BLACK & DECKER KW850E - Fresatrice elettrica BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BLACK & DECKER KW850E BLACK & DECKER in formato PDF.
Domande degli utenti su BLACK & DECKER KW850E BLACK & DECKER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BLACK & DECKER KW850E - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BLACK & DECKER KW850E del marchio BLACK & DECKER.
MANUALE UTENTE BLACK & DECKER KW850E BLACK & DECKER
Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostro obiettivo è fornire utensili di qualità ad un prezzo contentuto. Desideriamo che questo utensile sia di suo gradimento e lo possa usare per molti anni.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA

KW850E
Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costrui in conformità a: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014, EN 61000
Livello di rumorosità, dati ricavati in base alla norma EN 50144:
| KW850E | |||
| LpA | (rumorosità) | dB(A) | 85,5 |
| LwA | (potenza sonora) | dB(A) | 98,5 |

Prerendere appropriate misure a protezione dell'udito qualora il livello acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato dell'accelerazione secondo EN 50144:
| KW850E |
| < 2,5 m/s2 |

Kevin Hewitt
Direttore di Ricerca e Sviluppo
La fresatrice Black & Decker KW850E è stata disegnata per fissare il legno e i prodotti del legno.
L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Simboli di sicurezza
I seguenti symboli vengono usati nel presente manuale:

Indica rischio di infortunio, pericolodi morte o danno all'apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenate nel presente manuale.

Indica pericolodi scossa elettrica.

Leggere attendamente il manuale prima diutilizzare l'utensile.
Conoscere I'utensile

Attenzione! Quando si impiegano utensili alimentati elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse elettriche e danni a persone e cose è necessario seguire sempre delle precauzioni di sicurezza basilari, incluso le seguenti:
- Prima di adoperare l'utensile, leggere attendamente le istruzioni di cui al presente manuale.
Prima di far funzionare l'utensile, assicuratevi di conoscere come specnere l'utensile in caso di emergenza.
Conservare queste istruzioni perutilizzarle in futuro.
Norme generali
- Tenere pulita l'area di lavoro
Ambiente e bianchi di lavoro in disordine possono essere causa d'incidenti.
- Tener presenti le caratteristiche dell'ambiente di lavoro
Non lasciare l'utensile sotto la pioggia.
Non usare l'utensile in ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l'area di lavoro. Non usare l'utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio o una esplosione, per es. in luoghi con atmoversera gassosa o inflammabile.
- Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro
Non permettere a bambini,及其他 persono o animali di avvincinarsi alla zona di lavoro, toccare l'utensile o il cavo di alimentazione.
- Usare il vestiario appropriato
Evitare l'uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero rinanere impigliati nelle parti mobili dell'utensile. Lavorando all'aperto indossare quanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
- Protezione personale
Indossate occhiali di sicurezza. Indossate una mascherina contro la polvere agli volta che l'uso dell'utensile provochi polvere o schegge. Indossate cuffie acustiche quando consideriate che il livello acustico sia troppo alto.
- Fare attenzione alle scosse elettriche
Evitare il contatto con le superfici messe a terra (ad esempio tubi, radiatori, cuocitori e refrigeratori). La sicurezza elettrica può essere ulteriormente ampliata utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alla sensibilità (30 mA / 30 mS).
- Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
- Stare sempre attenti
Prestare attentione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon senso. Non utilizzato l'utensile quando si è stanchi.
- Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare.
Cio augmenteda la sicurezza e consente di mantenere entrambé le mani libere per operare meglio.
-
Connette l'apparecchiatura aspirapolvere Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchina aspirazione e raccolta della polvere, verificare che vengano collegati e utilizzati correttamente.
-
Non lasciare sull'utensile chiavi o strumenti di misura
Prima diMETTEREinfunzioneI'utensile abbiate curaditoglierechiavi ealtristrumenti.
- Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell'uso e sostituirla se è danneggiata. Quando l'utensile viene impiegato all'esterno, usare unicamente le prolunghe per uso esterno.
- Adoperare l'utensile adatto alla situazione L'utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale. Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. Non forzare l'utensile.
Attenzione! L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli indicatori nel presente manuale d'uso comportano il rischio di infortuni.
- Controllare che non vi siano parti danneggiate Prima dell'uso, ispezionare accuratamente l'utensile e il cavo elettrico per rilevare eventuali danni. Controllate se ci sono parti non allineate o parti mobili con gioco,pezzi rotti, danni alle protezioni oagli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa ripercuotere nel funzionamento dell'utensile.
Accertare che l'utensile funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usate l'utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi. Non impiegare l'utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l'interruttore. Eventuali componenti difettosi o danneggiati vanno sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
ITALIANO
- Estrarre la spina alla presa di alimentazione Estrarre la spina alla presa di alimentazione quando l'utensile non è in uso, o prima diambiare pezzi, accessori o complementi o prima di eseguire lavori di manutenzione.
- Evitate di avviare l'utensile quando non è necessario
Non portate l'utensile con il dito sull'interruttore. Prima di collegare l'utensile alla presa, verificare che sua spento.
- Non forzate il cavo di collegamento elettrico
Non sostenere mai l'utensile mediante il cavone tirare quest'ultimo per estrarne la spina alla presa. Mantenete il cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
- Conservazione dell'utensile dopo l'uso
Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori alla portata dei bambini.
- Mantenere I'utensile con cura
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti in modo da ottenere una miglior e più sicura resa. Seguire le istruzioni di manutenzione echio di accessori. Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti, puliti eenza tracceddi olio o grassi.
- Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le Fresatrici

