SDMF 1300 B2 - żelazko SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SDMF 1300 B2 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SDMF 1300 B2 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SDMF 1300 B2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SDMF 1300 B2 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SDMF 1300 B2 SILVERCREST
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 51
Wstep ...... Strona 52
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Strona 52
Zakres dostawy ...... Strona 52
Opis części. ...... Strona 52
Dane techniczne ...... Strona 52
Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 53
Przed pierwszym użyciem ...... Strona 56
Obstuga...... Strona 56
Tryb wyłączenia. ...... Strona 56
Tryb gotowości. ...... Strona 56
Napełnianie lub opróżnianie zbiornika na wodę .... Strona 56
Demontaż lub montaż szczotki ...... Strona 57
Wygładzanie odzieży parą. Strona 57
Wygładzanie parą zaston i tapicerki. ...... Strona 58
Kończenie wygładzania parą ...... Strona 58
Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 58
Usuwanie kamienia ...... Strona 59
Przechowywanie.... Strona 59
Utylizacja...... Strona 59
Gwarancja...... Strona 60
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej.... Strona 60
Serwis ...... Strona 61
| Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Prąd przemienny/napięcie przemienne |
![]() | Herc (częstotliwość sieciowa) | ||
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Wat |
![]() | RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje. | ||
![]() | OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia. | ![]() | Niebezpieczeństwo - ryzyko porażenia prądem! |
![]() | OSTROŻNIE Gorąca powierzchnia! | ||
![]() | UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na możliwość uszkodzenia mienia. | ![]() | Ten produkt posiada klasę ochrony I musi być uziemiony. |
| [XXDA] | Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje użytkowania | ![]() | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. |
PAROWNICA
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do wygładzania tkanin parą. Nie używać do żadnych innych celów.
Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie do celów komercyjnych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikte z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
1x Parownica
1x Wyjmowany zbiornik na wodę
1x Szczotka
1x Instrukcja obstugi
Opis części
(Rys. A)
1 Dysze parowe
2 Szczotka
3 (Przycisk pary z blokadą)
4 (Otwór napełniania zbiornika na wodę)
5 Zbiornik na wodę
6 Podstawa
7 Znak MAX ((maks. poziom wody 250 ml))
8 Kabel zasilania (z zabezpieczeniem przed załamaniem i rzepem na kabel) i wtyczką sieciową
9 △ (Przyciski uwalniania - po obu stronach zbiornika na wodę)
10 Uchwyt
(Rys. B)
11 Dioda LED
12Przełącznik (O/I)
Dane techniczne
| Numery modelu: | |
| Czarna (wtyczka VDE): HG13319A(wtyczka BS): HG13319A-BS(wtyczka CH): HG13319A-CH | |
| Beżowy (wtyczka VDE): HG13319B(wtyczka BS): HG13319B-BS(wtyczka CH): HG13319B-CH | |
| Napięcie znamionowe: 220-240 V~,50-60 Hz | |
| Moc znamionowa: 1190-1400 W | |
| Stopień ochrony: I | |
| Pobór prądu w trybie wyłączenia: | 0,0 W |
| Pobór prądu w trybie gotowości: | 0,3 W |

Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE ORAZ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
Dzieci i osoby z ograniczeniami
⚠ OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem.
Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmystowych lub umystowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru.
Używać zgodnie z przeznaczeniem
⚠ OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją.
Nigdy nie próbować modyfikować produktu w żaden sposób.
Bezpieczeństwo elektryczne
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie.
W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo
porążenia prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.
- Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
Upewnić się, że napięcie znamionowe podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem sieci zasilającej.
Obstuga
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Przed czyszczeniem i gdy produkt nie jest używany należy go wyłączyć i odłączyć od gniazdka elektrycznego.
■ Produkt nie może być pozostawiony bez opieki, gdy jest podłączony do sieci.
■ Przed napełnieniem zbiornika na wodę wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego.
Produkt może być używany lub stawiany tylko na równej i stabilnej powierzchni.
Upewniać się, że powierzchnia, na której stawiana jest podstawa produktu jest stabilna.
■ Produktu nie wolno używać, jeśli został upuszczony, gdy wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelny.
Nie używać produktu, jeśli kabel zasilania lub wtyczka są uszkodzone, jeśli produkt nie działa prawidłowo lub jest w jakikolwiek sposób uszkodzony.
- Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. - Nie obstugiwać produktu mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze. Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami.
■ Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki.
Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczac, aby zwisał nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Uważać, aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć.
Zaprzestać korzystania z produktu, jeśli znajdujące się na kablu zasilania zabezpieczenie przed zagięciem jest uszkodzone!
Nie wyciągać wtyczki sieciowej z gniazda sieciowego ciągnąc za kabel zasilania i nie owijać go wokół produktu.
■ Chronić produkt, kabel zasilania i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, kapiącą i pryskającą wodą.
Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci.
■ Wyczyścić produkt (patrz akapit „Czyszczenie i konserwacja”).
Zagrożenia poparzeniem
Zachowywać ostrożność podczas korzystania z produktu, bo z produktu będzie uchodzić para.
Nagrzany produkt trzymać tylko za uchwyt.
Para jest bardzo gorąca. Nigdy nie kłaść rąk przed dysze parowe.
Nie dotykać dysz parowych (np. w celu sprawdzenia temperatury) podczas pracy lub nagrzewania.
Produkt i kabel zasilania należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat, gdy są podłączone do sieci lub zanim ostygną.
- Przed pierwszym użyciem
Usunąć materiały opakowaniowe. Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne.
Wyczyścić produkt (patrz akapit „Czyszczenie i konserwacja”).
RADA: Podczas pierwszego użycia produkt może wydzielać niewielkie opary lub nieprzyjemne zapachy. Są to pozostałości produkcyjne lub transportowe, które szybko znikają. Ponadto mogą występować ciche dźwięki, takie jak trzaski. Znikną one również szybko po ostatecznym dopasowaniu części z tworzywa sztucznego w warunkach roboczych.
Obstuga
- Tryb wyłączenia
Gdy przełącznik 12 znajduje się w pozycji Ⓞ, produkt przechodzi w tryb wyłączenia.
- Tryb gotowości
Gdy przycisk pary 3 zostanie puszczony, produkt automatycznie przestanie się nagrzewać po 15 minutach, a czerwona dioda LED 11 zacznie migać.
- Napełnianie lub opróżnianie zbiornika na wodę
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem! Przed napełnieniem zbiornika na wodę 5: Wtyczkę sieciową 8 wyjąć z gniazdka sieciowego.
i RADY:
Zbiornik na wo 5 napełnić wodą (bez dodatków). W zależności od twardości wody lokalnej należy używać mieszanek:
| Twardość wody | Wody |
| Miękka Woda wodociągowa | |
| Średnio twarda Woda destylowana i wodociągowa (proporcja: 1:1) | |
| Twarda Woda destylowana | |
| Informacje o twardości wody w swoim regionie można znaleźć u lokalnego dostawcy wody. | |
Pojemność zbiornika na wo 5 wynosi ok. 250 ml.
Znak MA7 oznaczający maksymalny poziom wody obowiązuje wtedy, gdy zbiornik na wodę 5 jest ustawiony pionowo.
Napełnianie zbiornika na wo 5:
Nacisnąć przyciski uwalniania △ 9. Zbiornik na wodę 5 wyciągnąć z produktu (Rys. C).
Napełnić zbiornik, nalewając wodę przez otwór napełniania zbiornika na wodę 4 w zbiorniku na wodę 5. Nie przekraczać znaku MAX 7.
Zamknąć otwór napełniania zbiornika na wodę 4. Zetrzeć rozpryski wody. Włożyć zbiornik na wodę 5 do produktu (Rys. D). Zbiornik na wodę 5 zablokuje się w produkcie ze słyszalnym kliknięciem.
Opróżnianie zbiornika na wo 5: Wyjąć zbiornik na wodę 5. Wodę wyłać przez otwór napełniania zbiornika na wodę 4.
● Demontaż lub montaż szczotki
(Rys. E)
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko poparzenia! Przed demontażem lub montażem szczotki 2 poczekać, aż produkt ostygnie.
① RADA: Produkt może być używany ze szczotką 2 lub bez niej.
Demontaż szczo 2: Ostrożnie wyciągnąć szczotkę 2 z dolnego wspornika.
Montaż szczół 2: Wcisnąć szczotkę 2 na dysze parowe 1. Dolny wspornik musi się zatrzasnąć.
- Wygładzanie odzieży parą
■ Przygotowanie: Odzież zawiesić na wieszaku lub pręcie.
⚠ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu! Przed wygładzaniem parą: Korzystając z instrukcji prasowania należy sprawdzić, czy odzież nadaje się do tego celu:
| Ikona prasowania | Nadaje się |
| Tak | |
| Tak | |
| Tak | |
| Nie | |
| Instrukcja prasowania zazwyczaj znajduje się na przyszywanej metce. | |
Jeśli nie ma metki: Spróbować wykonać test na niewidocznym miejscu tkaniny.
⚠ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu!
Nie prasować parą skóry, aksamitu, impregnowanych mebli lub materiałów wrażliwych na parę.
Materiałów wrażliwych na ciepło (takich jak materiały syntetyczne, np. poliamid lub sztuczny jedwab) nie dotykać bezpośrednio gorącymi dyszami parowymi 1. Używanie tylko funkcji wygładzania parą.
Wtyczkę siecio 8 podłączyć do gniazdka sieciowego. Przełącznik 12 ustawić w pozycji I.
| Dioda LED 11 | Opis |
| Miga (kolor niebieski) Produkt nagrzewa się | |
| Światło ciągłe (kolor niebieski) | Produkt gotowy do wygładzania parą |
Wyrzucanie pary: Przytrzymać wciśnięty przycisk 🎩 3.
⚠️ OSTRZEŻENIE! Ryzyko poparzenia!
Podczas wygładzania parą dysze parowe 1 kierować zawsze na prasowany przedmiot (Rys. F).
Nigdy nie należy czyścić parą odzieży podczas jej noszenia.
Przed założeniem ubrania należy odczekać, aż ostygnie na wieszaku.
Lekko naciągnąć ubranie jedną ręką. Płynnymi ruchami wygładzać parą ubranie, przesuwając szczotkę 2 po powierzchni. Trzymać ręce z dala od pary.
Szczotkę 2 lekko dociskać do ubrania. Przesuwać szczotkę 2 tam i z powrotem polinii prostej.
i RADY:
Po praniu: Wieszać ubrania (na przykład na wieszaku). Ubranie wyschnie z mniejszymi zagnieceniami.
Produkt nie może usuwać silnych zagnieceń ani zapewniać gładko wyprasowanego wyglądu. Do tego celu lepiej nadaje się żelazko.
Podczas prasowania na parze: Odzież pochłania wilgoć. Pozwolić, aby ubrania całkowicie wyschły, zanim zostaną powieszone w szafie.
Ciągłe wygładzanie parą
Podczas pracy ciągłej z dysz parowych 1 wydobywa się gorąca para; przycisk 3 nie musi być w tym celu wciskany.
| Ciągłe wygładzanie parą | |
| Uruchamianie wygładzania ciągłego | Przytrzymać wciśnięty przycisk 3. Blokadę 3 przesunąć w dół. |
| Przerywanie wygładzania ciągłego | Blokadę 3 przesunąć w górę. |
Jeśli woda kapie z dysz parow 1: Blokadę 3 przesunąć w góre. Zwolnić przycisk 3. Produkt nagrzewa się.
i RADY:
Jeśli zbiornik na wo 5 zostanie opróżniony w tym trybie, to produkt wyłączy się automatycznie po ok. 40 sekundach. Czerwona dioda LED 11 miga kolorem czerwonym. Zwolnić przycisk 3. Napetnij wodą zbiornik na wodę (patrz akapit „Napetnianie zbiornika na wodę”).
Produkt ponownie włączy się automatycznie po naciśnięciu przycisku pary 3.
- Wygładzanie parą zaston i tapicerki
Usunąć zagięcia z zaston i tapicerki wieszając je na poręczy, a następnie naciągając.
■ Przed wygładzaniem parą: Zawsze wykonać test w niewidocznym miejscu.
Wygładzać parą zastony lub tapicerkę (patrz akapit „Wygładzanie odzieży parą”).
Do poziomego użytkowania produktu: Od czasu do czasu trzymaj produkt pionowo, aby uzyskać maksymalną moc pary.
- Kończenie wygładzania parą
W razie potrzeby blokadę 3 przesunąć w góre. Zwolnić przycisk 3.
Produkt należy postawić podsta 6 na stabilnej i płaskiej powierzchni.
Przełącz12 ustawić w pozycji ●. Wtyczkę sieciową 8 wyłąć z gniazdka sieciowego.
RADA: Gdy przycisk pary 3 zostanie puszczony, produkt automatycznie przestanie się nagrzewać po 15 minutach, a czerwona dioda LED 11 zacznie migać.
■ Pozwolić produktowi ostygnąć (ok. 15 minut). Nie zostawiać produktu bez nadzoru, gdy jest jeszcze gorący.
Po każdym użyciu opróżniać zbiornik na wodę 5, aby zapobiec osadzaniu się kamienia (patrz akapit „Napełnianie lub opróżnianie zbiornika na wodę”).
- Czyszczenie i konserwacja

