em frequência de aceleração conforme à EN 50144:

BHD-5BHD-8
9,7 m/s29,8 m/s2

Mario Ferretti

Chief Executive

Officer (CEO)

Jean-Marie Biren

Chief Operations

Officer BERNER (COO)

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - BHD-5/BHD-8 - 2

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - BHD-5/BHD-8 - 3

Instruções de segurança

Quando usar Ferramentas Eléctricas,

cumpra sempre os regulamentos de segurar aplicáveis no seu País para reduzir o risco de incência, deCHOQUE ELÉCTRICO e de ferimentos.

Leia as seguiates instruções de segurar antes de tentar utiliser este produto.

Guarde estas instruções!

Instruções gerais

1 Mantenha a area de trabalho arrumada

Não exponha Ferramentas Eléctricas à humidade. Ilumine bem as和地区 de trabalho.

Não utilize Ferramentas Eléctricas em Presence de liquidos ou gases inflamáveis.

3 Tenha cuidado com osCHOques eletricos

Evite o contacto directo com superficies ligadas à terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões, frigoríficos).

Nos casos deServiço sob condições extremas (tais comohumidade elevada,execuldade soldadura,etc.) a segurarcelectrica pode ser augmentada intercalando-se um transformador de separacao ou um disjuntor de corrente de defeito(FI).

4 Mantenha as crianças afastadas

Não deixe ascriçanas tocarem na ferramenta. nem no cabo de extensão.

As crianças com menos de 16 anos de idade devem ser vigiadas.

5 Cabos para uso exterior

Quando as ferramentas se utilizezarem no exterior, empregue sempre cabos previstos para uso no exterior.

6 Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas

Quando não foram realizadas as Ferramentas Eléctricas, estas devem guardadas num sítio seco, fechado à chave e fora do alcance das crianças.

7 Vista-se de maneira apropriad

Não use vestuário长大o nem jóias porque pode prender-se numa peça muito. quando se travaha no exterior, é de aconseolver o uso de luvas de borracha e de calculado antiderrapante. Cubra o Cableo se tiver cableo comprido.

8 Utilize oculos de protecao

9 Tenha cuidado com o ruido

Tome medidas de protecao apropriadas se o nivel do ruido excesser 85 dB(A).

10 Segure firmamente as peças de trabalho

Utilize grampos ou um torno para segurar as peças a trabalho. É mais seguro e permite manter as vezesões livres para trabalho.

11 Verifique a sua posicao

Mantenha sempre o equilibrio.

12 Evite arranques acidentais

Não transporte uma ferramenta ligada à rede com o dedo colocado no interruptor. Verifique se o interruptor está desligado ao ligar a ferramenta à rede.

13 Esteja atento

Dê atençao ao que vai fazendo. Trabalhe com precauacao. Não utilize ferramentas quando estiver cisado.

14 Desligue a ferramenta

Desligue e espere até a ferramenta parar completeness antes de a deixar sem vigilência.

Tire a ficha da tomada quando a ferramenta não estiver a ser realizada, antes de proceder à manutenção ou à substituição de acessórios.

Verifique sempre se as chaves de aperto foram retiradas da ferramenta antes de a utiliser.

16 Empregue as ferramentas apropriadas

Neste manual indicam-se as aplicações da ferramenta. Não force algumas ferramentas ou acessórios para fazer o trabalho duma ferramenta forte. A ferramenta travahará melhor e de uma maneira mais segura se for utilizesda para o efeito示意dado.

AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso dapropria ferramenta,alem do que é recomendado;neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.

17 Nao force o cabo eletrico

Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada.

Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com áleo e objectos cortantes.

18 Cuide das suas ferramentas com atençao

Para uma maior rentabilitadé, mantenha as ferramentas sempre afinadas e limpas.

Cumpra as instruções relativas à manutenção e substituição dos acessórios. Verifique regularamente os cabos da ferramenta e, no caso de these estarem danificados, mande-os converter a um Centro de Assistência Tecnica BERNER. Verifique periodically os cabos de extensão e substitua-os se estiverem danificados. Mantenha os comandos secs, limpos e sem oleo ou gordura.

19 Verifique as peças danificadas

Antes de utilizear a ferramenta, verifique cuidadosamente se esta aparena sinais de danos de modo a assegurar um bom funciona e a obtenção do resulto desejado.

