BLACK & DECKER KW850E - Tupia elétrica BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLACK & DECKER KW850E BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BLACK & DECKER KW850E BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tupia elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLACK & DECKER KW850E - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLACK & DECKER KW850E da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BLACK & DECKER KW850E BLACK & DECKER
Você escolhéu uma ferramenta Black & Decker. O;, objectivo é fornecer ferramentas de qualidae a um preco acessivel. Esperamos que a utilize por muitos anos.
DECLARATION DE CONFORMIDADE

KW850E
A Black & Decker declar que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014, EN 61000
Nível de potência sonora, medido de acordo com a EN 50144:
| KW850E | |||
| LpA | (pressão sonora) | dB(A) | 85,5 |
| LwA | (potência sonora) | dB(A) | 98,5 |

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Valor médio quadrativo ponderado em frequência de acceleração conforme a EN 50144:
| KW850E |
| < 2,5 m/s2 |

Kevin Hewitt
Engenheiro Responsavel
Esta ferramenta destina-se apenas para uso dométrico.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Simbolos
Os seguições símbolos são usados neste manual:

Indica risco de ferimentos, danos pessoas ou materiais no caso do não-cumprimento das instruções deste manual.

Indica risco de choques electricos.

Leia este manual antes de utiliser a ferramenta.
Conhecer a ferramenta

Aviso! Ao utilizes ferramentas electricas, é preciso seguir sempre as precauçõesbineicas para a segurança, incluindo asdetalhadas a seguir, para diminuir osriscos de incendio,CHOque eletrico,ferimentos pessoas e danos materiais.
Leia atentamente este manual antes de utilizesar a ferramenta.
- Antes de utiliser a ferramenta, certificque-se de que)sabe como desliga-la em caso de urgencia.
Guarde este manual para futura consulta.
Informações gerais
- Mantenha a area de trabajo arrumada As把这些 areas de trabajo desarrumnadas podem provocar ferimentos.
- Cuide do ambiente da area de trabalho Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a ferramenta em situações onde boa humidade ou água. Mantenha a area de trabalho bem iluminada. Não utilize a ferramenta onde boa risco de fogo ou explosão, p.ex. em Presence de liquidos ou gases inflamáveis.
- Mantenha as crianças afastadas Não permitta que crianças, visitantes ou animais chegueem perto da area de trabalho ou toqueem na ferramenta ou no cabo eletrico.
- Vista-se de maneira apropriadna Não use vestuário长大o nem joias porque pode prender-se numa coisa男方. quando se travaça no exterior, aconseHA-se o uso de luvas de borracha e de calçado antiderrapante. Prenda o Cableo se o tiver comprido.
- Proteção pessoal Utilize óculos de proteção. Utilize óculos de proteção e uma máscara de rosto para poeiras sempre que as operações possam produzir poira ou partículas que você. Utilize protector de ouvidos sempre que oível de ruido pareça ser incómodo.
- Tenha cuidado com os Choques eletricos Evite tocar em superficies aterradas ou ligadas a terra, como por exemple: canos, radiadores, fogões e frigoríficos. A segurarça eletrica pode ser melhorada mediante o uso de dispositivos de但现在e residual (RCD) de alta sensibilitadé (30 mA / 30 mS).
- Verifique a sua posicao Mantenha sempre o equilibrio.
