FS4000 - Ferramentas elétricas MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FS4000 MAKITA em formato PDF.
| Tipo de produto | Parafusadeira elétrica |
| Marca | Makita |
| Modelo | FS4000 |
| Capacidade parafuso auto-perfurante | 6 mm |
| Capacidade parafuso auto-atarrachante | 5 mm |
| Velocidade sem carga | 0 - 4 000 min⁻¹ |
| Comprimento total | 269 mm |
| Peso líquido | 1,3 kg |
| Alimentação | Rede monofásica, dupla isolação (sem aterramento) |
| Nível de segurança | Dupla isolação (Classe II) |
| Sentido de rotação | Inversor (direita/esquerda) |
| Ajuste de profundidade | Por anel de trava (1 volta = 1,5 mm) |
| Embreagem | Deslizante, acionamento por pressão |
| Lâmpada | LED (integrada, acende com o gatilho) |
| Gancho | Sim, para suspensão temporária |
| Porta-ponta | Magnético ou rápido conforme versão |
| Centrador | Com suporte para armazenamento |
| Funcionamento contínuo | Com botão de trava |
| Nível de pressão sonora | 82 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 93 dB(A) |
| Emissão de vibrações | ≤ 2,5 m/s² (aperto sem impacto) |
Perguntas frequentes - FS4000 MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre FS4000 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FS4000 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FS4000 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR FS4000 MAKITA
FUNZIONAMENTO (Fig. 19)
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION:
representante autorizzato en Europa, que es:
Makita International Europe Ltd,
- Anel de bloqueio
- Anel de profundidade
- Gatilho
- Botão de bloqueio
-
Lampada
-
Manipulo de mudança de rotação
- Gancho
- Caixa de engrenagens
- Broca
-
Suporte magnétique de brocas
-
Suporte de brocas
- Manga corredica
- Saliências
- Orificios trapezoidais
- Suporte do anel de profundidade
ESPECIFICAÇÖES
| Modelo | FS4000 | FS4200 | FS4300 / FS4300A | FS6300 / FS6300A | FS6300R | |
| Capacidades | Parafuso auto-roscante | 6 mm | 6 mm | 6 mm | - | - |
| Parafuso para paredes de estuque | 5 mm | 5 mm | 5 mm | 4 mm | 4 mm | |
| Velocidade de rotação semarga (min.-1) | 0 - 4.000 | 0 - 4.000 | 0 - 4.000 | 0 - 6.000 | 0 - 6.000 | |
| Comprimento total | 269 mm | 269 mm | 279 mm | 279 mm | 279 mm | |
| Peso líquido | 1,3 kg | 1,4 kg | 1,4 kg | 1,4 kg | 1,4 kg | |
| Classe de segurança | 回/II | |||||
- Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
- Nota: estas espécificações podem diferir de País para País.
- Peso de acordo com procedimento EPTA 01/2003
Utilização prevista
ENE033-1
A ferramenta destina-se a aparafusar em madeira, metal e plastico.
Fonte de alimentação
ENF002-1
A ferramenta apenas deve ser ligada a uma fonte de alimentacao da mesma tensao que a indicaça na chapa de espacificações, e apenas pode functionar com uma alimentacao CA monofasia. Estao blindadas duplamente, de acordo com a Norma Europeia e poder, assim, ser igualmente realizadas em tomas sem fio terra.
REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
GEB017-2
Não deixe que o progressivo à voltade com o produit (resultante de uma utilização frequente) ouça esquecer o estrito CMPrimento das regras de segurará de utilização da chave de parafusos. Seutilizar a ferramenta incorrectly ou não respeitar as regras de segurará, poderá ferir-se gravamente.
- Quando executar operacoes em que aquiresina de aperto possaentrar em contacto com fios eletricos ocultos ou comproprio cabo eletrico da ferramenta, tenho o cuidado de tocar apenas nas superficies isoladas daquiresina.Asquiresinas de aperto que entrem em contacto com um fio eletrico ligado ao corrente podem expor as partes metálicas e causar umchoque.
- Esteja sempre bem equilibrado. Certifique-se de que não existeinguém porbaixo quandoutilizar a ferramenta em locais alto.
- Secure bem na ferramenta.