Verifique o bom alinhamento e fixação das peças moleis e confirme a ausência de ruptura das peças. Verifique ainda se a montagem foi bem feita ou se existe qualquer outra condição que possa impeder que a ferramenta funciona bem. Mande converter ou substituir os dispositivos de proteção ou outras peças danificadas conforme as instruções.

Não utilize a ferramenta se o interruptor não estiver a funcionar. Mande substituir o interruptor num Centro de Assistência Tecnica BERNER.

20 Mande convertar a sua ferramenta por um

Centro de Assistance Tecnica BERNER
Esta Ferramenta Eléctrica está conforme às regulamentoções de segurança que Ihe dizem respeito.

Para evitarrialquerperigo,a reparacao deferramentalelectricasdeveraestarica exclusivamenteacargo de Tecnicos qualificados.

Verificacao do conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Martelo Electropneumático
1 Punholateral
1 Haste de ajustamento de profundidade
1 Tubo de lubrificacao
1 Caixa de transporte
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparem tomain de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
  • Antes de utiliser a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e compreensão destemanual.

Descrição (fig. A)

O seu martelo electropneumatico da BERNER foi concebido para aplicacoes professionais de perfuracao de percussao e de lavoros de cinzelamento e de demolicao mais leves:

1 Interruptor on/off
2 Mostrador de controlo electrónico de impacto e de velocidade
3 Indicador de commando
4 Tipo de funciona – interruptor de opçao
5 Obturador de segurarca
6 Encabadouro para os acessórios SDS-max
7 Colar
8 Punholateral
9 Fixação do punho lateral
10 Posicao do punho lateral traseiro
11 Haste de afinação de profundidade
12 Empunhadura posterior

Funcao de arranque suave

A funcão de arranque suave permite que a velocidade aumente lentamente evitando que a broca se desloque da posicao de furo pretendida, quando a boaina começa a funcionar.

A funcão de arranque lento muito reduz o contragolpe transmitido às engrenagens e ao operador no caso do marteloComeçar a funcional com a broca colocada num furo.

Embraiagem limitadora de torque

Todo os Martelos Electropneumatico está dotados de uma embraiagem limitadora de torque que reduz a reacção Tmaxa do torque Transmitida ao operador no caso de bloqueio da broca.Esta CHARACTERistica también impede que as engrenagens e o motor eletrico parem repentinamente. A embraiagem limitadora de torque possui uma regulação de fabrica e não pode ser ajustada.

Controlo electrónico de velocidade e de impacto

O controlo electrónico de velocidade e de impacto proportióna (2) as següntesvantagens:

  • Utilização de brocas mais��enhas sem o risco de se partirem.
  • furar materiais leves e quebradiços sem estilhaçar.
  • um controlo optimo da ferramenta para uma operacao de cinzelamento preciseia

Assistência e alimentação. LEDs indicadores de boaquina ligada (ON) (fig. B)

O LED (3) vermelho indicator de assistência acende quando as escovas de carvão está a ficar gastas, informando esta forma que a ferramenta preciseza de fazer uma revisão. Ao's aprimadamente 8 horas de'utilisation o motor para automaticamente.

As escosvas de carvao nao pode ser reparadaseloutilizador.Levea a ferramenta a uma agencia deservico autorizzato BERNER.

O motor eletrico foi concebido para uma unica tensão. Verifique sempre se a tensão da rede corresponde à voltagem indicada na placá de identificação.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - Assistência e alimentação. LEDs indicadores de boaquina ligada (ON) (fig. B) - 1

A sua ferramenta BERNER tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 50144, não sentido, poriso, necessaria umaligaçao a terra.

Substituição do cabo ou ficha

Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.

Extensões

Se for necessario um fio de extensions, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados tecnicos). A dimenso minima do conductor é 1,5 mm².

Antes da montagem de acessórios e da afinanceção retire sempre a ficha da tomada.

