SDBK 2400 E1 - żelazko SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SDBK 2400 E1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SDBK 2400 E1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SDBK 2400 E1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SDBK 2400 E1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SDBK 2400 E1 SILVERCREST
BEZPRZEWODOWE ŻELAZKO PAROWE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
BEZDRÁTOVÁ NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 50
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 51
Wstep ...... Strona 51
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. ...... Strona 52
Zakres dostawy ...... Strona 52
Opis części. ...... Strona 52
Dane techniczne ...... Strona 52
Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 52
Zagrożenia poparzeniem ...... Strona 55
Przed pierwszym użyciem ...... Strona 56
Obstuga...... Strona 56
Ustawianie temperatury.... Strona 56
Prasowanie. ...... Strona 56
Napełnianie zbiornika wodą. Strona 57
Kończenie prasowania. ...... Strona 58
Dodatkowe własności produktu ...... Strona 58
System zapobiegający kapaniu Anti Drip ...... Strona 58
Filtr zapobiegający osadzaniu się kamienia Anti Calc. Strona 58
Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 58
Funkcja samoczyszczenia ...... Strona 59
Przechowywanie .... Strona 59
Utylizacja ...... Strona 59
Gwarancja...... Strona 60
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej.... Strona 60
Serwis.... Strona 61
| Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem„Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Prąd przemienny/Napięcie przemienne |
![]() | Herc (częstotliwość sieciowa) | ||
![]() | Wat | ||
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje. |
![]() | Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. | ||
![]() | OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia. | ![]() | Niebezpieczeństwo - ryzyko porażenia prądem! |
![]() | UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na możliwość uszkodzenia mienia. | ![]() | OSTROŻNIE Gorącą powierzchnia!Ten symbol sygnalizuje gorącą powierzchnię. |
| [7KKS] | Instrukcje bezpieczeństwaInstrukcje użytkowania | ![]() | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. |
BEZPRZEWODOWE ŻELAZKO PAROWE
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obstugi jest częścią tego produktu. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do prasowania odzieży. Nie używać go do żadnych innych celów.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego; nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikte z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
1× Bezprzewodowe żelazko parowe
1× Podstawa
1× Miarka
1× Krótka instrukcja
Opis części
1 Dysza wodna
2 Wlew (zbiornika na wodę)
3 Regulator poziomu pary
4 Przycisk spryskiwacza
5 Przycisk wyrzutu pary
6 Wskaznik temperatury (grzanie)
7 Podstawa
8 Kabel zasilania (z zabezpieczeniem przed zagięciem i zaciskiem kabla) wraz z wtyczką sieciową
9 Blokada podstawki
10 Podstawa
11 Regulator temperature
12 Przycisk samoczyszczenia
13 Znak max (maks. poziom napełniania wodą 320 ml)
14 Stopa żelazka
15 Miarka (maks. poziom napełniania woda 320 ml)
Dane techniczne
| Napięcie wejściowe: 220- | 240 V ~,50-60 Hz |
| Pobór mocy: 2000-2400 W | |
| Klasa ochronności: I | |

Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
⚠ OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie.
W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
⚠ OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem!
Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Przed czyszczeniem i gdy produkt nie jest używany należy go wyłączyć i odłączyć od gniazdka elektrycznego.
⚠ OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie próbować modyfikować produktu.
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmystowych lub umystowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego zagrożeniach.
■ Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru.
■ Produkt nie może być pozostawiony bez opieki, gdy jest podłączony do sieci.
■ Przed napełnieniem zbiornika na wodę wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego.
■ Produkt może być używa umieszczany tylko na równej i stabilnej powierzchni.
Kładąc produkt na jego stopce należy upewniać się, że powierzchnia, na której będzie spoczywać stopka jest stabilna.
Produktu nie wolno używać, jeśli został upuszczony, gdy wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia lub jeśli cieknie.
■ Produkt może być używany tylko z dostarczoną podstawką.
Upewnić się, że napięcie znamionowe podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem sieci zasilającej.
Produkt ma zwiększone zapotrzebowanie na energię. Do tego samego obwodu nie należy podłącać innych urządzeń (np. grzejników, klimatyzatorów, itp.).
