PMA-1500RII - Amplificador de áudio DENON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PMA-1500RII DENON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Amplificador de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PMA-1500RII - DENON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PMA-1500RII da marca DENON.
MANUAL DE UTILIZADOR PMA-1500RII DENON
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto, ao qual esta declaraçäo corresponde, estä em confor- midade com as seguintes normas: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. De acordo com o estabelecido nas Directivas 73/23/EEC, 89/ 336/EEC e 93/68/EEC.
unidade principal sempre ligado.
2. Ligue e desligue a corrente a partir da unidade de con-
3. Desconecte o fio de força quando intentar nâo utilizar a
unidade por longo tempo. CAUTELA: Apenas quando o LED estiver aceso em vermelho, isto significa que a alimentaçäo est4 desligada pelo controlo remoto. Ligue a força a partir do controle remoto.
DEI CONTROLLI DEL PANNELLO . 34,35
[2] CONNESSIONI . . 36, 37 Gi FUNZIONAMENTO | .... 38
Œ FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO . … 39, 40
[5] LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI .41
1 ESPECIFICAÇOES. .78 Certiique-se de que as seguintes peças estäo incluidas na embalagem fora da unidade principal: (1) Instruçôes de operaçäo Unidade de controle remoto (RC-885) . Baterias R6P (AA)... . Cabo de alimentaçäo de corrente. Lista das esaçôes de reparaçäo
[4] FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO
[1] DESIGNAÇÔES E FUNÇÔES DOS CONTROLES DO PAINEL (Refira-se à pâgina 5) C1] Interruptor de corrente (POWER) Quando o interruptor de corrente estiver ligado ON (….), o POWER LED @) acende. Quando o interruptor de corrente for ligado (ON), a unidade recebe suprimento de energia. Apés ter sido ligada a energia, a unidade leva alguns segundos para aquecer. Isto se deve ao circuito emudecedor embutido, o qual elimina o ruido durante a operaçäo de liga/des- liga. [2] Tomada de auscultadores (PHONES) Esta tomada é usada para fazer a ligaçäo dos ausculta- dores. (A saida SPEAKER é desligada quando se ligam os auscultadores.) Quando se usarem auscultadores, näo aumente o nivel do volume excessivamente para evitar perda do ouvido. @ controle do baixo (BASS) Este botäo é usado para controlar a qualidade do som baixo. Quando o botäo é colocado na posiçäo central, as car- acteristicas de frequência säo aplainadas numa ampli- tude inferior a 1000 Hz. O baixo é acentuado à medida em que o botäo é afastado do centro para a direita (C3), e reduzido à medida em que o botäo é movido para a esquerda ({). © controle do agudo (TREBLE)
Este botäo é usado para controlar a qualidade do som agudo. Quando o botäo é colocado na posiçäo central, as car- acteristicas de frequência säo aplainadas numa ampli- tude superior a 1000 Hz. O agudo é acentuado à medida em que o botäo é afastado do centro para a direita ((), e reduzido à medida em que o botäo é mov- ido para a esquerda ((). NOTA: Quando se roda o controlo Volume @ para a direita (Q) a partir da posiçäo central, a gama de ajuste dos controlos BASS @, TREBLE @ e LOUDNESS @ diminui. Se o controlo Volume @ for completamente rodado para a direita os baixos e os agudos näo podem ser ajustados. Interruptor Loudness (LOUDNESS) Quando o volume estä baixo, é dificil ao ouvido humano distinguir claramente as notas nas gamas de frequên- cias altas e baixas. O interruptor loudness permite a cor- recçäo com um s6 toque deste problema. Pressione o interruptor para ON (.) quando escutar müsica num volume baixo. As notas baixas e altas seräo corrigidas para produzir um som natural. C6] Controle do equilibrio (BALANCE) Este botäo é usado a fim de ajustar o equilibrio entre o canal esquerdo e o direito. Quando este é colocado na posiçäo central, a extensäo do amplificador permanece igual em ambos os lados. Se o volume no lado direito estiver baixo demais, gire o botäo para