Regulacao do主義o de controlo electrico de velocidade e de impacto (fig. B)

  • Rode oMASTER (2) para o nível desejado. Quanto mais alto for o número, maior sera a energia de impacto e velocidade. As regulações doMASTER que não desde „1" (baixo) até „7" (potência Tmaxa) tornam esta ferramenta extremamente flexível e de fácil adapção a muitas e variadas aplicações. (BHD-5 de "1" até "5")

A regulação requirejada é apenas uma {? tao de experiência. Por example, quando utilizez brocas de diametros mais preocupos ou quando fazer furos em materiais quebradiços ou em cerâmica, regule o主義o para a posicao ,1" (baixo).

Selecao do modo de operacao (fig. D1 & D2)

O seu martelo electropneumatico pode serutilizando emdoismosdo operation:

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - Selecao do modo de operacao (fig. D1 & D2) - 1

Percussão: rotação e impacto em simultâneo - para todas as operações de perfuração em alvenaria e betão.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - Selecao do modo de operacao (fig. D1 & D2) - 2

Percussao com paragem de rotação: apenas impacto - para aplicacoes ligeiras cinzelamento e de demolicao. O cinzel SDS-max® pode ser selecionado para 8 posições differentes (consulte tambem fig. D2):

  • Gire a manivela de opcao (4) até rumar para cima.
  • Gire a talhadeira até a posicao desejada.

  • Rode o selector de modo (4) até apontar para o*símbolo T.
    O Martelo Electropneumatico pode也是非常 ser nutzen este modo como una alavanca para sostar una broca encravada.
    Gire a talhadeira até chegar a sua posicao.

Inserção e remoção dos acessórios SDSmax (fig. C1 & C2)

Estes modelos utilizembrocas e cinzeis SDS-max (consulte a gravura na fig. C2 para corte transversal duma haste de broca SDS-max)

Desligue a ferramenta da tomada.
- Insira a fazer da broca na manga de fixação do encadouro (6) e rode ligeiramente a broça às vezes que a manga recue encaixando com um estalido.
- Puxe a broca para ver se está devidamente presa. Na funcao de percussao, quando a broca está presa ao encabadouro,deerapoder movimentar-se axialmente varios centimetros.
- Parautarabroca puxepara trasamanga de fixacao do encabadouro (6) e tire a broca de dentro do encabadouro.

Montagem e encaixe do punho lateral (fig. E1 - E4)

O punho lateral (8) pode ser montado à fremte ou atrás nos dois lados do Martelo Electropneumatico para se adaptar autilizadores canhotos ou destros.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - Montagem e encaixe do punho lateral (fig. E1 - E4) - 1

Utilize sempre o Martelo

Electropneumatico com o punho lateral devidamente montado.

Montagem à fremte (fig. E1 & E2)

  • Encaixe o anel de aço (16) no color (7) atrás do encabadouro (6). Aperte as两大 extremidades, monte o casquilho (14) e insira o pino (15).
  • Coloque o grampo do punho lateral (13) e aparafuse fixação (9). Não aparez.
  • Aparafuse o punho lateral (8) à roda de grampo e aperte-o.
  • Rode o Conjunto de montagem do punho lateral para a posicao desejada. Para uma perfuração horizontal com uma broca reforçada, coloque o punho lateral num ângulo de aproximately 20^ (consulte a fig. E2) para maximalo controlo.
  • Prenda o Conjunto de montagem do punho

Montagem detrás (fig. E3 & E4)

A montagem atrás toma-se especialmente úlil quando se está a fazer furos ao alto ou no chão. Consulte a fig. D4.

  • Desaparafuse o punho lateral (8) e remove-o da parte da fronte. Deixe o Conjunto de montagem do punho lateral à fronte para se poder Continuing a utilizez a haste de afinação de profundidade.
  • Aparafuse o punho lateral directamente num dos orificios traseiros do punho lateral (10) nosinous lados da ferramenta.

Regulação da profundidade do furo (fig. F)

  • Insira a broca necessária.
  • Desaperte a porca de fixação (17) e encaixe a haste de afinação de profundidade (11) no furo do grampo do punho lateral.
  • Enfie a broca numa superficie, em ângulo recto, e ajuste a profundidade da haste de afinação (11) conforme indicado.
  • Aperte a porca de fixação (17).

