FS4000 - Herramienta eléctrica MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FS4000 MAKITA en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA FS4000 - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : FS4000

Categoría : Herramienta eléctrica

Tipo de producto Atornilladora eléctrica Makita FS4000
Características técnicas principales Atornilladora de impacto, motor potente, par de torsión ajustable
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 300 mm, Ancho: 80 mm, Altura: 250 mm
Peso 1,8 kg
Compatibilidades Compatible con varios tamaños de tornillos y accesorios Makita
Tipo de batería No aplicable (modelo con cable)
Tensión 230 V
Potencia 570 W
Funciones principales Atornillar, desatornillar, ajuste del par de torsión
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente el filtro de aire, verifique los cables
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados
Seguridad Usar gafas de protección, no sobrecargar la herramienta
Información general útil Garantía de 3 años, peso ligero para un uso prolongado

Preguntas frecuentes - FS4000 MAKITA

¿Cómo cambiar la hoja de la MAKITA FS4000?
Para cambiar la hoja, desconecte la máquina, retire la cubierta de protección, use la llave proporcionada para aflojar el tornillo de la hoja, retire la hoja antigua, inserte la nueva hoja y apriete el tornillo.
¿Qué hacer si la máquina no arranca?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado, que el cable de alimentación no esté dañado y que el interruptor de seguridad esté en posición 'ON'.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte?
Utilice la palanca de ajuste de profundidad ubicada en el lado de la máquina para ajustar la profundidad según sus necesidades.
¿Qué tipos de materiales puedo cortar con la MAKITA FS4000?
La MAKITA FS4000 está diseñada para cortar madera, contrachapado y otros materiales similares. Evite materiales metálicos o muy duros.
¿Cómo limpiar la máquina después de usarla?
Desconecte la máquina, use un paño seco para quitar el polvo y los escombros. No use agua ni productos químicos agresivos.
¿Qué hacer si la máquina se sobrecalienta?
Detenga inmediatamente el uso, deje que el dispositivo se enfríe, verifique que las salidas no estén obstruidas y que la hoja esté bien afilada.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para la MAKITA FS4000?
Puede comprar piezas de repuesto en un distribuidor autorizado de Makita o en el sitio web oficial de Makita.
¿Cómo saber si la hoja está desgastada?
Si el corte es irregular o si debe ejercer más presión para cortar, esto puede indicar que la hoja está desgastada y debe ser reemplazada.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS4000 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS4000 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO FS4000 MAKITA

ESPANOL Descripcién y visién general

1. Anillo de bloqueo 7. Gancho 14. Orificios trapezoidales

2. Posicionador 8. Alojamiento del engranaje 15. Soporte para el posicionador

3. | Interruptor disparador 9. Punta

inversiôn 13. Salientes ESPECIFICACIONES FS4300 / | FS6300/ Modelo FS4000 | FS4200 | Sé3ooa | rs6300a | FS6300R Tomillo autotaladrante 6 mm 6 mm 6 mm - = Capacidades Tomille para cartén yeso | 5mm 5mm 5 mm 4 mm 4 mm Velocidad en vaio (min?) 0-4.000 | 0-4.000 | 0-4000 | 0-6.000 | 0-6.000 Longitud total 269 mm | 269mm | 279mm | 279mm | 279mm Peso neto 1.3kg 14kg 14kg 14kg 14kg Clase de seguridad CII cambios sin previo aviso. Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 Uso previsto ENE033-1 Esta herramienta esté diseñada para atornillar en madera, metal y plästico. Alimentaciôn ENFO02-1 La herramienta debe conectarse solamente a una fuente de alimentaciôn de la misma tensién que la indicada en la placa de caracteristicas, y sélo puede funcionar con corriente alterna monofäsica. El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con las normas europeas y puede, por lo tanto, usarse también en tomacorrientes sin conductor de tierra:

ESPECIFICAS NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el destornillador. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, puede sufrir graves daños corporales.

1. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies

de agarre aisladas al realizar una operacién en que el atornillador pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si entra en contacto con un cable con corriente, puede que las piezas metälicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga:

2. Asegürese siempre de mantener los pies sobre

suelo firme y de que no haya nadie debajo de usted cuando utilice la herramienta en ubicaciones elevadas.