- Esteja atento Dê atenção ao que vais fazendo. Trabalhe com précaução. Não utilize ferramentas quando estiver cansado.
-
Securefirmamenteaspeças atrabalhar Utilizegramposouum torno para seguraras peças de trabalho.E mais seguroe permite manterasdasamao livrespara做工ar.
-
Ligue o equipamento de extracção de poeiras
Caso sejam fornecidos os dispositivos para a extracção e colecta de poeiras, assegure-se de que osleasedoesaidocorrectamente ligados e sãocorrectamenteutilizados. - Tire as chaves de aperto Verifique sempre se as chaves de aperto foram retiradas da ferramenta antes de a utiliser.
- Extensões electrolycicas Antes de.iniciar o uso,verifique o estado da extensão electrolytica e substitua-a se estiver danificada.Aoutilizaraferramenta no exterior, utilize apenas extensões inadequadas para este tipo deutilização.
- Utilize a ferramenta apropriadna Neste manual indicam-se as aplicacoes da ferramenta. Não force��enas ferramentas ou acessos para fazer o trabalho duma ferramenta professional. A ferramenta travahará melhor e de uma maneira mais segura se for realizada para oefeito indicado. Não force a ferramenta.
Aviso! O uso de qualquer acessório ou da propria ferramenta,agem do que é recomendado;neste manual de instruções pode dar origem a riscos de ferimentos.
- Verifique se há peças danificadas. Antes do uso, verifique cuidadosamente se a ferramenta e o cabo eletrico não está danificados. Verifique o tamanho das peças moveris e se as vezes está alinhadas; verifique se há alguma coisa partida, se as proteções e os interruptores está danificados, bem como quaisquer outras condições que possam afectar o functimento da ferramenta. Assegure-se de que a ferramenta funciona correctamente e de que está a desempenhar as funções para as quando foi projectada. Não utilize a ferramenta se houver alguma coisa defeituosa. Não utilize a ferramenta se o interruptor liga/desliga não estiver a funcionar. Qualquer coisa defeituosa deve ser reparada ou substituição por um专业技术o autorizzato. Nunca tente efectuar qualquer reparacao por sua conta.
15. Desligue a ferramenta
Desligue a ferramenta quando não estiver em uso, antes de trocar qualquer peça da ferramenta, acessórios ou anexos e antes de a'enviar para os serviços tíncicos.
16. Evite ligar sem intenção
Não transporte a ferramenta com um dedo sobre o interruptor liga/desliga. Assegure-se de que a ferramenta está desligada quando for ligá-la à tomada.
17. Não force o cabo elétrico
Nunca transporte a ferramenta pelo cabo ou puxe o mesmo para retirá-lo da tomada. Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com áleo e objectos cortantes.
18. Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas.
Quando não estiver em uso, as ferramentas deferão ser armazenadas em local seco, fechado ou alto, fora do alcance dascriçças.
19. Cuide das suas ferramentas com atençao
Mantenha as ferramentas cortantes afiadas e limpas para um melhor e mais seguro desempenho. Siga as instruções para a manutenção e a troca de acessórios. Mantenha os punhos e os interruptores secs, limpos e isentes de oleo e gordura.
20. Reparações
Esta ferramenta cumpre os requisitos de segurarça pertinentes. As reparações devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de reposicao devem ser originais. A não observança disso pode resultar em perigos consideraveis para os Utilizadores.
Instruções adiconais de segurarça para tornos