Indossate sempre occhiali di protezione quando fate funzionare quello utensile.
- Utilizzare unicamente punte per fresare con stelo di diametro uguali alla grandezza della bussola installata sull'utensile.
Utilizzare punte per fissare adatte alla velocità dell'utensile a vuoto. - Non adoperare mai punte per fresare il cui diametro superi il valore massimo specificato nel capitolo sui dati tecnici.
Non usare l'utensile capovolto.
Non tentare di usare l'utensile in modalità fissa.
- Fare speciale attenzione quando si fremano superfici rivestite con vernici a base di piombo o fibre di media densità.
- Indossare una mascherina di protezione specifica per fumi e polveri di vernice di piombo e verificare che sono le persone presenti o in arrivato nell'area di lavoro siano adeguatamente protette.
- Vietare l'ingresso nell'area di lavoro a bambini o donne in gravidanza.
- Non mangiare, bere o fumare nell'area di lavoro.
- Eliminare la polvere e i rifiuti prendendo le necessarie misure di sicurezza.
SICUREZZA ELETTRICA
Il motore elettrico è stato predisporto per operare con un unico voltaggio. Assicuratve che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato sulla targhetto.

L'utensile è fornito di doppio isolamento, in ottemperanza alla norma EN 50144, per la quale non è richiesta la messa a terra.

Per la sostuzione del cavo di alimentazione, utilizzate sempre la spina di tipo prescritto. Tipo 11 per la classe II - doppio isolamento
Impiego di una prolunga
Utilizzate sostanto cavi di prolunga di tipo omologato e di dimensione idonee a garantire l'alimentazione elettrica dell'utensile (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm². Prima dell'uso, controllare che la prolunga non presenti segni di anni, usura e invecchiamento. Una prolunga danneggiata o difettosa va sempre sostituita. Se si utilizes un avvolGITRE, estrarre il cavo per l'intera lunghezza. Usare una prolunga non adatta alla corrente di ingresso dell'utensile, o una prolunga danneggiata o difettosa, può provocare rischi di incendio e di scosse elettriche.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
La scatola contiene:
1 Fresatrice
3 Bussole
1 Chiave
1 Guida per bordo
1 Adattatore di aspirazione della polvere
1 Perno di centraggio
1 Copiatore
1 Spessore
1 Guida per sagome
1 Libretto d'istruzioni
Disimballate con cura tutte le parti.
L'INSIEME (fig. A)
- Interruttore acceso/spento
- Pulsante di sblocco
- Manopola di lavoro velocità variabile
- Leva di blocco inclinazione
- Viti di fissaggio per guida dei bordi
- Bussola
- Pulsante di blocco dell'alberino
- Arresto profondità a revolver
- Barra dell'arresto di profondità
- Vite di arresto
- Scala di profondità del taglio
- Adattatore di aspirazione della polvere
MONTAGGIO