Nie zaleca się używania przedłużaczy. Jeśli jednak przedłużacz jest absolutnie konieczny, to należy stosować taki, który jest przystosowany
odo przepływu prądu o natężeniu co najmniej 10 A. Przedłużacz układać w taki sposób, aby nikt nie mógł potknąć się o niego i nie można go było uszkodzić w inny sposób.
Nie używać produktu, jeśli kabel zasilania lub wtyczka są uszkodzone, jeśli produkt nie działa prawidłowo lub jest w jakikolwiek sposób uszkodzony.
■ Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych.
Nie obstugiwać produktu mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze. Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami.
■ Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki.
- Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczac, aby zwisat nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Uważać, aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć.
Zaprzestać korzystania z produktu, jeśli znajdujące się na kablu zasilania zabezpieczenie przed zagięciem jest uszkodzone!
Nie wyciągać wtyczki sieciowej z gniazda sieciowego ciągnąc za kabel zasilania i nie owijać go wokół produktu.
■ Chronić produkt, kabel zasilania i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, kapiącą i pryskającą wodą.
■ Przed odłączeniem produktu od źródła zasilania zawsze najpierw wyłączyć zasilanie.
Produkt trzymać w odległości co najmniej 50 cm od innych przedmiotów (zaston, ścian, itp.).
■ W akapicie „Czyszczenie i konserwacja” znajdują się instrukcje odnośnie czyszczenia produktu.
■ Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci
Zagrożenia poparzeniem
■ Produkt należy używać trzymając wyłącznie za uchwyt, gdy jest gorący.
Para jest bardzo gorąca. Nigdy nie trzymać rąk przed otworem wylotowym pary.
Nigdy nie dotykać stopki żelazka (np. w celu sprawdzenia temperatury) podczas używania żelazka lub gdy się nagrzewa.
- Żelazko parowe i kabel zasilania należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat, gdy są podłączone do sieci lub zanim ostygną.
Przed pierwszym użyciem
□ Usunąć opakowanie. Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne.
□ W celu usunięcia resztek produkcyjnych lub transportowych, przed pierwszym użyciem wyprasować kawałek materiału (np. szmatkę lub tkaninę).
RADA: Podczas pierwszego użycia produkt może wydzielać niewielkie opary lub nieprzyjemne zapachy. Są to pozostałości produkcji lub transportu, które szybko znikają. Mogą również występować ciche dźwięki, takie jak kliknięcia lub trzaski. Znikną one również szybko po ostatecznym dopasowaniu części z tworzywa sztucznego w warunkach roboczych.
Obstuga
Ustawianie temperatury
□ Wskaźnik za regulatorem temperatury 11 wskazuje bieżące ustawienie temperatury.
☐ Regulatorem temperatury 11 przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara od pozycji minimalnej MIN do wymaganego poziomu temperatury.
☐ Regulator temperatury 11 posiada 3 zakresy. To zalecenia ogólne, zależne od rodzaju prasowanego materiału:
| Symbol Ustawienie | |
![]() | Niska temperaturaTkaniny syntetyczne (np. nylon) |
![]() | Średnia temperaturaTkaniny delikatne (np. jedwab lub wełna) |
![]() | Wysoka temperaturaTkaniny grube (np. bawełna lub len) |
![]() | Najwyższa temperaturaDo prasowania parowego |
Prasowanie
⚠ UWAGA! Przed rozpoczęciem prasowania zawsze sprawdzać instrukcję prasowania tkaniny. Zazwyczaj znajduje się na przyszywanej metce.
⚠ UWAGA! Produkt musi być używany wyłącznie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
i RADY:
□ Produkt może być używany bezprzewodowo. To sprawia, że produkt jest nieco lżejszy. Kabel zasilania 8 nie jest już przeszkodą podczas prasowania.
□ Jak tylko produkt zostanie postawiony na podstawce 10, to stopa żelazka 14 zaczyna się nagrzewać. Wskaźnik temperatury 6 świeci się aż do osiągnięcia ustawionej temperatury.
- Regulator temperatury 11 przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, ustawiając na pozycji MIN.