Modo de emprego

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - Modo de emprego - 1

  • Cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
  • Esteja informado sobre a localização de tubagens e de fios electrolycos dentro da parede.
  • Aplique apenas uma ligeira pressão na ferramenta (aproxadamente 20kg ). Uma forca excessiva não vai acelerar a operacao de perfuração ou de cinzelamento, mas sim diminuir o rendimento da ferramenta podendo diminuiro seu periodo de vidautil.

Perfuracao com uma broca solida (fig. A)

  • Regule o mostrador de controlo electrónico de velocidade e impacto (2).
  • Regule a alavanca do selector de modo (4) para a posicao „perfuração com percussao".
  • Insira a broca apropriada.
  • Encaixe e regule o punho lateral (8).
  • Se necessário, regule a profundidade de perfuracao.

  • Marque o punto onde se vai fazer o furo.

  • Coloque a broca no punto e carregue no interruptor ON/OFF (1).
  • Para parar a ferramenta, solte o interruptor ON/OFF(1).

Sempre desligue a ferramenta quando o trabalho está acabado e antes de tirar a ficha da tomada.

Perfuracao com uma broca de caixa (fig. A)

  • Ponha oestrador de controlo electrónico de impacto e velocidade (2) na posicao de velocidade moderada ou alta.
  • Regule a alavanca do selector de modo (4) para a posicao „perfuração de percussão".
  • Encaixe e regule o punho lateral (8).
  • Insira a broca de caixa apropriad.
  • Coloque a broca de cerrar no punto e prima o interruptor ON/OFF (1). Perfume até a caixa penetrar cerca de 1 cm no betão.
  • Pare defurare retirea broca decentrar.Coloque a broca de caixa no furo e continuea perfuração.
  • Quando estiver a perfurar una estrutura mais espessa que a profundidade da broca de caixa, retire o cilindro de betão ou de caixa dentro da broca a intervalos regulares.
  • Para fazer partir betão a mais à volta do orício, faça primaryo um furo com o diâmetro da broca de centrar atraves de toda a estrutura. Depois perfure o espaço oco até meio de cadaazo.
  • Para parar a ferramenta proceda, como descririto acima.

Cinzelamento (fig. A)

  • Regule o主義者 de controlo electrónico de velocidade e impacto (2).
  • Ajuste o tipo de funciona - a manivela de opçao (4) em "soURTAR.
  • Insira o cinzel apropriado e rode a maior para o prender numa das 8 posições.
  • Encaixe e regule o punho lateral (8).
  • Prima o interruptor ON/OFF (1) e comece a travailhar.
  • Para parar a ferramenta proceda, como descririto acima.

Tem à sua disposicao diversos temas de cinzeis e brocas de SDS-max.

Para mais informações sobre os acessórios apropiados,contacte a BERNER.

Manutenção

A sua Ferramenta Eléctrica BERNER foi concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O acontecimiento satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.

  • O Martelo Electropneumatico não pode ser reparado pelo'utilizar. Leve a ferramenta a umaagency de service autorizzato BERNER, logo que o LED indicator de assistência (3) acender.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - Manutenção - 1

Lubrificação

A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - Lubrificação - 1

Limpeza

Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo daquina utilizing um pano macio.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER BHD8 - Limpeza - 1

Ferramentas indesejadas e o ambiente

Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistencia Tecnica BERNER onde ela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.

GARANTIA E SERVICO AOS CONSUMIDORES

Cada ferramenta ou peça de substituição ou equipamentos adcionais são controlados profundamente antes de despacho. Se algo de anomal acontecer ao"Ourso produit por favor mandá-lo directemente ao Centro de Servico acos Consumadores ou ao Centro de Servico Autorizzato BERNER mais perto.

A garantiatica durante um periodo de 12
meses a partir da data de compra comprovada
pelo original de factura de compra ou de talao
de caixa.

A garantia aplica-se:

  • A reperação gratuiça dos defeitos eventuais
  • A substitução gratuita das peças defeituosas
  • Ao服务于ramento gratuito

Dado que o produits tiver sido utilizadocorrectamente para o fim a que se destina deacordo com u seu modo de lavoro utilizingpeças originais recomendadas por BERNER.

Os endereções dos centros deServiço autorizzato BERNER estáo referridos na网页 posterior

BOORHAMER BHD-5 / BHD-8

Gefeliciteerd!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BLACK & DECKER BHD8

Categoria : Furadeira