a direita ((3). Se o volume no lado esquerdo estiver baixo demais, gire o botäo para a esquerda ({). Ser4 assim atingido um equilibrio nivelado entre o lado direito e o esquerdo. Controle de volume (VOLUME) Este botäo controla o nivel de volume global. Gire o botäo para a direita ((3) a fim de aumentar o vol- ume, e para a esquerda a fim de reduzi-lo ((). Interruptor de selecçäo de saïda de gravaçäo (SELECTOR REC OUT) Use este selector para seleccionar a fonte de saida para gravaçäo num gravador de cassettes, etc. + TAPE-2B 1: Use esta posiçäo quando fizer cépias de fitas usando dois leitores de fita. O sinal de entrada do leitor ligado aos terminaisTAPE-2/MD de entrada é alimentado aos terminais TAPE-1/DAT REC OUT. + TAPE-1 2: Use esta posiçäo quando fizer cépias de fitas usando dois leitores de fita. O sinal de entrada do leitor ligado aos terminais TAPE-1/DAT de entrada é alimentado aos terminais TAPE-2/MD REC OUT. + PHONO: Usado para gravaçäo proveniente do prato do toca- disco. + CD: Usado para gravaçäo proveniente da leitora de disco compacto. + TUNER: Usado para gravaçäo proveniente do sintonizador. + DVD/AUX: Usado para um componente de gravaçäo ligado aos terminais DVD/AUX. Interruptor de selecçäo de entradas (INPUT SELECTOR) Este interruptor é usado para seleccionar o som de entrada para a fonte do programa. + TAPE-2/MD: Use esta posiçäo quando usar o gravador, etc. ligado aos terminais TAPE-2/MD. TAPE-1/DAT: Use esta posiçäo quando usar o gravador, etc. ligado aos terminais TAPE-1/ DAT. + PHONO: Use esta posiçäo quando usar o gira-discos ligado aos terminais PHONO. Use o interruptor de selec o do cartucho (CARTRIDGE @ para mudar a sensitiv- idade para que esta corresponda ao tipo de cartucho que estä sendo usado.
+ CD: Usado para escutar um leitor de discos compactos, ou um outro componente que esteja ligado aos termi- nais CD. + TUNER: Usado para tocar um componente, tal como um sin- tonizador de FM/AM ou um sintonizador de TV, que esteja ligado aos terminais TUNER. + DVD/AUX: Utilizado para reproduzir um componente tal como um reprodutor de video de alta-fidelidade, sintoniza- dor de TV ou gravador que esteja ligado aos termi- nais DUD/AUX. Interruptor de fonte directa (SOURCE DIRECT) Os controles (BASS @, TREBLE @, LOUDNESS @ e BALANCE Q) podem ser usados quando este interrup- tor estiver na posiçäo OFF (1m). Quando colocado na posiçäo ON (m), oS controlos acima mencionados säo ultrapassados e os sinais entram directamente no circuito de controlo do volume, garantindo assim um som de alta qualidade. POWER LED © LED indica o modo de operaçäo da aparelhagem. Interruptor de | oo da unidade cor-rente da ral Cor do LED unidade principal princip Operando Laranja aceso Vudo Vars ape ON (m) 2 Fe Espera (corrente | mao desligada pelo aceso controlo remoto) OFF (m) Desligado © modo mudo é activado durante alguns segundos quando o interruptor de corrente da unidade principal é ligado (.) ou quando o modo espera é cancelado pela unidade do controlo remoto. Sensor de control remoto (REMOTE SENSOR) Este sensor recebe a luz infravermelha transmitida da unidade de controle remoto do rädio. Para obter o controle remoto, aponte a unidade de con- trole remoto do rädio na direcçäo do sensor. Terminais de entrada (INPUTS) Estes säo terminais de entrada para leitores de discos compactos, gira-discos, sintonizadores de AM/FM, gra- vadores de fitas e ou outros componentes de reproduçäo. NOTAS: + Os terminais de entrada PHONO estäo equipados com uma ficha de pinos pequena. Retire esta ficha para ligar o gira-discos. Guarde a ficha em local seguro para que näo se perca. + Näo ligue uma ficha de pinos curtos aos terminais REC (saida de gravaçäo). Isto poder4 provocar uma perda de som e poderä danificar o equipa- mento ligado. Terminais de reproduçäo e gravaçäo de cassetes (TAPE-1/DAT, TAPE-2/MD) Terminais de Reproduçäo e Gravaçäo. + _Terminais de Reproduçäo (PB). + Terminais de Gravaçäo (REC). Terminais pre out (PRE OUT) Use estes quando acrescentar um amplificador de potência, um subwoofer com amplificador de potência incorporado, etc. Conecte estes terminais PRE OUT aos terminais de entrada do amplificador de potência, subwoofer, etc. adicional. NOTA: Os sinais säo debitados pelos terminais PRE OUT mesmo quando se usam auscultadores. Se desejar interromper os sinais, faça-o operando a unidade conectada (amplificador de potência, etc.). 