- Wtyczkę sieciową 8 podłączyć do gniazdka sieciowego.
- Upewnić się, że kabel zasilania 8 jest bezpiecznie poprowadzony.
- Regulatorem temperatury 11 ustawić żądaną temperaturę.
| Wskaźnik temperatury 6 | |
| Włączony Produkt nie osiągnąt jeszcze ustawionej temperatury i nadal się nagrzewa. | |
| Wyłączony Ustawiona temperatura została osiągnięta. |
- Po osiągnięciu ustawionej temperatury można przystąpić do prasowania.
Prasowanie bezprzewodowe
① RADA: Strzałka ▼na produkcie i strzałka na podstawce ▲10 muszą być zrównane.
- Produkt umieścić na podstawce 10.
- Poczekać, aż wskaźnik temperatury 6 zgaśnie.
- Gdy strzałki ▼ są zrównane, to produkt jest zablokowany (rys. C). Blokadę podstawki 9 przesunąć w kierunku znaku i podnieść produkt.
- Rozpocząć prasowanie.
- W celu ponownego podgrzania produktu należy umieścić go na podstawce 10.
① RADA: Produkt jest zablokowany na podstawce 10 tylko wtedy, gdy strzałka ▼ na produkcie jest zrównana ze strzałką ▲na podstawce.
Prasowanie z kablem zasilania
- Produkt umieścić na podstawce 10. Upewnić się, że strzałki ▼ i ♠ą zrównane ze sobą (rys. C).
- Poczekać, aż wskaźnik temperatury 6 zgaśnie.
- Po osiągnięciu ustawionej temperatury można przystąpić do prasowania.
RADA: Aby prasować z dużą liczbą uderzeń pary w krótkich odstępach czasu, zaleca się prasowanie z podłączonym kablem zasilania 8. W przeciwnym razie temperatura stopy żelazka 14 może szybciej niż zwykle spaść poniżej ustawionej temperatury z powodu zbyt wielu uderzeń pary.
Napełnianie zbiornika wodą
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Przed napełnieniem zbiornika wodą zawsze wyjmować wtyczkę sieciową 8 z gniazdka sieciowego.
⚠ UWAGA! Zbiornik na wodę napełniać wodą wodociągową lub destylowaną bez żadnych dodatków. Jeśli woda wodociągowa jest twarda, to należy używać wody destylowanej. W przypadku wody średnio twardej należy stosować wodę destylowaną wody i wodociągową w stosunku 1:1.
⚠ UWAGA! Do napełniania zbiornika na wodę należy używać miarki 15.
RADA: Pojemność zbiornika na wodę wynosi ok. 320 ml.
RADA: Znak max 13 poziomu maksymalnego obowiązuje wtedy, gdy produkt stoi pionowo na podstawie 10.
- Przechylić produkt do przodu pod kątem ok. 45°.
- Otworzyć pokrywę wlewu 2.
- Ostrożnie włać wodę do zbiornika. Nie przekraczać znaku max 13.
- Zamknąć pokrywę wlewu 2.
Spryskiwacz
□ Jeśli to konieczne, tkaninę przed stopą żelazka 14 można spryskać wodą przed prasowaniem. Nacisnąć przycisk spryskiwacza 4.
Wyrzut pary

□ Jeśli zachodzi potrzeba, tkaninę można poddawać działaniu pary, wyrzucanej przez stopę żelazka 14. Nacisnąć przycisk wyrzutu pary 5.
i RADY:
□VerticalSteam Wyrzutpary może być również stosowany w pozycji pionowej.
□ Im wyższa temperatura, tym większy wyrzut pary.
Prasowanie parowe
□ Jeśli jest konieczne, to istnieje możliwość ciągłego wydatku pary.
☐ Regulator temperatury 11 musi być ustawiony na poziomie najwyższym bo w przeciwnym razie nie będzie można wytworzyć wystarczającej ilości pary.
☐ Regulator poziomu pary 3 ma 3 pozycje nastawcze:
| Brak pary | Średnia ilość pary | Maksymalna ilość pary |
RADA: Ciągłe dostarczanie pary jest możliwe tylko w pozycji poziomej. Jeśli trzymasz produkt pionowo lub go wyłączysz, dostarczanie pary zostanie przerwane.