Utilize óculos de segurarça durante ofunçãoamento da ferramenta.
-
Utilize apenas brocas de tornear com um diametro igual ao tamanho da pinça de aperto instalada na ferramenta.
Utilize apenas brocas de tornear adequadas à velocidade semarga da ferramenta. -
Nunca utilize brocas de tornear com um diametro superior ao diametro maior especificado na sequcao de especialacoes tecnicas.
- São utilize a ferramenta invertida.
-
Não tente'utilizar a ferramenta no modo de paragem.
Tome especial atençao sempre que tornear MDF ou superficies revestidas com tinta a base de chumbo: -
Utilize uma masca para poira especificamente desenhada para proteção contra poira e vaporores de pintura com chumbo e assegure-se de que as pessoas que estejam na area de trabalho ou que entrem esta también estejam protegidas.
- Não permitta que crianças ouMulheres gravidasaremnaarea detrabalho.
- Nāo coma, beba ou fume na area de trabalho.
- Jogue fora as particulas de poira e os detritos de maneira segura.
SEGURANÇA ELECTRICA
O motor eletrico foi concebido para uma unica tensão. Verifique sempre se a tensão da rede correponde à voltagem indicada na placá de identificação.

A ferramenta tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 50144, não sentido, por isso, necessária uma ligação à terra.
Extensoes
Se fôr necessário uma extensão elétrica, use uma apropriada para a corrente esta ferramenta (veja os dados tecnicos). A dimenso minima do conductor é 1,5mm^2 . Antes do uso, verifique se há sinais de danos, revelhecimento e desgaste da extensão elétrica. Substitua-a se estiver danificada ou aparecer defeitos. No caso de se usar uma bobina,(desenrole o cabo todo. O uso de extensões não adequadas para a energia de entrada da ferramenta ou que esteja danificada ou com defeito poderá resultar em riscos de incência eCHOque elétrico.
CONTEUDO DA CAIXA
A caixa content:
1 Torno
3 Pincas de aperto
1 Chave
1 Guia de acerto de orlas
1 Adaptador do extractor de pó
1 Pino central
1 Barra-guia
1 Placa de distanciamento
1 Modelo de corte
1 Manual de instruções
Retire todas as peças da embalagem, com cuidado.
VISão GERAL (fig. A)
- Interruption
- Botão de travamento
- Botão de controlo de velocidade variavel
- Alavanca de bloqueio de inclinação
- Parafudos de fixação para a guía de acerto de orlas
- Pinca de aperto
- Botão debloqueio do fuso
- Batente da profundidade da pistola
- Barra do batente de profundidade
- Parafusos de bloqueio
- Escala de profundidade de corte
- Adaptador do extractor de pó
MONTAGEM

Antes de tentar executar qualquer das operacoes a seguir, assegure-se de que a ferramenta esteja desligada e o fuso parado.
Colocação de uma broça de tornear (fig. B)
-
Mantenha obloqueio do fuso (7)carregado e rode o mesmo até que o seu bloqueio engate completeness.
Desaperte a porca da pinça de aperto (13) utilizing a chave fornecida.
Insira o parafuso da broca de tornear (14) na pinça de aperto (6). Certifique-se de que o parafuso deixa uma saliência deleo menos 3 mm a partir da pinça de aperto como muito. -
Mantenha o travao do fuso (7) para baixo e aperte a porca da pinca de aperto (13) utilizing a chave fornecida.
Instalacao da guia de acerto de orlas (fig. C)
A guía de acerto de orlas ajuda a guiar a ferramenta paralelamente a una orla.
Insira as barras (15) na base do torno como做不到.
- Ajuste a guía de acerto de orlas à distança desejada.
- Aperte os parafusos de fixação (5).
Colocação do adaptor para extractor do pó (fig. D)
O adaptador para o extractor do po permite-Ihe ligar um aspirador à ferramenta.
Coloque o adaptor para o extractor do po (12) na base da ferramenta como≧mostrado.
Insira osinous parafusos (16) a partir da parte inferior atraves dos orificios na base e no adaptor para o extractor do po.
Coloque una porca (17) em cada um dos parafusos e aperte correctamente as porcas.
Colocar o Modelo de corte (fig. M & D)
Coloque o Modelo de corte (20) na base do torno, com a flange a partir da parte inferior (=peça de trabalho).
- Insira osinous parafusos longos (16) a partir da parte inferior atraves do Modelo de corte e dos orificios da base.
Coloque o adaptor para o extractor do pó na parte superior da base como做不到 na fig. D.
Coloque una porca (17) em cada um dos parafusos e aperte correctamente as porcas.
Colocar a plac de distanciamento (fig. N)
Coloque a chapa de distancimiento (21) na base do torno utilizando os parafusos fornecidos.
Colocar o pino central (fig. O)
Coloque a guía de acerto de orlas no torno como做不到 na fig. C, mas virado para baixo.
Coloque o pino central (22) no lado da peça de trabalho da guía de acerto de orlas com o parafuso (23) fornecido.
Colocar a barra-guia (fig. P)
Coloque a guia de acerto de orlas no torno comoasnado na fig.C.
Coloque a barra em 'L' (24) na parte superior da guía de acerto de orlas utilizando osdos parafusos e porcas fornecidos.
Coloque o acessario de rotação (25) na barra em 'L' com o parafusos de asas fornecido.
UTILIZACAO