6] Terminais de sistema de altifalantes (SPEAKER SYSTEMS) Ligue aqui os altifalantes. Interruptor de selecçäo do cartucho (CARTRIDGE) Este interruptor é posicionado de acordo com o tipo de cartucho de leitora a ser usado. Coloque este interruptor na posiçäo MM (m) ou MC (=) Segundo o tipo de cartridge usado pelo gira-discos. Terminal de terra (SIGNAL GND) Ligue aqui o fio de terra do gira-discos. NOTA: Este terminal é usado para reduzir o ruido quando estiver ligado um gira-discos, etc. Näo providencia uma ligaçäo à terra perfeita. Receptäculos de fichas de acessérios (AC OUTLETS) As saidas de corrente alternada (AC) säo utilizados para ligar unidades componentes de amplificadores, tais como o sintonizador, o gira-discos, gravador, etc. + SWITCHED Estas saidas säo ligadas/desligadas (ON/OFF) quando o interruptor principal de corrente (POWER) é ligado/ desligado. Receptäculo de entrada de CA (AC IN) Conecte aqui o cabo de corrente fornecido. Näo use nenhum outro cabo para corrente do fornecido.
[2] CONEXGES Ligaçäo das colunas H iImpedäncia das colunas + Se usar o sistema de altifalantes À e B separada- mente, pode ligar altifalantes com uma impedäncia entre 4 e 16 Q/ohms. Se efectuar ligaçäo dupla com um sistema de altifalan- tes que permita ligaçäo dupla, pode ligar altifalantes com uma impedäncia entre 4 e 16 Q/ohms. Note que ao usar dois conjuntos de altifalantes juntos (A + B), o uso de altifalantes com impedäncia diferente de entre 8 e 16 Q/ohms poderä produzir danos. Note que esta unidade näo estâ equipada com um interruptor para selecçäo do sistema de altifalantes. Os terminais de saida dos altifalantes A e B estäo liga- dos em paralelo. © circuito de protecçäo poder4 ser activado caso sejam ligadas colunas de diferente impedânci Æ Certifique-se que liga os cabos entre os terminais das colunas e os sistemas das colunas com as mesmas polaridades (® a ®, © a ©), caso conträrio o som central serä fraco e a posiçäo dos diversos instrumentos näo ser nitida, atenuando o efeito estereofônico. M Ao ligar as colunas, certifique-se que os fios centrais dos cabos das colunas näo ficam protuberantes do terminal correspondente, de forma a poderem tocar os outros ter- minais. Æ Ligaçäo dos cabos das colunas
3. Rode o terminal da coluna para a esquerda para des-
4. Introduza completamente os fios no terminal e depois
rode o terminal para a direita de forma a apertar o cabo. PORTUGUÉS CAUTELA: NUNCA toque nos terminais dos altifalantes quando a corrente estiver ligada. Poderä apanhar um choque eléctrico. NOTA: Circuito protector Esta aparelhagem tem incorporado um circuito protector de alta velocidade. Este circuito protege os altifalantes no caso das saidas dos amplificadores serem curto-circuita- das ou no caso de a temperatura ambiente ser anormal. Quando o circuito de protecçäo for activado, a saida do altifalante é automaticamente interrompida. No caso de tal acontecer, desligue a alimentaçäo da aparelhagem, veri- fique mais uma vez as ligaçôes do cabo do altifalante e depois volte a ligar a alimentaçäo. A aparelhagem funcio- narà normalmente desde que o circuito de emudecimento seja desligado ao fim de alguns segundos. Precauçôes e ligaçôes + _Näo ligue a ficha de corrente até ter completado todas as ligaçôes. Certifique-se que liga correctamente os canais esquerdo e direito. Introduza firmemente as fichas. Ligaçôes incompletas poderäo dar origem a ruidos. Use as tomadas SWITCHED AC para ligar componentes audio. Näo as use para secadores de cabelo ou outros aparelhos.