Prima di tentare una delle seguenti operazioni, accertare che l'utensile sia spento, che la spina sia disinserita alla presa e che il mandrino si sua bloccato.
Inserimento di una punta per fremare (fig. B)
- Mantenere premuto il blocco del mandrino (7) e ruotare il mandrino fino ad impegnarne perfettamente il fermo.
Allentare il dato a colletto (13) utilizzando la chiave in dotazione.
Inserire lo stelo della punta per fremare (14) nella boccola (6). Verificare che lo stelo sporga di almeno 3 mm alla boccola, come illustrato. - Mantenere premuto il blocco del mandrino (7) e serrare il dato a colletto (13) mediante la chiave in dotazione.
Montaggio della guida per i bordi (fig. C)
La guida peri bordi aiuta a dirigere l'utensile paralleamente ad un bordo.
Inserire le barre (15) nella base della fresa, come molto.
Collocare la guida dei bordi (10) in posizione arretrata.
Serrare le viti di fissaggio (5).
Montaggio dell'adattatore per l'aspirazione della polvere (fig. D)
L'adattatore per l'aspirazione della polvere consente di collegare un aspirapolvere all'utensile.
Collocare l'adattatore per l'aspirazione della polvere (12) sulla base dell'utensile, comeillustrato.
Inserire le due viti (16) attraverso i fori della base e nell'adattatore.
Inserire un dato (17) su ognuna delle viti e serrarlo a fondo.
Montaggio della guida per sagome (fig. M & D)
Installare la guida per sagome (20) sulla base della fresatrice, con la flangia rivolta in basso (=pezzo da lavorare).
Inserire le due viti lunghe (16) dal lato inferiore attraverso la guida per sagome ed i fori nella base.
Collocare l'adattatore per l'aspirazione della polvere in cima alla base, come illustrato nella fig. D.
Inserire un dato (17) su ognuna delle viti e serrarlo a fondo.
Installatione dello spessore (fig. N)
Collocare lo spessore (21) sulla base della fresatrice, utilizzato le viti in dotazione.
Installatione del perno di centraggio (fig. O)
Installare sulla fresatrice la guida dei bordi, come illustrato nella fig. C, ma capovolta.
Collocare il perno di centraggio (22) sulla guida per i bordi, lato del pezzo da lavorare, e fissare con la vite (23) in dotazione.
Installatione del copiatore (fig. P)
Installare sulla fresatrice la guida dei bordi, come illustrato nella fig. C.
ITALIANO
Collocare la barra a "L" (24) sul lato superiore della guida, utilizzato le due viti ed i dati in dotazione.
Collocare l'accessorio rotante (25) sulla barra a "L", con la vite ad alette in dotazione.
IMPIEGO