Deixe que a ferramenta funciona à vontade.
Não a sobrecarregue.
Guie o cabo cuidadosamente para evitar cortá-lo acidentalmente.
Ajuste da profundidade de corte (fig. E)
A profundidade do corte é a distência X entre a barra do batente de profundidade (9) e o batente de profundidade (18). A profundidade do corte pode ser definida das两大 maneiras abaixo descritas.
Ajuste da profundidade do corteutilizando umapeça demadeira (fig.A&F)
Coloque a broca de tornear conforme o descririto acima.
Desaperte o parafuso de fixação (10).
- Puxe a alavanca de bloqueio de inclinação (4) para cima.
Incline o torno para baixo até que a broca de tornear toque na peça de MADEira.
- Empurre a alavanca debloqueio de inclinação (4) para baixo.
- Puxe a barra do batente de profundidade (9) para cima.
- Coloque uma coisa de fazer com uma espessura égua ao valor de profundidade de corte desejada entre o batente de profundidadep (18)e a barra do batente de profundidade (9).
Aperte o parafuso de fixacao (10).
Remova a peça demadeira.
- Puxe a alavanca debloqueio da inclinação (4) para cima e deixe o torno voltar à sua posicao inicial.
Depois de ligar o torno, incline-o para baixo e efectue o corte desejado.
Ajuste da profundidade do corteutilizando a escala (fig.A&G)
Coloque a broca de tornear conforme o descririto acima.
Desaperte o parafuso de fixação (10).
- Puxe a alavanca de bloqueio de inclinação (4) para cima.
Incline o torno para baixo até que a broca de tornear toque na peça de madeira.
- Empurre a alavanca de bloqueio de inclinação (4) para baixo.
Leia a posicao inicial a partir da escala (11).
- Adicione a profundidade de corte desejada à posicao inicial.
- Mova a barra do batente de profundidade (9) até à posicao calculada na escala.
Aperte o parafuso de fixacao (10).
- Puxe a alavanca de bloqueio da inclinação (4) para cima e deixe o torno voltar à sua posicao inicial.
Depois de ligar o torno, incline-o para baixo e efectue o corte desejado.
Ajuste do batente de profundidade da pistola (fig. H)
Depois de rodar o batente de profundidade da pistola para a definição desejada, pode reajurar ainda mais o batente de profundidade a ser realizado. Se(desjar efectuar various cortes com uma profundidade de corte diferente,ajuste cada um dos batentes de profundidade.
Vire o parafuso do batente da profundidade (19) para cima ou para baixo como necessario utilizing uma chave de parafusos.
Definir a velocidade (fig. A)
- Ajuste o botão de controlo de velocidade (3) conforme o desejado. Utilize a velocidade alta para brocas de tornear com diamétro(PC).Utilize a velocidade baixa para brocas de tornear com diamétro grande.
Utilizar una ripa demadeira como una guia (fig.1)
Sempre que não for possível usar una guía de acerto de orlas, por exemple, quando tornear ranhuras no pailen traseiro para suportar prateleiras, proceda da segunte maneira:
Coloque una ripa na peça demadeira.
- Mova a ripa às é que esteja na posicao correctapara guiar a ferramenta.
Fixe a ripa à peça demadeira com um grampo Securely.
Colocar o Modelo de corte (fig. M)
A guía pode ser realizada para fazer uma forma de corte a partir de um modelos, por exemplo uma letra.
Coloque o Modelo por cima da peça de trabalho com a fita dupla ou os grampos 'G'.
A broca do torno deve estar estendida por baixo da flange do modelo de corte paraURTar a peça de trabalho de acordo com a forma do Modelo.
Utilizar a plac de distanciamento (fig. N)
Apla de distanciamento pode ser'utiliza para cortar projecções verticais demadeira ou de laminados.
Utilizar o pino central (fig. O)
O pino central pode ser utilisé paraURTAR modelos circulares.
- Faça um furo no centro para colocar a ponta do pino central e fazer o corte em circulo.
Coloque o torno na peça de trabalho com a ponta do pino central no furo. - Ajuste o raio do circulo com as barras da guia de acerto de orlas.
- O torno pode ahora ser movido ao longo da peça de trabalho paraURTAR em circulo.
Utilizar a barra-guia (fig. P)
A barra-guia ajuda a manter uma distança de corte uniforme ao longo da orla em peças de trabalho irregulares.
Coloque o torno na peça de trabalho à distência desejada da orla a ser cortada
- Ajuste as barras na guía de acerto de orlas ante que o disco toque na peça de trabajo.
Como ligar e desligar a ferramenta (fig. A)
Como ligar a ferramenta
- Mantenha o botão de destravamento (2) para baixo e prima o interruptor de ligar/desligar (1).
Solte o botão de destravamento.
Como desligar a ferramenta
Solte a chave liga/desliga.
Suggestoes para una melhorutilização
- Sempre que trabajo em orlas externas, mova a ferramenta para a esquerda (fig. J). Sempre que trabajo em orlas internas, mova a ferramenta para a direita.
- Utilize brocas de tornear HSS paramadeira mole.
Utilize brocas de tornear TCT para madeira dura. - Pode utiliser a ferramenta sem uma guia (fig. K). Isto éutil para lavorhos marca de sintolos e criátivos. Effectue apenas cortes superficiais.
Consulte aabela abaixo para obter ostipsos mais comuns de brocas de tornear.
Brocas de tornear (fig. L)
| Descrição | Aplicação |
| Broca lisa (1) | Ranhuras e entalhes |
| Broca de corte (2) | Corte de lâminas ou demadeira dura; delineamento preciso utilizing um Modelo |
| Broca de entalhes (3) | Encaixa em peças lisas ou curvadas |
| Broca com ranhuras em V (4) | Encaixa, grava e arredonda orlas |
| Broca de nucleos (5) | Estria, grava e molda orlas decorativas |
| Broca estreita (6) | Moldagem de orlas decorativas |
| Broca de moldagem em S (7) | Moldagem de orlas decorativas |
| Broca redonda (8) | Arredonda orlas |
| Broca de encaixe (9) | Encaixa junções |
| Broca estriada (10) | Estria orlas |
MANUTENÇAO
Esta ferramenta Black & Decker foi desenvlida para funciona por um longo periodo, com um minimum de manutenção. O funciona continuo e satisfatório depende da limpeza regular e cuidado adequado da ferramenta.