3. Sujete con fuerza la herramienta.

Debido a nuestro programa continuo de investigacién y desarrollo, las especificaciones aqui descritas estän sujetas a Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de un pais a otro.

4. Mantenga las manos alejadas de las partes

5. No toque la punta ni la pieza de trabajo

inmediatamente después de la tarea, ya que pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuestas en este manual de instrucciones pueden ocasionar graves daños corporales. DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCION: +_Asegürese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobaciôn en ella. Ajuste de profundidad (Fig. 1) La profundidad se puede ajustar girando el anillo de bloqueo. Girelo en la direcciôn *B" para lograr una menor profundidad y en la direcciôn “A” para lograr una mayor profundidad. Un giro completo del anillo de bloqueo equivale a un cambio de profundidad de 1,5 mm. Ajuste el anillo de bloqueo para que la distancia entre el extremo del posicionador y la cabeza del tornillo sea aproximadamente de 1 mm como se muestra en las figuras. Atornille un tomillo de prueba en el material o en una pieza de un duplicado del material. Si la profundidad

aün no es adecuada para el tomillo, continüe ajustando hasta que obtenga el ajuste de profundidad correcto. (Fig. 2 y 3) Funcionamiento del interruptor ( PRECAUCION: + Antes de enchufar la herramienta, asegürese siempre de que el interruptor disparador funcione como es debido y de que vuelva a la posiciôn “OFF” (apagado) al soltarlo. Para poner en marcha la herramienta, simplemente accione el interruptor disparador. La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar la presiôn sobre el interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta. Para un uso continuo, accione el interruptor disparador y después pulse el botén de bloqueo. Para detener la herramienta desde la posiciôn de bloqueo, accione totalmente el interruptor disparador y, a continuacién, suéltelo. NOTA: +_Incluso con el interruptor activado y el motor en marcha, la punta no girarä hasta que usted encaje el extremo de la punta en la cabeza del tornillo y aplique presiôn hacia delante para accionar el embrague. . 4) Encendido de las lämparas Para los modelos FS4200, FS4300, FS4300A, FS6300, FS6300A, FS6300R (Fig. 5) PRECAUCION: + No mire hacia la luz ni mire directamente hacia la fuente de luz. Para encender la lémpara, tire del disparador. Suelte el disparador para apagarla. NOTA: + Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal de la lämpara. Procure no rayar el cristal de la lémpara, puesto que puede disminuir el grado de iluminaciôn. Funcionamiento del interruptor de inversién (Fig. 6) PRECAUCION: + Antes de trabajar, compruebe siempre la direcciôn del giro. + Utilice el interruptor de inversién sélo cuando la herramienta se haya detenido por completo, ya que, de lo contrario, la herramienta podria averiarse. Esta herramienta est provista de un interruptor de inversiôn para cambiar la direccién de giro. Desplace la palanca del interruptor de inversiôn hacia la posiciôn <= (lado A) para girar a la derecha o hacia la posiciôn => (ado B) para girar a la izquierda. Gancho (Fig. 7) El gancho es üti para colgar la herramienta. MONTAJE PRECAUCION: + Asegürese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo en ella. Instalaciôn o extracciôn de la punta Para quitar la punta, extraiga en primer lugar el posicionador. À tal efecto, tire del anillo de bloqueo para sacarlo del alojamiento del engranaje. (Fig. 8) A continuaciôn, compruebe el tipo de partabrocas que utiliza la herramienta. Si el manguito es plateado, entonces el portabrocas es de “conexiôn magnética”. Si el manguito es plateado y dorado, entonces el portabrocas es de *conexiôn fcil". Para herramientas con portabrocas magnético Sujete la punta con unos alicates y tire de ella para extraerla del portabrocas magnético. À veces puede resultar ütil mover la punta con los alicates mientras tira de ella. Para instalar la punta, empüjela firmemente en el portabrocas magnético. À continuacién, instale el posicionador insertändolo con fuerza en el alojamiento del engranaje. (Fig. 9) Para herramientas con portabrocas de conexiôn fâcil Empuje el manguito deslizante (la pieza dorada del portabrocas de conexiôn fâcil) hacia la herramienta y tire de la punta para extraerla del portabrocas de conexién fécil. (Fig. 10 y 11) Para instalar la punta, insértela con fuerza en el portabrocas de conexiôn fâcil. À continuaciôn, instale el posicionador empujändolo firmemente de nuevo en el alojamiento del engranaje. (Fig. 12) Instalacién del adaptador de cable desmontable Para el modelo FS6300R (Fig. 13) Inserte el adaptador de cable desmontable hasta que la marca A del extremo del adaptador de cable desmontable del lado de conexiôn al cable de alimentacién esté alineada con la marca g' del otro extremo del adaptador de cable desmontable del lado de conexiôn a la herramienta Gire el adaptador de cable desmontable hacia la derecha hasta que quede bloqueado mediante el botén de bloqueo. (Fig. 14) En este momento, la marca À del extremo del adaptador de cable desmontable del lado del cable de alimentaciôn esté alineada con la marca Ë en el otro extremo del adaptador de cable desmontable del lado de conexién a la herramienta. (Fig. 15) Extracciôn del adaptador de cable desmontable (Fig. 16) Gire el adaptador de cable desmontable hacia la izquierda hasta que se detenga mientras presiona la parte inferior del botén de bloqueo A continuaciôn, tire del adaptador de cable desmontable en esa posiciôn. (Fig. 17)