+ Note que colocar os cabos de fichas de pinos préximo dos cabos de corrente ou préximo de transformadores de corrente poderä provocar um zumbido ou outro ruido. As fichas de entrada PHONO têm uma sensibilidade extremamente alta, por isso evite levantar o volume quando näo estiverem ligados cabos de fichas de pinos. Fazé-lo poderia dar origem a ruido de induçäo (booming) das colunas. Quando näo estiver em ligados nenhuns cabos de fichas de pinos, introduza as fichas de pinos de curto-circuito incluidas.
LINE Leitor DVD (apenas som)
SZ DA (LIGAÇAO DUPLA) ° 2 ° 2 Se efectuar uma ligaçäo dupla L R com altifalantes duplos, ligue os terminais de frequências SISTEMA DE médias e altas ao sistema (A) ALTIFALANTES (B) {ou sistema (B)) e os terminais de baixa frequência ao sistema (B) (ou sistema (A).
GB] OPERAÇAO (Refira-se à pâgina 5) PREPARAÇAO
1. VERIFICANDO AS CONEXOES
+ Assegure-se de que todas as conexôes foram efetua- das de forma adequada consultando o painel trazeiro. + Verifique a polaridade (positiva e negativa) das con- exôes, bem como a diretividade da separaçäo do estéreo (0 fio direito ligado ao terminal do canal direito, o fio esquerdo ligado ao terminal do canal esquerdo). + Verifique a diretividade da ligaçäo de pinos.
2. POSICIONAMENTO DE CADA BOTÂO
+ _Rode o manipulo de controlo de volume @ na direcçäo conträria aos ponteiros (3) do relégio para a posiçäo minimo. + Regule os controlos de tonalidade @, @ e o controlo de balanço @ na posiçäo central. + Para pôr o interruptor LOUDNESS @ em “OFF (m }”. + Coloque o interruptor de fonte directa (SOURCE DIRECT) @ na posiçäo “OFF (mm }” (ligado). Apés verificar os componentes acima, ligue a corrente, o amplificador é colocado em modo de preparado em alguns segundos.
2. Posicione o interruptor de seleçäo de entrada (INPUT
SELECTOR) @ em fono (PHONO).
3. Faça funcionar o prato do toca-disco e toque o disco.
4. Rode os controlos de volume @ e tonalidade @, @ e o
controlo do balanço @ para obter a qualidade de som e volume apropriados.
SELECTOR) @ em disco compacto (CD).
2. Opere a tocadora de disco compacto.
3. Rode os controlos de volume @ e tonalidade @, @ e o
controlo do balanço @ para obter a qualidade de som e volume apropriados.
2. Opere o sintonizador para receber um programa de
3. Rode os controlos de volume @ e tonalidade @, @ e o
controlo do balanço @ para obter a qualidade de som e volume apropriados.
2. Opere os sistemas de equipamento de äudio.
3. Rode os controlos de volume @ e tonalidade @, @ e o
controlo do balanço @ para obter a qualidade de som e volume apropriados. REPRODUGAO COM LEITOR DE FITA, DAT, MD . Posicione o interruptor de selector de entrada (INPUT SELECTOR) @ em ‘TAPE-1/DAT" ou “TAPE-2/MD”.
2. Opere o Leitor de Fita, DAT, MD.
3. Rode os controlos de volume @ e tonalidade @, @ e o
controlo do balanço @ para obter a qualidade de som e volume apropriados. GRAVAÇAO COM LEITOR DE FITA, DAT, MD
DAT” ou “TAPE-2/MD”. + No PMA-1500RII, o sinal REC OUT e o sinal dos altifal- antes (auscultadores) saiem em circuitos separados pelo que os botôes e interruptores relacionados com a tonalidade e o volume näo têm qualquer efeito no som que é gravado. Também, e porque a funçäo de gravaçäo é seleccionada pelo interruptor REC OUT SELECTOR @®, pode ser reproduzida pelos altifalantes (ou auscultadores) uma outra fonte.
MONITORANDO A GRAVAÇAO
+ Uma gravaçäo em andamento pode ser monitorada se for usado um compartimento da fita com três cabeças individuais, para gravaçäo e reproduçäo. Um comparti- mento da fita no qual se usa uma cabeça comum tanto para a gravaçäo como para a reproduçäo, näo pode ser usado para monitorar a gravaçao. Quando se fizer uma gravaçäo usando TAPE-1/DAT e for seleccionado TAPE-1/DAT mediante o selector de entrada (INPUT SELECTOR), ser4 activado o monitor de gravaçäo (RECORDING MONITOR) e efectuada uma verificaçäo da condiçäo de gravaçäo.
A unidade de controle remoto acessoria é utilizada para controlar o amplificador de uma distância conveniente. H inserindo as baterias de pilhas secas
2. Faça a inserçäo de duas baterias de pilhas secas, con-
forme demonstrado na figura na unidade de suprimento de baterias. H Direcçôes para o uso Aprox. 8 metros Observaçôes quanto à operaçäo Observaçôes quanto ao uso das baterias © controle remoto (RC-885) usa as baterias de pilhas secas tamanho R6P (AA). As baterias necessitaräo de substituiçäo a cada ano, aproximadamente. Isto dependerâ da frequência com que a unidade de controle remoto é utilizada. Se, em menos de um ano a contar da data em que as baterias novas foram inseridas, a unidade de controle remoto apresentar falhas quanto ao funcionamento do amplificador de uma posiçäo préxima, é ocasiäo de sub- stituir as baterias. A pilha incluida é apenas para verificar o funcionamento. Substitua-a por uma nova logo que possivel. Faça adequadamente a inserçäo das baterias, seguindo o diagrama de polaridade demonstrado no comparti- mento de baterias. As baterias estäo sujeitas a avaria e vazamento. Por- tanto: + _Näo misture as baterias novas com as usadas. Näo misture tipos de baterias diferentes. Näo faça a ligaçäo de polos opostos de baterias, näo exponha-as ao calor, näo abra as baterias quebrando- as, näo exponha-as directamente ao fogo. Caso as baterias apresentem vazamento, remova quaisquer vestigios do fluido da bateria limpando inteira- mente o compartimento de baterias com um pano seco. Em seguida proceda a inserçäo das baterias novas. Opere a unidade de controle remoto enquanto apontando-a na direcçäo do sensor de controle remoto no amplificador, conforme mostra o diagrama à esquerda. A unidade de controle remoto pode ser usada a distän- cias de cerca de até 8 metros em linha directa partindo do amplificador. Esta distância diminuir4 se existirem obstruçôes bloqueando a transmissäo de luz infraver- melha, ou se a unidade de controle remoto näo estiver dirigida directamente ao amplificador. + _Näo pressione os botôes de operaçäo do amplificador e da unidade de controle remoto ao mesmo tempo. Isto causarä defeito na operaçäo. + À operaçäo da unidade de controle remoto tornar-se-à menos eficiente ou irregular caso o sensor de controle remoto infravermelho no amplificador fique exposto à luz forte, ou se existirem obstruçôes entre a unidade de controle remoto e o sensor. + Caso esteja operando uma câmera gravadora de video, TV ou outros componentes por controle remoto, näo opere simultaneamente os botôes em duas unidades de controle remoto diferentes. Isto causarä defeito no funcionamento. Para além de poder operar o Amplificador-integrado PMA- 1500RII com este Controlo Remoto, também pode operar um leitor de cassete DENON, gravador MD, sintonizador e leitor CD a partir deste prätico Controlo Remoto para todo o sistema.