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia
prądem! Przed czyszczeniem lub konserwacją produktu: Wtyczkę sieciową 8 wyjąć z gniazdka sieciowego.

OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką.
Do czyszczenia nie wolno używać żrácych, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek.
Po czyszczeniu wszystkie części pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
- Usuwanie kamienia
Użyć dostępnego w handlu środek odwapniający.
Wymieszać roztwór odwapniający z wodą. Roztworem odwapniającym napełnić zbiornik na wodę 5 do znaku MAX 7. Włożyć zbiornik na wodę do produktu.
⚠ OSTRZEŻENIE! Podczas mieszania roztworu postępować zgodnie z instrukcjami producenta środka do usuwania kamienia.
- Pozwolić, aby roztwór działał zgodnie z instrukcjami producenta środka odwapniającego.
Wtyczkę siecio 8 podłączyć do gniazdka sieciowego.
Poczekać, aż produkt osiągnie temperaturę roboczą (dioda LED 11 zacznie świecić światłem ciągłym).
■ Pozwolić, aby para wydostawała się do zlewu, aż zostaną usunięte wszelkie zanieczyszczenia lub brud.
Wtyczkę siecio 8 wyłąć z gniazdka sieciowego.
Opróżnić zbiornik na wod 5. Przepłukać zbiornik na wodę 5 czystą wodą.
Aby wypłukać kanały wewnętrzne, należy wytworzyć parę z czystej wody wodociągowej (patrz akapit „Wygładzanie odzieży parą”).
Przechowywanie
Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
Produkt należy przechowywać tylko z pustym zbiornikiem na wodę 5.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt:


Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 487800_2501) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

Serwis Polska
Tel.:008004911946
E-Mail:owim@lidl.pl

⚠ OPATRNE! Riziko poškodenia produktu!