Uso del soporte para el posicionador (Fig. 18) El posicionador se puede sujetar temporalmente en el soporte para posicionador durante la sustitucién de una punta o durante el funcionamiento sin posicionador. Para Sujetar el posicionador, coloque los orificios trapezoidales del posicionador en los salientes del soporte para el posicionador y presione. MANEJO (Fig. 19) Encaje el tomillo en el extremo de la punta y coloque la punta del torillo en la superficie de la pieza de trabajo que se va a atornillar. Ejerza presién sobre la herramienta y péngala en marcha. Retire la herramienta en cuanto se active el embrague y, a continuacién, suelte el disparador. PRECAUCION: Cuando encaje el tornillo en el extremo de la punta, tenga cuidado de no ejercer presiôn sobre él. Si se ejerce presiôn sobre el tomillo, el embrague se puede activar y el tomillo puede girar repentinamente. Podria dañarse una pieza de trabajo o podrian provocarse lesiones. Asegürese de insertar la punta en la cabeza del tornillo de forma recta ya que, de lo contrario, el tornillo y/o la punta podrian sufrir daños. Sujete la herramienta solamente por la empuñadura cuando realice una operaciôn. No toque la parte de metal. MANTENIMIENTO PRECAUCION: +_Asegürese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspecciôn o mantenimiento en la. Para conservar la SEGURIDAD la FIABILIDAD del producto, los trabajos de reparaciôn, la inspecciôn y la sustituciôn de las escobillas de carbôn, asi como otros trabajos de mantenimiento y ajuste, deberän ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita, utiizando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS PRECAUCION: +_ Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utiice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para obtener ms informacién relativa a estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local. + Puntas de inserciôn Phillips + Porlabrocas magnético Posicionador Maletin de pléstico para el transporte Portabrocas de fcil uso Sélo para los paises europeos Ruido ENG102-1 Nivel de ruido tipico de ponderaciôn À establecido segün EN60745: Nivel de presién de sonido (Loa): 82 dB (A) Nivel de potencia de sonido (Lyya): 93 dB (A) Incertidumbre (K): 3 dB (A) Utilice proteccién para los oidos Vibraciôn ENG2042 Valor total de la vibracién (suma de vectores triaxiales) determinada segün el estndar EN60745: Modo de trabajo: atornillado sin impacto Emisiôn de vibraciones (a;): 2,5 m/s? o menos Incertidumbre (K): 1,5 m/s? Declaracién de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes mäquinas Maki Designaciôn de la mâquina: Atomillador para tablaroca N° de modelo/ Tipo: FS4000, FS4200, FS4300, FS6300, FS6300R son de producciôn serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 98/37/EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y después con 2006/42/EC hasta el 29 de diciembre de 2009 Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes eständares 0 documentos estandarizados: EN50144, EN60745 La documentaciôn técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa, que es: Mekita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Inglaterra ENH101-10 10 de septiembre de 2008