Lasciate che l'utensile lavori al proprio rimo. Non sovracaricatelo.
- Disporre con cura il cavo per evitare di tagliarlo involontariamente.
Regolazione della profondità di taglio (fig. E) La profondità di taglio è la distance X tra la barra di arresto della profondità (9) e l'arresto di profondità (18). La profondità del taglio può essere impostata in due modi diversi, come descrizione di seguito.
Regolazione della profundità di taglio con un pezzo di legno (fig. A & F)
- Montare la punta per fissare come descripto sopr.
Allentare la vite di arresto (10). - Tirare verso l'alto la leva di blocco inclinazione.
Inclinare versus il basso la fresatrice finché la punta non tocca il pezzo da lavorare.
Spingere in basso la leva di blocco inclinazione (4). - Tirare in alto la barra di arresto della profondità (9).
Procurarsi un pezzo di legno di spessore pari alla profondità di taglio desiderata e collocarlo tra l'arresto di profondità (18) e la barra di arresto della profondità (9).
Serrare la vite di arresto (10).
Togliere il pezzo di legno. - Tirare in alto la leva di blocco profundità (4) e lasciar tornare la fresatrice alla posizione originale.
Dopo avee acceso la fresatrice, inclinarla in basso e praticare il taglio desiderato.
Regolazione della profondità di taglio con la Scala (fig. A & G)
-
Montare la punta per fissare come descripto sopr.
Allentare la vite di arresto (10). -
Tirare verso l'alto la leva di blocco inclinazione.
Inclinare verso il basso la fresatrice finché la punta non tocca il pezzo da lavorare.
Spingere in basso la leva di blocco inclinazione (4).
Leggere sullacala(11)la posizione iniziale.
Aggiungere al valore della posizione iniziale la profondità di taglio desiderata. - Spostare la barra di arresto della profundità (9) nella posizione calculata sulla Scala.
Serrare la vite di arresto (10). - Tirare in alto la leva di blocco profundità (4) e lasciar tornare la fresatrice alla posizione originale.
- Dopaveacere lafresatrice,inclinarla in bassoepraticareiltaglio desiderato.
Regolazione della guida di sostegno del supporto orientabile (fig. H)
Girare l'arresto di profondità del supporto orientabile sull'impostazione desiderata e poi regolarne la posizione con precisione. Per eseguire svariati tagli con una profondità di taglio diversa, regolare ognuno degli arresti di profondità.
In base alle esigenze, estrarre o insertire la vite di arresto di profondità (19) utilizzato un cacciavite.
Regolazione della velocità (fig. A)
Regolare la manopola di regolazione della velocità (3) sulla velocità desiderata. Utilizzare una velocità più alta per le punte di diametro inferiore. Utilizzare una velocità Bassa per le punte di diametro maggiore.
Uso di un asse come guida (fig. I)
Nei casi in cui non è possibile adoperare la guida per i bordi, ad esempio per fresare le scanalature sul pannello di sostegno di una libreria per sostenere gli scaffali, procedere come segue:
Mettere un asse sul pezzo da lavorare.
Spostare l'asse finché non raggiunge la posizione corretta per guidare l'utensile.
Fermare saldamente l'asse al pezzo da lavorare.
Montaggio della guida per sagome (fig. M)
La guida per sagome può essere utilizzata per ottenere un taglio a partire da una sagoma, ad esempio una lettera.
Con del nastro biadesivo o dei morsetti a “G”, fissare la sagoma sopra il pezzo da lavorare.
La punta della fresatrice deve estendersi al di fatto della flangia della guida in modo da tagliare i pezzo secondo la sagoma.
Uso dello spessore (fig. N)
Lo spessore cui ènessere adoperato per rifinire proiezioni verticali in laminato o legno.
Uso del perno di centraggio (fig. O)
Il perno di centraggio può essere utilizzato per eseguire degli intagli ad andamento circolare.
- Praticare un foro per la punta del perno di centraggio al centro del cerchio da intagliare.
Collocare la fresa sul pezzo con la punta del perno centrale nel foro appena praticato.
Regolare il raggio del cerchio mediante le barre della guida dei bordi.
Ora la fresatrice cui ose sere spostata sopra il pezzo, per tagliare il cerchio.
Uso del copiatore (fig. P)
Il copiatore aiuta a mantenere una distanza di taglio costante lungo il bordo di pezzi di forma irregolare.
Collocare la fresatrice sul pezzo alla distanza desiderata dal bordo da copiare.
Regolare le barre della guida dei bordi finché la ruota non tocca il pezzo.
Avviamento e spegnimento (fig. A)
Avviamento
Tenere premuto il pulsante di sblocco (2) e premere l'interruttore on/off (1).
Rilasciare il pulsante di sblocco.
Spegnimento
Rilasciare l'interruttre on/off (1).
Consigli per un'ottima utilizzazione
Quando si lavora sui bordi esterni, spostare l'utensile in senso antiorario (fig. J).
Quando si lavora sui bordi interni, spostare l'utensile in senso orario.
Utilizzato le punte per fremare HSS per il legno morbido.
Utilizzare le punte per fresare TCT per il legno duro.
- Non utilizzato mai l'utensile perché una guida (fig. K). La guida è utile per le incisioni e le applicazioni creative. Pratica solo tagli sono profondi.
Per informazioni sui tipi di punte per fremare più diffusi, consultare la tabella seguente.
Punte per fresare (fig. L)
| Descrizione | Applicazione |
| Punta diritta (1) | Scanalature e smussature |
| Punta per rifinire (2) | Rifinitura di laminati o legno duro, profilatura di precisione utilizzando una maschera |
| Punta per incavare (3) | Smussatura di pezzi diritti o curvi |
| Punta per scanalature a V (4) | Scanalature, incisioni e ugnatura di bordi |
| Punta per cassa d'animala (5) | Intaglio, incisione e modanatura ornamentale |
| Punta per modanatura a guscio (6) | Modanatura ornamentale |
| Punta per modanatura a S (7) | Modanatura ornamentale |
| Punta per modanatura a S (8) | Arrotondamento bordi |
| Punta per code di rondine (9) | Giunti a coda di rondine |
| Punta per smusso (10) | Bordi a smusso |
MANUTENZIONE
Il vostro utensile Black & Decker è stato progettato per funzionare durante un lungo periodo di tempo con un minimo di manutenzione. Il funzionamento continu e soddisfacente dipende dall'adeguata cura dell'utensile e da pulizia sistematiche.