Unidade de controle remoto RC-885 suprida com PMA-1500RII Botôes de alimentaçäo POWER Este botäo pode ser usado para ligar a corrente e activar o modo espera do amplificador. Contudo, este botäo pode ser usado para comutar a corrente entre os modos ligado e espera quando e sé quando o caboz de alimentaçäo de corrente estiver ligado à tomada e o interruptor da unidade principal estiver regulado no modo ligado/espera. Este botäo näo funcionarä caso haja um corte de energia, cabo de alimentaçäo de corrente näo esteja ligado, ou quando Seam @® estiver aceso. Botäo de emudecedor (MUTING) | Pressionando este interruptor o usuärio activarä a | condiçäo de emudecimento e nenhum som seré emitido aos alto-falantes. Outros botôes Os outros botes utilizam-se apenas para o modelo PMA-1500RI e a operaçäo deles é idéntica äquele dos botôes correspondentes na unidade. DISCO COMPACTO Botäo de reproduçäo DPLAY M SToP usando um cronômetro de äudio. | Este botäo pode ser usado quando o POWER LED | Botäo de busca da trilha em retrocesso
Botäo de paragem Botäo de busca da trilha em avanço
+ REC ecord button oO PLATAFORMA PLAY > Botäo de reproduçäo < Puay (REV) | Botäo de REPRODUÇAO msroP Botäo de paragem pr Botäo de rebobinagem > Botäo de frente ere Consulte as instrugôes de —— operaçäo do seu gravador HPAUSE DENON. ae Botäo de selecçäo de DECK A/B + O Controlo Remoto RC-885 pode controlar leitores CD, gravador MD, sintonizadores e leitores de cassete fabricados pela DENON. + Note-se que a operaçäo possa ser impossivel com certos modelos. + Os botôes estäo convenientemente separados em grupos, cada grupo controlando um componente especifico. Os gru- pos säo amplificador (AMP), funçäo (FUNCTION), disco compacto (CD), gravador (MD), plataforma (DECK) e sintoniza- dor (TUNER), etc. Para detalhes sobre a operaçäo de outros componentes, consulte as instruçôes de operaçäo para o leitor de CD, o gravador MD, sintonizadores e/ou leitor de cassete. + Se a força for desligada mediante o controle remoto, a unidade ser posicionada no modo de espera de força. Desconecte o fio de força quando for ausente por longo tempo, desconecte o cabo de alimentaçäo de corrente. + Apenas o POWER LED @ÿ quando em modo de espera. +_ Poderä constatar a existência de operaçäo irregular da unidade de controle remoto, se esta for operada em luz fluores- cente e sob exposiçäo directa ao sol, especialmente se esta luz incidir directamente sobre o sensor do controle remoto no amplificador. No entanto, isto näo significa defeito, e se acontecer, simplesmente proteja o sensor contra tal luz.
Æ Verifique o seguinte antes de assumir que hä um problema com o aparelho.
1. Estäo as ligaçôes bem feitas?
2. Estä o aparelho a ser posto em funcionamento de acordo com o descrito nas instruçôes de funcionamento?
- As dimensôes mâximas incluem controlos, tomadas e coberturas. (L) = largura, (A)=altura, (P)= profundidade + Com o propésito de melhorar, as especificaçôes e as funçôes estäo sujeitas a mudar sem aviso adiantado.
Notice-Facile