- Afaste as mãos das peças em movimento.
- Não toque numa broca ou no material em que tiver estado a trabalho logo après a operação porque pode estar demasiado quentes.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
A UTILIZACAO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurarly fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves.
DESCRÊÇÃO DO FUNCIONAMENTO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de proceeder a ajustes ou testes à mesma.
Ajuste da profundidade (Fig. 1)
A profundidade pode ser ajustada rodando o anel de bloqueio. Rode-o na direcção "B" para menos profundidade e na direcção "A" para mais profundidade. Uma rotação total do anel de bloqueio é igual a uma alteracao de 1,5 mm em profundidade.
Ajuste o anel de bloqueio de forma a que a distança entre a ponta do anel de profundidade e a cabeca do parafuso soit aproximately 1 mm, tal como ilustrado. Introduza um parafuso de teste no material ou numa pegao de material duplacido. Se a profundidade ainda não for adequada para o parafuso, continue a ajustar até obter a profundidade correcta. (Fig. 2 e 3)
Acão do interruptor (Fig. 4)
PRECAUÇA:
- Antes de insertar a ficha da ferramenta na tomada, verifie que o gatifilo está a funciona correctamente e se volta a posicao "OFF" quando o solta.
Para pôr a ferramenta a funcionar, prima o gatiho. A velocidade da ferramenta aumenta com a pressao exercida no gatiho. Para parar a ferramenta, solte o gatiho.
Para um functimento continuo, puxe o gatilho e pressione o botao de bloqueio. Para parar a ferramenta da posicao de bloqueada, puxe totalmente o gatilho e solte-o.
NOTA:
- Mesmo com o interruptor ligado e o motor a funciona, a broca não rodará até que encaixe a ponta da broça naCESSDA do parafuso e aplicque pressão dianteira para engatar a embraiagem.
Acender as lampadas
Para os modelos
FS4200, FS4300, FS4300A, FS6300, FS6300A, FS6300R (Fig. 5)
PRECAUÇA:
- Não olhe directamente para a luz da ferramenta. Para acender a lampada, prima o gatifilho. Para a apagar, solte o gatifilho.
NOTA:
- Para limpar a lampada, utilize um tecido seco. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada,nox poderia diminuir a intensidade da iluminação.
Inverter a direcção da rotação (Fig. 6)
PRECAUÇA:
- Verifique sempre a direção da rotação antes da operação.
- Este interruptor deve ser'utilisation apenas quando a ferramenta estiver completeness parada. Se alterar a direção da rotação antes da ferramenta ter parado pode avariá-la.
Esta ferramenta tem um interruptor que permite inverter a direcção da rotação. Mova o manipulo de mudança de rotação para a posicao (lado A) para rotação no sentido dos ponteiros do relógio, ou para a posicao (lado B) para rotação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Gancho (Fig. 7)
O gancho é muitoutil para pendurar a ferramenta quando necessario.
MONTAGEM
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desigada e com o cabo desigado daurrente antes de ejectur qualer找工作 com a ferramenta.
Instalar ou remove a broca
Para remove a broca, retire o anel de profundidade puxando o anel de bloqueio para fora da caixa de engrenagens. (Fig. 8)
De seguida, verifique o tipo de suporte de brocas que a sua ferramenta utilize.
Se tiver uma manga solida prateada, é um "suporte magnétique". Se tiver mangas separatadas prateadas e douradas, é um "suporte de ligation fácil".
Para ferramentas com suporte magnétique
Segure na ponta con um alicate e puxe a broca para fora do所提供 magnétrico de brocas. Por vezes, ajuda a agaritar a ponta con o alicate à medida que puxa.
Para montar a broca, empurre-a com firmeza no suporte magnético de brocas. De seguida, monte o anel de profundidade, empurrando-o com firmeza na caixa de engrenagens. (Fig. 9)
Para ferramentas com suporte de ligação fácil
Continue a empurar a manga corredça, que é uma parte dourada do suporte de ligação fácil, na direcção da ferramenta e puxe a broca para fora do suporte de fácil ligação. (Fig. 10 e 11)
Para montar a broca, empurre-a com firmeza no suporte de ligation fácil.