Prima di eseguire qualsiasi manutenzione, spegnete l'utensile e disinseritelo alla spina.
Le prese di ventilazione dell'utensile vanno pulite regolarmente con un pennello morbido o un panno asciutto.
- Il vano del motore va pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

Black & Decker offre ai loro clienti la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di servizio. Il servizio viene offerto Gratisamente. Per utilizzato, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiastecnico autorizzato, incaricato della raccolta periconto dell'azienda.
Per individuare il technique autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale.
Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com.
Dati tecnici
| KW850E | ||
| Tensione | VAC | 230 |
| Potenza assorbita | W | 1.100 |
| Velocitàswana carico | min-1 | 8.000 - 28.000 |
| Dimensione della bussola | 6 mm, 1/4", 8 mm | |
| Diametro max. Punta per fresare | mm | 33 |
| Profondità massima di taglio | mm | 55 |
| Peso | kg | 3,3 |
GARANZIA
Certa della qualità dei loro prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi alla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disaggio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
- Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuire il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicate nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com.
ALTRI UTENSILI PER L'HOBBISTICA
La Black & Decker ha una gamma completa di utensili che rendono semplice l'hobbistica. Se desiderate ulteriori informazioni sui segunti prodotti, Vi preghiamo di contattare il nostro Centro di Servizio ed Informazione (vedere laagina con l'indirizzi verso la fine di quello libretto) o il myistro rivenditore Black & Decker.
Trapani
Svitavvita a batteria
Trapani/avvitatori a batteria
Levigatrici
Seghetti alternative
Seghe circolari
Troncatrici
Smerigliatrici
Pialle
Fesatrici
Utensili multifunzione elettrici ed a batteria
Pistole termiche
Banchi di lavoro
Abbiamo inoltre una vasta gamma di accessori per questi utensili.
Non tutti i prodotti sono in vendita in tutti i paesi.
ManualeFacile