Antes de qualquer procedimento de manutenção, deslgue a ferramenta no interruptor e retire-a da tomada da corrente.
- Limpe regularamente as fendas de ventilação da ferramenta utilizing uma escova suave ou um pano seco.
- Limpe regularamente o compartmento do motor utilizes um pano humido. Não utilize nenhum limpador abrasivo ou de base solvente.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A Black & Decker oferece faculdades para a reciclagem dos seuudos uma vez que osleasedos tenham alcancado o final de sua vidas uteis. Este service é fornecido sem encargos. Parautilizá-lo,devolva o seu produits a qualquer agente de reparacao autorizzato,que se encarregaradecolher o equipamento em nosso nome.
Para verifiar a localização do agente de reparação mais proxies do site, contacte oestrôrio local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulhe a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completeness dos outros serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com.
Dados&Tecnicos
| KW850E | ||
| Voltagem | VAC | 230 |
| Potência | W | 1.100 |
| Velocidade sem)carga | min-1 | 8.000 - 28.000 |
| Tamanho da pena de aperto | 6 mm, 1/4", 8 mm | |
| Diâmetro máximo daBroca de tornear | mm | 33 |
| Profundidade de corte maximal | mm | 55 |
| Peso | kg | 3,3 |
GARANTIA
A Black & Decker confia na qualidade de seuismarkos e oferece um programa de garantia excelente.Esta declaração de garantia soma-seaois os direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto.
A garantía está valida no territorios dos Estados Membros da Unión Europeia e na Area de Libre Comércio da Europa.
Caso algo produit da Black & Decker aparece avarias devido a defeitos de material, não-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meSES a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produits que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dosleasedmos para assegurar ominimumode invenrientes ao cliente a menos que:
- O produito tenha sido utilizado para fins commerciais, professionais ou aluguer;
- O produito tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;
O produito tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substanciais ou acidentes; - Tenha um historico de reparações efectuadas por terreiros que não sejam os agentes autorizados ou professionais de manutenção da Black & Decker.
Para fazer a garantia, sera necessário enviar a prova de comprar ao revendedor ou agente de reparacao autorizzato. Para verficar a localização do agente de reparação mais proximo de si contacto escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completenesss de nossois serviços de atendimento pós-vere na Internet no endereço: www.2helpU.com.
OUTRAS FERRAMENTAS "FAÇA VOÇE MESMO"
A Black & Decker possui uma LINHA completeness de ferramentas e acessórios que tornam às vezes os trathestos feitos por si. Se deseja obter informações complementares sobre outros produits, por favor contacte um dos Centros de Assistência ou o服务于 Apoio ao Componente da Black & Decker (veja pageda de endereços dirigindo-se ao final deste manual) ou acreda um revendedor Black & Decker.
HANDÖVERFRÄS KW850E
BÄSTE KUND!
- Xpnoiopoioeite To oomega epyaaleio
ManualFácil