PMA-1500RII - Amplificatore audio DENON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PMA-1500RII DENON in formato PDF.
Domande degli utenti su PMA-1500RII DENON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PMA-1500RII - DENON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PMA-1500RII del marchio DENON.
MANUALE UTENTE PMA-1500RII DENON
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.
- Evitate di esporre l'unità a temperature alto. Assicuratve che ci sia un'adeguata dis sione del calore quando installate l'unità in mobile per componenti audio.
Evite altas temperatas.
-
Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cav alla presa.
-
Maneje el cordón de energia con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energia.
- Tenete sempre l'interruttore della corrente (POWER) dell'unità principale nella posizione di attivazione.
- Accendete e spegnete la corrente usando il telemocampo.
- Scollegate il filo di alimentazione quando avete intenzione di non usare l'apparecchio per un lungo periodo.
AVERTIMENO:
Solo quando il LED d'alimentazione èrosso, significa che l'alimentazione è stata disattivata con il telecomando. Riaccendete la corrente usingo il telecomando.
NOTA:
DESIGNAZIONE E FUNZIONAMENTO
DEI CONTROLLI DEL PANNELLO 34, 35
2 CONNECTIONI 36, 37
3FUNZIONAMENTO 38
4 FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO 39, 40
⑤ LOCALIZAZIONE DEI GUASTI 41
6 SPECIFICAZIONI 42
Controllare che le parti seguenti si trovino imballate con l'apprecchio nella scatola di spedizione:
(1) Libretto delle istruzioni 1
(2) Telekomando (RC-885). 1
(3) Batterie R6P (AA) 2
(4) Cavo di alimentazione. 1
(5) Lista delle stazioni di servizio 1
—INDICE —
FUNCTIONES Y DENOMINACIONES DE LOS CONTROLES DE PANEL 43, 44
2 CONEXIONES 45, 46
3 OPERATION. 47
4 OPERATION A CONTROL REMOTO 48, 49
[5 ANTES DE SOLICITAR REPARACIONES. 50
6 ESPECIFICACIONES 51
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Per consentire una buona dispersione del calore, lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra le parti superiore, posteriore e laterali di quest'unità e le parete o gli altri componenti.
PRECAUCIONES A TOMAR DURANTE LA INSTALLACION
Puisssance nominale:
DESIGNAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI CONTROLLI DEL PANNELLO
(Fate riferimento alla pagina 5)
Interruttore di accensione (POWER)
Quando si accende l'interruttre di accensione (ON)
(一), si illumina il LED di accensione ①.
Quando l'interruttore di accensione (POWER)iene premuto nella posizione ON, l'unità viene alimentata di energia. Ci vogliono pochi secondi dopo l'accensione dell'unità per riscaldarla. Ciò dipende dal circuito incorp.orato di silenziatore che elimina il rumore durante l'operazione di accensione/spegnimento.
Presa per le cuffie (PHONES)
Questa presa viene usata per inserire la spina delle cuffie.
(AI collegamento delle cuffie, l'uscita SPEAKER (preamplificazione) viene disattivata.)
Non aumento il livello del volume eccessivamente quando usate le cuffie, per prevenir lesioni all'udito.
3 Controllo dei bassi (BASS)
Questa manopolaieneusatapercontrollarela qualita dei bassinel suono.Quando la manopola vienecollocata nella posizione centrale,le caratteristicede frequenza nella gamma sotto i 1000Hz vengono appiattite. I bassi vengono enfatizzati quando la manopola vienespostata dal centro a destra () ,e vengono diminuiti quando la manopola viene spostataa sinistra ()
Controllo degli acuti (TREBLE)
Questa manopola viene usata per controllare la qualità degli acuti nel suono. quando la manopola viene collocata nella posizione centrale, le caratteristiche nella gamma sost o 1000Hz vengono appiattite. Gli acuti vengono enfatizzati quando la manopolaiene spostata dal centro a destra () , e diminuiti quando la manopola viene spostata a sinistra () .
NOTA:
Quando si gira il controllo del volume ⑦ versus destra (C) alla posizione centrale, la gamma di regolazione dei controlli BASS ③, TREBLE ④ e LOUD-NESS ⑤ diminuisce. Se si gira il controllo del volume
completamente verso destra, non sare possibile regolare i bassi e gli acuti.
5 Interruptatore del loudness (LOUDNESS)
Quando il volume è troppo basso, è dificile per l'orecchio umano distinguere chiaramentei toni delle gamme di frequenza alta e Bassa. L'interruttore del loudness consente una simplice correzione“a s Fioramento” di但这a difficoltà. Posizione l'interruttore del loudness nella posizione ON ( ) per ascoltare ad un basso livello di volume. I toni bassi e quelli acuti verranno corretti per riproduire un suono naturale.
Controllo del bilanciamento (BALANCE)
Questa manopolaieneusataperregolareilbilanciamentofraicanali destoreesinistro.
Quando viene collocata alla posizione centrale, l'amplitudine dell'amplificatore è uguale per ambedue i lati. Se il volume de lato destro è troppo basso, ruotate la manopola verso destra ( ). In caso il volume del lato sinistro è troppo basso, girate la manopola a sinistra ( ). Cositotterrete un bilanciamento buono dei lati sinistro e destro.
Controllo del volume (VOLUME)
Questa manopola controlling il livello totale del volume.
Girate la manopola a destra () per augmentare il livello del volume, e a sinistra () per diminuirlo.
8 l'interruttore di selezione di uscita registrazione (REC OUT SELECTOR)
Usate quello controlo per selezionare la fonte di uscita per la registrazione su una piastra a cassette, ecc.
- TAPE-2 1:
Usate esta posizione per fare delle copie dei nastri usingo due piastre a cassette. Il segnale in entrata della piastra collegata ai terminali di entrata TAPE-2/ MD viene alimentato ai terminali TAPE-1/DAT REC OUT.
- TAPE-1 2:
Usate esta posizione per fare delle copie dei nastri usingo due piastre a cassette. Il segnale in entrata della piastra collegata ai terminali di entrata TAPE-1/ DAT viene alimentato ai terminali TAPE-2/MD REC OUT.
PHONO:
Usate esta posizione per effettuare una registrazione dal giradischi.
CD:
Usate esta posizione per effettuare una registrazione dallettore CD.
TUNER:
Usate esta posizione per effettuare una registrazione dal sintonizzatore.
DVD/AUX
Usate esta posizione per registrar la riproduzione di un componente che è stato collegato ai terminali DVD/AUX.
9 Interruttitori di selezione dell'ingresso (INPUT SELECTOR)
Quest'interruttore è usato per selezionare il segnale di ingresso della sorgente del programma.
- TAPE-2/MD:
Usate esta posizione quando usate la piastra a cassette, ecc., collegata ai terminali TAPE-2/MD.
TAPE-1/DAT:
Usate esta posizione quando usate la piastra a cassette, ecc., collegata ai terminali TAPE-1/DAT.
PHONO:
Usate esta posizione quando usate il giradischi collegato ai terminali PHONO.
Usate l'interruttore del cartuccia (CARTRIDGE) 17 per cancellare la sensibilità in modo tale che corrisponda al tipo di cartuccia usato.
CD:
Questa posizione viene usata quando desiderate ascoltare mediante unlettore di Compact Disc oppure mediante unalto componente che è stato collegato ai terminali CD.
TUNER:
Questa posizione viene usata quando desiderate riproduire tale componente come un sintonizzatore FM/AM oppure un sintonizzatore TV che è stato collegato ai terminali TUNER.
DVD/AUX:
Serve per riproduire componenti quali un videolettore HiFi, sintonizzatore TV oppure una piastra a cassette collegati ai terminali DVD/AUX.
10 Interruttore di sorgente diretta (SOURCE DIRECT)
I controlleri (BASS 3, TREBLE 4, LOUDNESS 5 e BALANCE 6) possono essere usati quando questo interruptatore si trovava nella posizione OFF ( ).
Quando collocate quello erruttore nella posizione ON (—), i controlli succitati sono escludi ed i segnali vengono immessi direttamente al circuito di controllo del volume, il che garantisce un'alta qualità sonora.
11 POWER LED
II LED indica il modo operativo dell'apparecchio.
| Interruttore di ac-censione dell'unità principale | Modo dell'unità | Colore del LED |
| ON (■) | Operativo | Acceso d'aranci-one |
| Silenziamento | Lampeggiante verde ↔ aranci-one | |
| Attesa accensione (spegnimento tra-mite il teleco-mando) | Acceso di rosso | |
| OFF(■) | Off |
Il modo di silenziamento rimane impostato per alcuni secondi quando si accende su ON l'interruttore di accensione (—) dell'unità principale o quando si cancella il modo di attesa accensione tramite il telecomando.
Questo sensore riceve la luce infrarossa trasmessa dal telecomando alla fili.
Per manovrare l'unità a distance, punctate il telecomando -, sansa fili verso quello sensore.
13 Terminali di entrate (INPUTS)
Questi sono terminali di entrata perlettori CD, giradischi, sintonizzatori AM/FM, piastre a cassette ed altricomponenti per la riproduzione.
NOTE:
- I terminali di entrata PHONO sono stati dotati di spinotti di messa a corto circuito. Rimuovete QUESTi spinotti per collegare un giradischi.
Conservate gli spinotti in un luogo sicuro per un eventuale uso futuro.
- Non inserire una spina di messa a corto circuito nei terminali di uscita registrazione (REC). Altrimenti si verificcherà una perdita del suono e danni agli apparentecchi collegati.
14 Terminali di riproduzione del nastro e registrazione (TAPE-1/DAT, TAPE-2/MD)
Terminali di riproduzione e registrazione.
- Terminali di riproduzione (PB).
- Terminali di registrazione (REC).
15 Terminali "pre out" (PRE OUT)
Utilizzate quosti terminali quando collegate ad un amplificatore di potenza o ad un subwoofer con amplificatore incorporato, ecc.
Collegate questi terminali PRE OUT ai terminali di input sul dispositorio amplificatore aggiunto, subwoofer ecc.
NOTA:
I segnali vengono emessi in uscita dai terminali PRE OUTanche quando si usano le cuffie.
Se desiderate interrompere il segnale, fato lo usingi comandi dell'unità collegata (amplificatore di potenza, ecc.)
16 Terminali sistema degli altoparlanti (SPEAKER SYSTEMS)
Collegate ilsystema degli altoparlantii qui.
17 Interruttore di selezione della cartuccia (CARTRIDGE)
Quest'interruttore viene impostato secondo il tipo di cartuccia che si deve usare.
Collocate甚么 interruptore ad una delle posizioni MM (■) o MC (■) secondo il tipo di cartuccia usata nel giradischi.
13 Terminale di massa (SIGNAL GND)
Collegate il filo di massa del giradischi a quello terminale.
NOTA:
Questo terminale viene usato per ridurre il rumore quando si collega un giradiradischi,ecc.
Non fornisce una completa messa a terra.
19 Prese per le spine di collegamento (AC OUTLETS)
Le prese di uscita CA vengono usate per il collegamento di componenti ad amplificatore, ad esempio un sintonizzato, un giradischi, una piatra a cassette, ecc.
- SWITCHED
Questi terminali CA si accendono/si spengono (ON/OFF) all'accensione/allo spegnimento dell'interruttore di accensione principale.
20 Presa di ingresso CA (AC IN)
Collegate il cavo di alimentazione qui.
Non usate altri cavo di alimentazione in dotazione.
2 CONNECTIONI
Collegamento degli altoparlanti
Impedenza degli altoparlanti
- Quando usate i sistemi degli altoparlanti A e B separatamente, è possibile collegare altoparlanti con un'impedenza da 4 a 16 Ω/ohm.
- Per quanto riguarda il doppio collegamento di sistemi di altoparlanti a doppi fili, è possibile collegare altoparlanti con un'impedenza da 4 a 16 Ω/ohm.
- Osservate che quando usate due paia di sistemi di altoparlanti insieme (A + B) , è essenziale useare altoparlanti con un'impedenza da 8 a 16 Ω/ohm, altri si possono verificare danni.
Osservate che quest'unità non è stata dotata di un interrottore per la selezione delsystema degli altoparlanti. I terminali di uscita degli altoparlanti A e B sono collegati in parallela.
Il circuito di protezione si potrebbe attivare al collegamento di altoparlanti aventi un'impedenza diversa.
Assicuratevi di collegare le corde tra i terminali degli altoparlanti e gli altoparlanti ( a , a) . In caso contrario, il suono di controllo risulterà debole e la posizione dei diversi strumenti non sare chiara, diminuendo in tal modo l'effetto stereo.
Al collegamento degli altoparlanti, assicuratevi che i fili delle corde degli altoparlanti non fuoriescano dai terminali e che non siano in contatto con altri terminali, l'uno con l'altrato o col pannello posteriore.
■ Collegamento delle corde degli altoparlanti
- Togliete il rivestimento da ciascun lato della corda.
- Attorcigliate i fili delle corde.
- Girate il terminale dell'altoparlante in senso antiorario per allentarlo.
- Inserite i fili delle corde per intero e poi girate il terminale in senso orario per stringerlo.
AVERTIMENO:
NON toccate MAI i terminali degli altoparlanti a corrente accesa, altrimenti si possono verificare scosse elettriche.
NOTA:
Circuito di protezione
Questo set è equipaggiato con un circuito di protezione incorpuratoro ad alta velocità. Questo circuito protege gli altoparlanti in caso di corto circuito delle uscite dell'amplificatore o nel caso di temperatura circostante abnormale. Quando il circuito di protezione è attivato, l'uscita dell'altoparlante è interrotta automaticamente. Se ciò dovesse accadere, disattivare l'alimentazione del set, verificare i collegamenti cabliati dell'altoparlante di nuovo, quando riattive l'alimentazione. Il set tornerà a funzionare normalmente una volta che il circuito di silenziamento si disattiva dopo alcuni secondi.
Aventimenti sui Collegamenti
- Non collegare il cavo d'alimentazione fino a quando tutti i collegamenti non siano completati.
- Assicuratevi di collegare i canali di destra e sinistra correttamente.
- Inserite le spine saldamente. Se i collegamenti sono incompletti potrebbe risultare del rumore.
-
Uste le uscite SWITCHED AC per attaccare i componenti audio. Non usatele per attaccarvi asciugacapelli o altri elettrodomestici.
-
Se si mettono le cavo a spinotto vicino alle cavo di alimentazione o ai trasformatori di potenza potrebbero risultare ronzii o altri rumori.
- Le prese di ingresso PHONO sono estremamente sensibili, quando evitate di alzare il volume se non sono state collegate corde a spinotto. Se si alzasse il volume si potrebbe sentire un ronzio di induzione (booming)agini altoparlanti. Se non vi sono co legate delle corde a spinotto, inserte le spine a corto circuito che sonostate fornite.

3 FUNZIONAMENTO (Fate riferimento alla pagina 5)
PREPARAZIONE
1. CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI
- Assicuratevi che i collegamenti sono stati effettuali nel modo corretto facendo riferimento al pannello posteriore.
- Controllate le polarità (positiva e negativa) dei collegamenti e la separazione stereo (il cavo destro al terminale del canale destro, ed il cavo sinistro al terminale del canale sinistro).
- Controllate il collegamento del cavo a pin.
2. IMPOSTAZIONE DI CIASCUNA MANOPOLA
- Girate la manopola di controllo del volume ⑦ nel senso orario (⊙), verso la posizione del livello minimo.
- Impostate i controlli del tono 3 e 4 e il controllo del bilanciamento 6 nella posizione centrale.
- Per collocare l'interruttore sonorità (LOUDNESS) ⑤ nella posizione "OFF (■)".
- Collocate l'interruttore di fonte diretta (SOURCE DIRECT) 10 nella posizione "OFF (■)".
Dopo ave controllato i punti qui sopra, spegnete la corrente. L'amplificatore sare pronto per l'uso in pochi secondi.
RIPRODUZIONE DI UN DISCO
- Collocate il selettore in una delle posizioni interrottore di selezione della cartuccia 17 "MC ( )" o "MM ( )".
- Collocate l'interruttore di selezione dell'ingresso (INPUT SELECTOR) ⑨ nella posizione "PHONO".
- Attivate il giradischi e riproducete un disco.
- Girare il controllo del volume ⑦, i controlli del tono ③, ④ e il controllo del bilanciamento ⑥ per ottener un volume adeguato e una buona qualità sonora.
RIPRODUZIONE DI UN LETTORE CD
- Collocate l'interruttore di selezione dell'ingresso (INPUT SELECTOR) ⑨ nella posizione "CD".
- Attivate illettore CD.
- Girare il controlo del volume ⑦, i controlli del tono ③, ④ e il controlo del bilanciamento ⑥ per ottener un volume adeguato e una buona qualità sonora.
RICEZIONE DEI PROGRAMMI RADIO
- Collocate l'interruttore di selezione dell'ingresso (INPUT SELECTOR) 9 nella posizione "TUNER".
- Attivate il sintonizzatore per ricevere un programma radio.
- Girare il controlo del volume ⑦, i controlli del tono ③, ④ e il controlo del bilanciamento ⑥ per ottenere un volume adeguato e una buona qualità sonora.
COLLEGAMENTO DI COMPONENTI AUDIO AI TERMINALI DVD/AUX
- Collocate l'interruttore di selezione dell'ingresso (INPUT SELECTOR) 9 nella posizione "DVD/AUX".
- Attivate il componente audio.
- Girare il controlo del volume 7, i controlli del tono 3, 4 e il controlo del bilanciamento 6 per ottenere un volume adeguato e una buona qualità sonora.
RIPRODUZIONE CON LA PIASTRA A CASSETTE, LA PIASTRA DAT, L'MD
- Collocate l'interruttore di selezione dell'ingresso (INPUT SELECTOR) 9 nella posizione "TAPE-1/DAT" o "TAPE-2/MD".
- Adoperate la piastra a cassette, la piastra DAT, l'MD.
- Girare il controllo del volume 7, i controlli del tono 3, 4 e il controllo del bilanciamento 6 per ottener un volume adeguato e una buona qualità sonora.
REGISTRAZIONE CON LA PIASTRA A CASSETTE, LA PIASTRA DAT, L'MD
- Collocate l'interruttore REC OUT SELECTOR ⑧ nella posizione che corrisponde alla fonte del programma da registrar.
- Avviate la riproduzione della sorgente di programma.
- Attivate la registrazione usando il componente che è stato collegato ad uno dei terminali "TAPE-1/DAT" o "TAPE-2/MD".
- Nel modello PMA-1500RII, il segnale di uscita di registrazione (REC OUT) e il segnale dell'altoparlante (o delle cuffie) vengono immessiattraverso circuiti separati, per cui le manopole e gli interrupttori connessi al tono e al volume non influiscono affatto sul suono registrato. Inoltre, poiché la funzione di registrazione viene selezionato tramite l'interruttore REC OUT SELECTOR ⑧, qualunque fonte può essere riprodotta Attraverso gli altoparlanti (o le cuffie)anche durante la registrazione del nastro.
CONTROLLO DELLA REGISTRAZIONE
- Potete controllare una registrazione durante l'effettuzione della stessa se usate una piatra a cassette con tre testine individuali per registrazione e riproduzione. Quando effettuate la registrazione usando il terminale della piatra 1 (TAPE-1/DAT), selezionate la posizione "TAPE-1/DAT" con il selettore dell'ingresso (INPUT SELECTOR) per attivare il modo di controllo della registrazione (RECORDING MONITOR), il quale vi permetterà di controllare la condizione della registrazione.
Il telecomando accessorio viene usato per manovrare l'amplificatore ad una distanza molto comoda.
Installazione delle batterie a secco
- Rimuovete il coperchio del vano batterie sul telemomo.

- Ilnserite due batterie a secco seguito l'illustrazione del vano stesso.

- Rimettete il coperchio del vano batterie.

Istruzioni d'uso

Note sul funzionamento
Non premete contemporaneamente i tasti operativi dell'amplificatore e del telecomando, altrimenti si verificcheranno delle malfunzioni.
Il funzionamento del telecomando diventerà meno efficiente o scorretto se il sensore a raggi infrarossi sull'amplificatore venisse esesto ad una luce forte oppure se ci sono degli ostacoli tra il telecomando e il sensore.
- Nel caso in cui manovrate un videoregistratore, un tevisore o un altro componente con un telecomando, non premete i tasti su due telecomandi differenti contemporaneamente, altrimenti si verificcheranno delle malfunzioni.
Oltre a poter manovrare l'amplificatore integrato PMA-1500RII con quello telecomando, poteteanche manovrare una piatra a cassette, un registraratore MD, un sintonizzatore e unlettore CD della DENON usando quello comodo telecomando completo.
Note sull'uso delle batterie
Il telecomando RC-885iene usato con delle batterie a secco della misura R6P (AA).
Le batterie vengono sostuite circa una volta all'anno. Comunque, quello intervallo dipende dall'uso del telecomando.
Se fosse impossibile manovrare l'amplificatore usando il telecommando da vicino, significa che bisogna sostituire le batterie,anche se non sua passato un anno dall'ultima sostituzione delle batterie.
La batteria inclusa serve solo per l'operazione di verifica. Sostituirla con una nuova batteria il più presto possible.
Installate le batterie correttamente, rispetto l'illustrazione delle polarità all'interno del vano batterie.
Le batterie sono soggette a danni e perdite. Percio seguite i seguenti consigli:
- Non mischiate nuove batterie con delle vecchie batterie.
Non mischiate vari tipi di batterie. - Non installate le batterie con le polarità opposite. Non esponete le batterie al calore, né apritele, né gettatele sul fuoco.
■ Qualora le batterie perdessero, rimuovete agli traccia di liquido delle batterie dal vano batterie strofinando il vano attendamente con un panno morbido. Quindi inserte delle nuove batterie.
■ Usate il telecomando puntandolo versus il sensore a distanza del amplificatore secondo l'illustrazione qui destra.
Il telecomando può essere usato ad una distanza di massimo 8 metri davanti all'amplificatore. Questa distanza diminuirà qualora ci fossero degli ostacoli a bloccare il raggio di trasmissione oppure se il telecomando non puntasse diretamente verso l'amplificatore.
Il telecomando RC-885 è in dotazione con il modello PMA-1500RII

- Il telecomando RC-885 serve per manovrare deilettori CD, dei registratori MD, dei sintonizzatori e delle piastre a cassette fabbricati alla DENON.
- Osservate che l'opération potrebbe non essere disponibile per alcuni modelli.
- I tasti sono stati comodamente separati in gruppi e ciascun gruppo controlling un componente specifico. I gruppi sono AMP, CD, MD, DECK e TUNER, ecc.
Per ulteriori informazioni su come manovrare altri componenti, fate riferimento al manuale delle istruzioni dellettore CD, del registraratore MD, dei sintonizzatori e/o della piatra a cassette.
AVVERTENZE:
- Se si spegne la corrente usando il telecommando, l'apparecchio entra nel modo di attesa accensione. Scollegate il cavo di alimentazione se avete intenzione di non usare l'apparecchio per un lungo periodo.
- Solo il LED di accensione 11 si illumina nel modo di attesa accensione.
- Si potrebbero verificare delle anormalità nel telecommando se viene usato molto una luce fluorescente oppure nella luce diretta del sole, specialmente sequesta luce arrivata al sensore a distanza dell'amplificatore. Comunque, quello non è segno di malfunzione e se accadesse, proteggete semplicamente il sensore contro tali tipi di luce.
5 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Se dovessero sorgere dei dubbi, controllate i seguenti punti.
- I collegamenti sono giusti?
- L'unità viene usata in conformità con le istruzioni?
- Gli altoparlanti ed i componenti di entrata vengono usati correttamente?
Se l'unità sembra non funzionare correttamente, controllare i punti qui sotto. Se non si riesce a risolverve il problema, l'unità può essere guasta. Spegnete immediatamente la corrente e rivolgetevi al luogo di acquisto.
| Sintomi | Causa | Rimedio | Pagina |
| Problemi comuni che possono sorgere durante l'ascolto di CD,dischi, nastri e trasmissioni FM, ecc. | |||
| Il LED di accensione non si illumina e non viene riprodotto il suono quando si accende l'interruttore di accensiono-ine (POWER). | Il cavo di alimentazione non è stato collegato. | Controllate che il filo sia stato collegato. | 37 |
| Il LED di accensione si illumina, ma il suono non viene riprodotto. | I cavi degli alltoparlanti non sono stati collegati correttamente.L'interruttore INPUT SELECTOR non è stato collocato nella posizione giustà.II controllo VOLUME è stato girato al minimò. | Effettuate un collegamento ben saldo.Collocate l'interruttore nella posizione appropriata.Impostate un livello appropriato. | 36, 3734, 35, 3834, 38 |
| Il suono viene riprodotto solo da un lato. | I cavi degli alltoparlanti non sono stati collegati correttamente.Icavi di entrata non sono stati collegati correttamente.II bilanciamento sinistro/destro non è stato regolato correttamente. | Effettuate il collegamento correttamente.Effettuate il collegamento correttamente.Regulate il controllo BALANCE. | 36, 373734, 38 |
| Il livello del volume cambia quando si commuta dal sintonizzato al giradischi e viceversa. | L'uscita del sintonizzato si differisce daQLella del giradischi. | Regulate l'uscita del giradischi secondo l'uscita del sintonizzato, il quale è stato dotato di unCONTROL dell'uscita. | - |
| Le positioni degli strumenti musicali sono invertite per le fonti stereo. | Gli alltoparlanti sinistro e destro o i cavi degli alltoparlanti sono stati invertiti. | Controllate i collegamenti di sinistra/destra. | 36, 37 |
| Problemi durante la riproduzione dei dischi. | |||
| Un ronzio viene riprodotto durante la riproduzione dei dischi. | Il filo di massa del giradischi non è stato collegato.I fili di collegamenti sono stati collegati correttamente alle terminali PHONO.Interferenze proveniente da un teilev-sore o un videoregistratore nella vici-nanza del gi Effettuate il collegamento in modo ben saldo. | Effettuate il collegamento in modo ben saldo.Effettuate il collegamento in modo ben saldo.Spostate l'installazione. | 3737- |
| Si sente dell'ululato quando si aumento il volume durante la riproduzione dei dis-chi. | Il giradischi è troppo vicinoagli alltoparlanti.II pavimento è morbido e vibra fel-lmente. | Allontanate gli alltoparlanti il più possibile dal giradischi.USate dei cuscinetti per assorbire le vibra zioni trasmesse dal pavimentoagli alltoparlanti.Nel caso in cui il giradischi non è stato dotato di isolamento, acquistate l'isolamento audio presso un negozio hi-fi. | - - |
| Il suono è distorto. | La pressione sulla punita è troppo leg-gera.C'é della sporcia sua punita.La cartuccia è difettosa. | Apply proper pressureCHECK the tip of the stylusReplace the cartridge. | - - |
| Telecomando | |||
| Quest'unità non funziona correttamente quando si usa il telecomando. | Le batterie sono scariche.II telecomando dista troppo dall'appar-ecchio.C'é un ostacolo tra l'apparecchio e il telecomando.Avete premuto un altro tasto.Le polarità ⊕ e ⊙ della batteria sono state invertite. | Sostituite le batterie.Avivicinate il telecomando.Rimuovete l'ostacolo.Premete il tasto giusto.Inserite le batterie correttamente. | 3939394039 |
6 SPECIFICAZIONI
■ SEZIONE DELL'AMPLIFICATORE DI POTENZA
Potenza di uscita nominale:
Portada di ambedue i canali
(8 Ω/ohm carico) 70 W + 70 W (20 Hz a 20 kHz, D.A.T. 0,07%)
(4 Ω/ohm carico) 140 W + 140 W (DIN 1 kHz, D.A.T. 0,7%)
Distorsione armonica totale: 0,01% (-3 dB ad un'uscita nominale, 8 Ω/ohms) (1 kHz)
■ SEZIONE DELL'PRE AMPLIFICATORE
Uscita nominale: 150 mV (Terminali di uscita per registrazione)
Sensibilità di ingresso/Impedanza di ingresso:
Il valore tra parentesi ( ) si riferisce
all'impedenza di ingresso quando
la funzione dell'effetto diretto
(SOURCE DIRECT) è stata attivata (ON).
PHONO: MM: 2,5 mV/47 kΩ/kohms
MC: 200 μV/100 Ω/ohms
CD, TUNER, DVD/AUX, 150 mV/47 kΩ/kohms
TAPE-1/DAT, TAPE-2/MD (150 mV/13 kΩ/kohms)
RIAA Deviazione:
PHONO: MM: 20 Hz ~ 20 kHz ±0,5 dB
MC: 30 Hz ~ 20 kHz ±0,5 dB
CHARACTERISTICEGENERALI
Rapporto segnale/rumore
(rete IHFA):
PHONO
MM: 91 dB (ad un'entrata di 5mV )
(I terminali di ingresso sono cortocircuito) MC: 76 dB (ad un'entrata di 0,5 mV)
CD, TUNER, DVD/AUX, TAPE-1/DAT, TAPE-2/MD: 110 dB
5 Hz ~ 100 kHz (0 ~ -3dB)
SOURCE-DIRECT: ON
Risposta di frequenza
Controllo del tono:
BASSI: 100 Hz ±8 dB
ACUTI: 10 kHz ±8 dB
■ALTI
Alimentazione: CA 230 V, 50 Hz
PresediscitaCA:
Commutabile x 3: 100 W (Totale)
Consumo: 305 W (IEC)
2W max. (attesa)
Dimensioni: 434 (L) x 134 (A) x 407 (P) mm
Peso: 14,6 kg
TELECOMANDO (RC-885)
Sistema di controllo a distance: Sistema ad impulsi infrarossi
Alimentazione: 3V CC, due batterie a secco della misura R6P ("AA")
Dimensioni esterne: 54 (L) x 155 (A) x 29 (P) mm
Peso: 100 g (compreso le batterie)
- Le dimensioni massime includono i controli, le prese ed i coperchi.
(L) = l larghezza, (A) = altezza, (P) = profondità
Le specificazioni e le funzioni sono soggette a cambiamenti alla preavviso per motivi di miglioramento del prodotto.