De seguida, monte o anel de profundidade, empurrando-o com firmeza na caixa de engrenagens. (Fig. 12)
Instalar o adaptordo cabo amovivel
Para o Modelo FS6300R (Fig. 13)
Insira ao maior o adaptorador de cabo amovivel, de forma a que amarca numa das extremidades do adaptorador de cabo amovivel, no lado de ligationao ao cabo da fonte de alimentacao, esteja alinhada com a marca na outra energia do adaptorador de cabo amovivel, no lado da ligacao a ferramenta.
Rode o adaptor de cabo amovivel para a direita ate que bloqueie com um botao de bloqueio. (Fig. 14) Neste quando, amarca numa das extremidades do adaptor de cabo amovivel, no lado de ligation ao cabo da fonte de alimentacao, está alinhada com a marca na outra extremidade do adaptor de cabo amovivel, no lado da ligation a ferramenta. (Fig. 15)
Remover o adaptor de cabo amovivel (Fig. 16)
Rode o adaptorado de cabo amovivel para a esquerda até que pare, ao mesmo tempo que prime a parte inferior do botão de bloqueio.
De seguida, puxe o adaptador de cabo amovivel)nessa posicao. (Fig. 17)
Utilização do suporte do anel de profundidade (Fig. 18)
O anel de profundidade pode ser colocado temporariamente no respectivo suporte durante a substituição da broca ou quando utilizes sem anel de profundidade. Para fixar o anel de profundidade, posicao os orificios trapezoidais nas saliencias do suporte do anel de profundidade e pressione-o.
FUNCTIONAMENTO (Fig. 19)
Coloque o parafuso na ponta da broca e coloque a ponta do parafuso na superficie da peça de trabalho a aperture. Aplique pressão na ferramenta e incie-a. Retire a ferramenta logo que a embraiagem sera activada. De seguida, solte o gativho.
PRECAUÇA:
-
Quando colocar o parafuso na ponta da broca, tenha cuidado para não pressionar o parafuso. Se o parafuso for pressionado, a embraiagem sera actionada e o parafuso rodara repentinamente. Isto poderia danificar uma peça de trabalho ou provocar um ferimento.
-
Certifique-se de que a broca está bem colocada na casa do parafuso, para não danIFICAR o parafuso ou a broca.
- Quando efectuar uma operação, apenas segure na ferramenta pela pega. Não toque na parte metalica.
MANUTENÇAO
PRECAUÇÂO:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de inspeccionar ou fazer a manutenção da ferramenta.
Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE, as reparações, inspeçao e substituição das escosvas de carvão e outras operações de manutençao ou ajuste devem ser executadas porcentros de assistencia Makita autorizados e, no caso de substituição de peças, estas devem ser igualmente peças originais Makita.
ACESSORIOS
PRECAUÇA:
- Os seguições acessórios ou extensões são os recomendados para usar com a ferramenta Makitapecifiedna estne manual. Autilização de outros acessórios ou extensões podem provoc ferimentos. Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado.
Se precisar de informations adioncrais relativas ao accessórios,contacte o centro local de assistência Makita.
Apenas para os Países europeus
Ruido
ENG102-1
Os niveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN60745:
Nível de pressao sonora (_pA) : 82 dB (A)
Nível de potência sonora (L_WA) : 93 dB (A)
Impreciosa (K): 3 dB (A)
Use proteção para os ouvidos
Vibração
ENG204-2
O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foi determinado segudo a EN60745:
Emissão de vibração (ah): 2,5 m/s² ou menos
Impreciosa (K): 1,5 m/s²
Declaração de conformidade EC
ENH101-10
A Makita Corporation, na calidad do fabricante responsavel, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s):
Designação da boa: Parafusadeira para gesso
N.° de modelos/Tipo: FS4000, FS4200, FS4300, FS6300,
FS6300R
são produzidas em série e
estão em conformidade com as Direcitas Europeias seguintes:
98/37/EC até 28 de Dezembro de 2009 e, de seguida, com a 2006/42/EC a partir de 29 de Dezembro de 2009
E são fabricadas de acordo com as normas ou os documents padronizados seguides:
EN50144, EN60745
A documentoação técnica é mantida pelo mesmo representante autorizzato na Europa, que é:
Makita International Europe Ltd,
10 de Setembro de 2008

Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation