PSB 850-2 RE - Furadeira BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PSB 850-2 RE BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PSB 850-2 RE BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PSB 850-2 RE - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PSB 850-2 RE da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR PSB 850-2 RE BOSCH
Indicações de segurança
Indicações gerais de advertência para ferramentas electricas
ATENÇAO
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as
instrções. O desrespeito das advertências e instrções aparecidas abaixo pode causarCHOque electrico, incendio /ou graves lesoes.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
O terme "Ferramenta electrica"utilizando a seguir nas indications de advertencia,refere-se a ferramentas electricas operadas com currente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electricas operadas com accumulator (sem cabo de rede).
a) Mantenha a sua area de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho insufficientamente ilumina das poder levar a acidentes.
b) Não travañar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem fáscaras, que podem inflamar pós ou vapeores.
c) Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante autilização.No caso de restracção épossible que perca o controlo sobre o aparelho.
a) A ficha de conexão da ferramenta elec- trica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizear uma ficha de adaptação jun- to com ferramentas eletricas protei- das por ligaçao a terra. Fichas não modificaes e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque electrico.
b) Evitar que o corpo possa entrada em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecimientos, fogões e frigoríficos. há um risco elevado devido aCHOQUE ELECTRICO, se o corpo estiver liga-do à terra.
c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humididade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
d) Nãodeerutilizarocabo paraoutrasfinalidades.Jamaisutilizarocabo paratransportaraferramentalelectrica,para pendurá-la,nempara puxaraficha da to-mada.Manterocabo afastadode calor,óleo,cantosafiadosoupartedesaparelho emmovimento.Cabosdanificados ou emaranhadosaumentamoriscoode umchoqueelectrico.
e) Se trabajo com una ferramenta elec- trica ao ar livre, sodeervautilizar cabos de extensao apropriados para areas exteriorores.Autilizaço de um cabo de extensao apropriado para和地区 exteriorores reduz o risco de umCHOque electrico.
f) Se não for possível evaporar等功能amento da ferramenta électrique em和地区humidas,deferá serutilizando um disjúnctor de corrente de avaria.Autilização deum disjúnctor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOque electrolytico.
3) Segurarca de pessoas
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalho com a ferramenta elétrica. Não utilizes uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcôol ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizear a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves.
50 | Portugues
b) Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapatos de segurarça antiderrapates, capacete de segurarça ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta électrique, reduz o risco de lesões.
c) Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure-se de que a ferramenta eletrica esteja desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levantar-a lo ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transporte a ferramenta eletrica ou se o aparelho for connectado a alimentacion de rede quando estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de Boca antes de ligar a ferramenta electrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesoes.
e) Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Usar roupa apropriad. Não uso roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
g) Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e'utilizados correctamente. Autilização de uma aspiração de pou pode reduzir o perigo devido ao pou.
4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas electricas
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriadna para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trava-lhar com a ferramenta elétrica apropriadna na area de potência indicada.
b) Não utilizez uma ferramenta eletrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deveser reparada.
c) Puxar a ficha da tomad e/ou remove o accumulator antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho.Esta medida de segança evita o arranque involuntário da ferramenta eletrica.
d) Guardar ferramentas eletricas não utilizezadas fora do alcance de crianças. Não permitta que pessoas que não esteam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções,utilizem o aparelho. Ferramentas eletricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inesperentes.
e) Tratar a ferramenta eletrica com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funciona perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o acontecimiento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da Utilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufiente de ferramentas eletricas.
f) Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados empperram com menos frequencia e poder ser conducidas com maior faculdade.
Portugues | 51
g) Utilizar a ferramenta eletrica, acessos-os, ferramentas de aplicacao, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarea a ser executada. Autilização de ferramentas electrolycicas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
5) Servico
a) So permita que o seu aparelho soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado ou等功能amento seguro do aparelho.
Indicações de segurarca para berbequins
Usar protecao auricular ao furar com percussao. Ruidos poderprovocar a perda da auditacao.
Utilizar os punhos adiconais fornecidos com a ferramenta eletrica. A perda de controle pode provocar lesoes.
Ao executar travaños durante os quais podem ser atingidos cabos electricos ou o propre cabo de rede sodeferá segurar a ferramenta electrica pelas superficies de punho isoladas. Ocontacto com um cabo sob tenso también pode colocar sob tensao as peças metalicas do aparelho e levar a um choque electrico.
Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulutar a companhia electrica local. O contacto com cabos electricos pode provocar incendio e choques electricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num ca- no de água provoca danos materiais.
Desligar imeditamente a ferramenta elec trica, caso a ferramenta de aplicacao bloquear. Esteja atento para altos momentos de reacao que provoquem um contra-golpe. A ferramenta de trabajo é bloqueada quando:
- a ferramenta electrica esobrecarregada ou
- se for emperrada na peça a ser trabalhada.
Segurar a ferramenta eletrica firmamente com ambas as mados durante o trabalho e manter uma posicao firme. A ferramenta eletrica é conducida com seguranca com ambas as mados.
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com ação.
- Manter o seu local de trabalho limpo. Misturas de material são especialmente perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir.
- Espere a ferramenta eletrica parar completeness, antes de deposita-la. A ferramenta de aplicacao pode emperrar e levar a perda de controlo sobre a ferramenta electrica.
- Não utilizes a ferramenta elétrica com um cabo danificado. Não tocar no cabo danificado nem puxar a ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados AUGMENTAM o risco de umCHOque elétrico.
Descrição de funções

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções aparecidas abaixo pode causarCHOquelectrico, incendio /ou graves lesões.
Utilização conforme asypressões
O aparelho é destinado para furar com percussão em tijolos, betão e pedra, assim como furar emmadeira, metal, cerámica e plástico. Aparelhos com regulação electrónica e marcha à direita/à esquerda también são apropriados para aparafusar eURTAR ROSCAS.

52 | Portugues
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refer- se àlya. a ferramenta elcctrica na pagina de esquemas.
1 Esbarro de profundidade
2 Mandril de aperto rápido
3 Tecla para ajuste do esbarro de profundidade
4 Comutador "Furar/furar com percussao"
5 Roda de ajuste para pré-Seleção electrónica do número de rotações (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA)
6 Indicação do sentido de rotação à direita
7 Indicação do sentido de rotação à esquerda
8 Tecla de fixação para o interruptor de ligar-desligar
9 Comutador do sentido de rotação
10 Interruptor de ligar-desligar
11 Comutador de marchas
12 Punho adicional
13 Parafuso de orelhas para ajuste do punho adicional
14 Dispositivo de aspiração com contentor de po
15 Contentor de po
16 Roda de ajuste para pré-Seleção do número de rotação (PSB 850-2 RE/PSB 850-2 RA)
17 Tecla de desbloqueio para o contentor de po*
18 Elemento do filtro (sistema de filtrro micro) *
19 Vendaçao de borracha para o contentor de po*
20 Anel de proteção contra pó
21 Tecla de destravamento para o dispositivo de aspiração
22 Braçadeira para o dispositivo de aspiração *
23 Fecho do contentor de po*
24 Porta-pontas universal
25 Bit de aparafusamento
26 Chave de sextavado interno**
- Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessós.
**de tipo comercial (não incluído no volume de fornecimento)
Portugues | 53
Dados&Tecnicos
| Berbequim de percussão | PSB ... | 850-2 RE | 850-2 RA | 1000-2 RCE | 1000-2 RCA |
| N° do produit | 3 603 ... | A73 0.. | A73 0.. | A73 5.. | A73 5.. |
| Potência nominal consumida | W | 850 | 850 | 1000 | 1000 |
| Potênciautil | W | 420 | 420 | 530 | 530 |
| N° de rotações em ponto morto | |||||
| - 1a marcha | min-1 | 50-850 | 50-850 | 50-1100 | 50-1100 |
| - 2a marcha | min-1 | 50-2800 | 50-2800 | 50-2800 | 50-2800 |
| Número de rotações nominal | |||||
| - 1a marcha | min-1 | 850 | 850 | 1100 | 1100 |
| - 2a marcha | min-1 | 2800 | 2800 | 2800 | 2800 |
| N° de percussões | |||||
| - 1a marcha | min-1 | 14450 | 14450 | 18700 | 18700 |
| - 2a marcha | min-1 | 47600 | 47600 | 47600 | 47600 |
| Binário nominal | |||||
| - 1a marcha | Nm | 4,6 | 4,6 | 3,5 | 3,5 |
| - 2a marcha | Nm | 1,3 | 1,3 | 1,0 | 1,0 |
| Binário com max. potênciautil | |||||
| - 1a marcha | Nm | 46 | 46 | 60 | 60 |
| - 2a marcha | Nm | 12 | 12 | 18 | 18 |
| Pre seleção do número de rotação | ● | ● | ● | ● | |
| Constant-electronic | - | - | ● | ● | |
| Marcha à direita/à esquerda | ● | ● | ● | ● | |
| Dispositivo de aspiração de pó | - | ● | - | ● | |
| Bloqueio automatico do veio(Auto-Lock) | ● | ● | ● | ● | |
| Ø de gola do veio | mm | 43 | 43 | 43 | 43 |
| máx. diâmetro de perfuração Ø(Primeira/segunda marcha) | |||||
| - Muramentos | mm | 20/16 | 20/16 | 22/16 | 22/16 |
| - Betão | mm | 18/13 | 18/13 | 20/13 | 20/13 |
| - Aço | mm | 13/8 | 13/8 | 16/8 | 16/8 |
| - Madeira | mm | 40/25 | 40/25 | 40/25 | 40/25 |
| - com dispositivo de aspiraçãomontado | mm | 13/13 | 13/13 | 13/13 | 13/13 |
| Faixa de aperto do mandril | mm | 1,5-13 | 1,5-13 | 1,5-13 | 1,5-13 |
| Peso conforme EPTA-Procedure01/2003 | |||||
| - com dispositivo de aspiração | kg | - | 2,5 | - | 2,6 |
| - sem dispositivo de aspiração | kg | 2,2 | - | 2,3 | - |
| Classe de proteção | II/II | II/II | II/II | II/II |
54 | Portugues
Informação sobre ruidos/vibrações
| PSB 850-2 RE PSB 850-2 RA | PSB 1000-2 RCE PSB 1000-2 RCA | ||
| Valores de medico averiguidos conforme EN 60745. | |||
| O[nível de ruído avaliado como A do aparelho é] tipicamente: | |||
| Nível de pressão acústica | dB(A) | 97 | 100 |
| Nível de potência acústica | dB(A) | 108 | 111 |
| Incerteza K= | dB | 3 | 3 |
| Usar proteção auricular! | |||
| Valores totais de vibração (soma dos vectores das vezes direcionções) determinados conforme EN 60745: | |||
| Furar em metal: | |||
| Valor de emissão de vibrações ah | m/s2 | 6,0 | 6,0 |
| incerteza K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
| Furar com percussão em betão: | |||
| Valor de emissão de vibrações ah | m/s2 | 26 | 26 |
| incerteza K= | m/s2 | 2,5 | 2,5 |
| Aparafusar: | |||
| Valor de emissão de vibrações ah | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| incerteza K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
| Abrir roscas: | |||
| Valor de emissão de vibrações ah | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| incerteza K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
O nível de oscilações indicado nestas instruções de servicei FOi medico de acordo com um processo de medicacao normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizesdo para a comparacao de aparelhos. Ellemultem éapropriado para uma avaliação provisoria da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicacoes principais da ferramenta eletrica. Se a ferramenta eletrica forutiliza para otheras aplicacoes,com otheras ferramentas de travailho ou com manutenao insufficiente,é possivel que o nível de vibrações sera Differente.Isto pode aug-. mentar sensivelmente a carga de vibrações para o periodo completeness do travailho.
Para uma estimação exacta da energia de vibrações, quando deferiam ser considerados os periodos nos quais o aparecido está desligado ou funciona, mas não está sentoutilizando. Isto pode reduzir a energia de vibrações durante ocomplete periodo de trabalho.
Além disso tambiéndeeraroseestipuladasmedidas de seguranca para proteger o operadorcontra oefeito de vibrações, como porexample:Manutençao de ferramentas electrolyticas e deferramentas de trabalho, manter as mês quenteseorganização dos processos de trabalho.
Declaração de conformidade (C)
Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produits descripto em "Dados tecnicos"cumpre as seguintes normas ou documentsnormativos:EN 60745 conforme as dispositionsdas directivas 2004/108/CE,98/37/CE (até28.12.2009),2006/42/CE (a partir de29.12.2009).
Proceso的技术e em:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dispositivo de aspiração de pó (PSB 850-2 RA/PSB 1000-2 RCA) (veja figuras A-F)
-
Pós de materiais como por exemplo,inentas que contentem chumbo,alguns típos de madeira, mineralais e metais, poder ser nocivos à saude. Ocontacto ou a inalacao dos pós po de provocar reacoes alergicas e/ou doenças nas vias respiratorias do'utilizar ou das pessoas que se encontrar por perto. Certos pós, como por exemple pó de carvalho e faia são considerados como sendocancerígenos,especially quando jintos com substancias para o tratamento demadeiras (cromato, preservadores demadeira). Material que contentem asbesto so deve ser processed por pessoal especializzato.
-
Se possível, utiliser uma aspiração de bó.
- Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
- É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória comoreacho da classe P2.
Observe as directivas para os materiais a se-rem lavorhados, vigentes no seu País.
So utilizes o dispositoivo de aspiracao para travaHar em betao, tijolos e pedras de cantaria. Aparas de madeira e de plastico podem provocar fácilmente obstruções.
Atença, perigo de incência! Não travaçhar materiais metalicos com o dispositoivo de aspiração montado. Aparas metalicas quentes podem inflamar o dispositovo de aspiração.

Para obter um resulto de aspiração ideal, deleverá observar as seguições indicações:
- Tenha atençao, para que o dispositoivo de aspiração esteja alinhado com a peça a ser trava-hada ou com a parede. Desta forma também é mais fácil furar rectangularmente.
- Ao trabalho com o dispositoivo de aspiracao,deeraspreemetrabalharcomomaximo numero de rotação.
- Após alcantar a profundidade de perfuração desejada, puxar primeiramente a broca do furo e de seguida desligar o berbequim pneu-mático.
- So utilizes o dispositoivo de aspiração com o elemento de fazer 18 montado, caso contrário o pó/as aparas podem penetrar na ferramenta eletrica e danificá-la.
- Controlar regularamente o estado do��o de filtering 18. O��o do filtering deve ser imeditamente substituido se estiver danificado.
- O anel de proteção contra pó 20 pode ser especialmente desgastado durante travaços com grandes diamétros de perfuração. Este deve ser substituído se estiver danificado.

56 | Portugues
Colocar o disposicao de aspiracao (veja figura A)
Conduzir o disposito do aspiracao 14 pela.
frente, na direccao do lado de baixo do berbequim de percussao. Observe que o disposito
de aspiracao 14 esteja alinhado a carcaça do
aparelho e que esta travaido.
Limpar o disposicao de aspiracao (veja figura B-D)
O contentor de po 15 é suficiente para aproximadamente 20 furos com um diametro de 10~mm
Assim que a potência de respiração se tornar mais fraca, é necessário esvaziar o contentor de pó 15. Para tal deverá premir a superficie seri-hada da tecla de destravamento 17 e retiring o contentor de pó 15.
Esvaziar e limpar o contentor de po 15. Dar umas batidas no elemento do filtrlo 18 para remover o po.
Verificar se o elemento de FILTER 18 aparece danos e substitui-lo se necessario.
Premir o suporte do elemento do filtrlo 18 e pu-xa-lo para fora. Substituir o elemento do filtrlo 18 inclusive o suporte. Ao colocar o disposicao de fixacaodeer observar que a vedacao de borracha 19 sera introduzida.
Recolocar o contentor de po 15 e premir a superficie lia da tecla de destravamento 17 para trava.
Retirar o disposicao de aspiracao (veja figura E)
Para desmontar o dispositivo de aspiracao 14 defera premir a tecla de destravamento 21 e retirar o dispositivo de aspiracao 14 pelarente.
Guardar o disposicao de aspiracao (veja figura F)
Para guardar o disposicao de aspiracao 14 na mala, é necessario remover o disposicao de aspiracao 14, fecha-lo e encaixar a braçadeira 22.
Colocar ofeito 23 e esvaziar o contentor de po 15, antes de apoiar o disposicao de aspiracao.
Punho adicional
So utilize a sua ferramenta eletrica com o punho adiconal 12.
O punho adicondional 12 pode ser movimentado para as posicaoes 8, para alcancar uma posicao de trabalho segura e livre de fadiga.
Girar o parafuso de orelhas, para o ajuste do punho adicional 13, no sentido contrario dos ponteiros do relógio e empurrar o punho adicional 12 pararente, até que ele possa ser deslocatedo para a posicao desejada. Em seguidadeerpu-xar o punho adicional 12 de volta para tras e re-apertar o parafuso de orelhas 13 girando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Ajustar a profundidade de perfuracao (veja figura G)
Com o esbarro de profundidade 1 é posível determinar a profundidade de perfuração X desejada.
Pressionar a tecla para o ajuste do esbarro de profundidade 3 e colocar o esbarro de profundidade no punho adicular 12.
O estriamento no esbarro de profundidade 1 de- ve做不到 para baixo.
Puxar o esbarro de profundidade para fora, de modo que a distencia entre a ponta da broca e a ponta do esbarro de profundidade corresponda à profundidade de perfuração desejada X.
Troca de ferramenta (veja figura H)
Mandril de aperto rápido
O veio de perfuração está bloqueado quando o interruptor de ligar-desligar 10 não está premido. Isto possibilita uma troca<rapida,comfortavel e fácil da ferramenta de trabalho no mandril de brocas.
Abrir o mandril de brocas de aperto rápido 2 girando no sentido de rotação ①, àsé ser possível introduzir a ferramenta. Introduzir a ferramenta.
Fixar a bucha do mandril de brocas de aperto rapiido 2, girando manualmente no sentido de rotação ②, até não ouvir mais nenhum som de ca-traca (clic). Isto trava automaticamente o mandril de brocas.
O travamento solta-se novamente, logo que girar a bucha no sentido contrário para remover a ferramenta.



Ferramentas de aparafusamento
Se for utiliseristas de aparafusamento 25, de- veria sempre utiliser um所提供 universal para cristas 24. So utilizes bits de aparafusamento apropriados para o cabeçote de aparafusamento.
Para furar,deera sempre colocar o comutador "Furar/furar com percussao"4 sobre o*simbolo "Furar".
Trocar o mandril de brocas
Antes de todoseworkos na ferramenta electricadeferapeuxaraficha de rede da to-mada.
Desmontarommandrildebrocas(vejafigura1)
Desmontar o punho adiconlal e colocar o selector de marcha 11 na posicao central, entre a primarya e a segunda marcha.
Introduzir um pino de aço, 4 mm com aprox. 50 mm de comprimento, no furo da gola do veio para bloquear o veio de perfuração.
Introduzir una chave para parafusos sextavados internos 26 como o lado curto, no mandril de aperto rápido 2.
Colocar a ferramenta eletrica sobre una base firme, p.ex. una bancada de trabajo. Segurar firmamente a ferramenta eletrica e sostar o mandril de brocas de aperto rápido 2 girando a chute de sextavado interior 26 no sentido de rotação ①. Um mandril de brocas de aperto rápido demasiadamente apertado pode ser afrouxado com um leve golpe sobre o lado comprido da chute de mandril de brocas 26. Remove a chute de sextavado interior do mandril de brocas de aperto rápido e desaparafusá-lo completeness.
Montar o mandril de brocas (veja figura J)
A montagem do mandril de brocas de coroa de aperto rápido é realizada em sequência invertida.
Remover o pino de aço do furo, après terminar a montagem do mandril de brocas.

O mandril de brocas deve ser apertado com um binario de aprox. 50-55 Nm.
Funcionamento
Colocacao em funcaoamento
- Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a indicaça na chapa de identificação da ferramenta electrica. Ferramentas electricas marcadas para 230 V también podem ser operadas com 220 V.
Ajustar o sentido de rotação (veja figura K)
Com o comutador de sentido de rotação 9 é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta eletrica. Com o interruptor de ligar-desligar pressionado 10 isto no entanto não é pos-sível.
Marcha à direita: Para furar e atarraxar parafusos,deer pressionar o comutador de sentido de rotação 9 completeness para a esquerda.
A indentao de rotação à direita 6 indica o sentido de rotação selecionado.
Marcha à esquerda: Para soltar e desatarraxar parafudos e porcas,deerá pressionar o comutador de sentido de rotação 9 completeness para a direita.
A indento de rotação selecionado.
Colocar o comutador 4 sobre o simbo-lo "Furar".

Furar com percussao
Colocar o comutador 4 sobre o simbo-lo "Furar com percussão".
O comutador 4 engata perceptivelmente e também pode ser actionado com o motor em funcionalmente.

58 | Portugues
Seleção mecânica de marcha
O selector de marcha 11 pode ser actionado quando a ferramenta eletrica funciona devagar. Isto no entanto não deveria ocorrer com a ferramenta parada ou em plena energia nem com maximume numero de rotações.
Com o selector de marcha 11 pode ser selec.
cionadas 2 gamas de numero de rotação.

Marcha I:
baixa gama de número de rotações; para trabajoar com grandes diamétros ou para aparafurar.

Marcha II:
Alta gama de número de rotações; para trabajo com pouco diame-tro de perfuração.
Se não for possível deslocar completeness o selector de marcha 11,deerá girar um pouco o veio de acontecimiento com a broca.
Ligare desligar
Para a colocação em Functionamento da ferramenta eletrica deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 10 e manter pressionado.
Para fixar o interruptor de ligar-desligar 10 delevera premir a tecla de fixacao 8.
Para desligar a ferramenta eletrica,deer saItar o interruptor de ligar-desligar 10 ou se estiver travaido com a tecla de fixacao 8,devera pressionar o interruptor de ligar-desligar 10 por instantes e em seguida soltar novamente.
Ajustar o n° de rotações/n° de percussões
O número de rotações/de percussões da ferramenta eletrica ligada pode ser regulado sem escalonamento, dependendo de quando premi o interruptor de ligar-desligar 10.
Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar desligar 10 provoca um baixo n^ de rotações/n° de percussões. Augmentando a pressão, é AUGmented o n° de rotações/n° de percussões.
Pre-selectaciono n^ de rotações/n° de percussões (PSB 850-2 RE/PSB 850-2 RA)
Com a roda de pré-Seleção do número de rotações 16 é possível pré-seLECTIONAR o número de oscilações necessário durante oestrutura.
O n° de rotações/percussões necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser verificado atraves de ensaios prácticos.
Pre-selectação electrónica do número de rotações (PSB 1000-2 RCE/PSB 1000-2 RCA)
Com a roda de pré-selectação electrónica do número de rotações 5 é possível pré-selectionar o número de oscilações necessário durante o functiónamento.
O n° de rotações/percussões necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser verificado atraves de ensaios prácticos.

Para trabajo com um reduzido número de rotações.

Para trabajo com o máximo número de roações.
Indicações de trabalho
Utilizar os punhos adiconais fornecidos com a ferramenta eletrica. A perda de cortrole sobre a ferramenta eletrica pode leva a lesoes.
Apos prolongado trabajo com baixo n^ de rotações,deeria permitir que a ferramenta eletricafuncao em vazio durante aprox.3 minutos com maximalo n° de rotações,para poder arrefecer.

Manutenção eServiço
Manutenção e limpeza
Antes de todoseworkos na ferramenta electricadeferapeuxaraficha de rede da to-mada.
Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
Se a ferramenta eletrica falhar apesar de cuidados processos de fabricacao e de teste, a reparacao devera ser executada por uma oficina de service autorizada para ferramentas eletricas Bosch.
Para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentes é imprescindivel indicar o numero de produits de 10 digitos como consta na placac de caracteristicas da ferramenta eletrica.
Eliminação
Ferramentas electricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a una reciclagem ecologica de materías primas.
Apenas paises da Uniao Europeia:

Não deitar ferramentas elétricas no lixo dométrico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos elétricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações
nas leis{nacionais,as ferramentaes electricas que nao servem mais para autilizaao,devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecologica.
Serviço pos-venda e assistência ao cliente
OServiço pos-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duidas a respeito da compra, aplicacao e ajuste dos produits e acessosrios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 850 00 00
Fax: +351 (021) 851 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
60 | Italiano
Norme di sicurezza
ByaTeTo pic ano TnV npia npiv ano onoiadhnoTe epyaio sto nAektpiko epyaleio.
AnosuvapmoIoyon tou tOok (βλeEikovlaI)
AnouuapmoIoynoTe TnV npoOeTn λaβn KaI θεoTe To δiaKoTTN εΠIoYnc TaxUHTwV 11 σtN μεαia θεoN, μetaXu 1nc KaI 2nc TaxUToTac.
PepaTe evav xaUβδivo nipo μe 4 mm kaipinou 50 mm μnkoc stny trpu taou laiou tou aOva, ia va maVbaawoete tov aOva.