- Kończenie prasowania
- Regulator temperatury 11 przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, ustawiając na pozycji MIN.
- Produkt należy postawić podstawką 10 na stabilnej i płaskiej powierzchni.
- Wtyczkę sieciową 8 wyłąć z gniazdka sieciowego.
- Pozwolić urządzeniu ostygnąć (zajmie to ok. 15 minut). Nie zostawiać produktu bez nadzoru, gdy jest jeszcze gorący.
- Aby zapobiec osadzaniu się kamienia, po każdym użyciu należy opróżniać zbiornik. W tym celu otworzyć pokrywę wlewu 2. Opróżnić zbiornik przez wlew, trzymając żelazko parowe nad umywalką stopą do góry.
● Dodatkowe własności produktu
System zapobiegający kapaniu Anti Drip
□ Produkt posiada system zapobiegający kapaniu. Zapobiega to wydostawaniu się wody ze stopy żelazka 14, gdy temperatura jest zbyt niska, aby wytworzyć wystarczającą ilość pary. Zapobiega to zostawianiu śladów wody na odzieży.
● Filtr zapobiegający osadzaniu się kamienia Anti Calc
□ Produkt posiada filtr zapobiegający osadzaniu się kamienia. To jest filtr stały. Nie trzeba go wymieniać ani konserwować.
□ Aby zachować funkcjonalność filtra, zbiornik napełniać tylko wodą z kranu lub wodą destylowaną.
□ Nie stosować żadnych dodatków. Może to spowodować uszkodzenie filtra wody.
Czyszczenie i konserwacja
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem zawsze wyjmować wtyczkę sieciową 8 z gniazdka sieciowego.
⚠ OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie ani w innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
□ Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką.
□ Nie pozwalać, aby woda lub inne płyny dostaty się do wnętrza produktu.
☐ Do czyszczenia nie wolno używać żrácych, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek.
□ Stopę żelazka 14 należy czyścić wilgotną ściereczką i łagodnym, nieściernym środkiem czyszczącym.
☐ Po czyszczeniu wszystkie części pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
Funkcja samoczyszczenia
□ Produkt ma funkcję samoczyszczenia, która usuwa zabrudzenia i zwapnienia kanałów parowych.
□ Funkcję samoczyszczenia należy stosować co najmniej 2 razy w miesiącu.
□ Jeśli używana jest woda z kranu: Funkcję samoczyszczenia stosować po każdym użyciu.
RADA: O twardość wody w swoim gospodarstwie domowym należy pytać lokalnego dostawcę wody.
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Przed napełnieniem zbiornika wodą zawsze wyjmować wtyczkę sieciową 8 z gniazdka sieciowego.
- Zbiornik na wodę napełniać w taki sposób, aby nigdy nie został przekroczony znak max 13. W tym celu otworzyć pokrywę wlewu 2.
- Produkt umieścić na podstawce 10. Upewnić się, że strzałki ▼ i ▲ q zrównane ze sobą (rys. C).
- Regulator temperatury 11 przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, ustawiając na pozycji MIN.
- Wtyczkę sieciową 8 podłączyć do gniazdka sieciowego.
- Regulator temperatury 11 ustawić na najwyższą temperaturę (przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż do oporu).
- Regulator poziomu pary 3 ustawić na wytwarzanie maksymalnej ilości pary.
- Zaczekać, aż produkt się nagrzeje i wskaźnik temperatury 6 zgaśnie.
- Trzymać produkt poziomo nad zlewem.
- Przytrzymać wciśnięty przycisk samoczyszczenia 12 dopóki nie wydostaną się para, wrzątek i zanieczyszczona woda.
- Opróżnić zbiornik z pozostałej wody wylewając ją przez wlew 2.
Przechowywanie
□ Produkt umieścić na podstawce 10. Upewnić się, że strzałki ▼ i ▲ q zrównane ze sobą (rys. C).
□ Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
□ Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
□ Produkt należy przechowywać tylko z pustym zbiornikiem wody.
□ Upewniać się, że kabel zasilania 8 jest owinięty równo i bez załamań wokół podstawy 7 (rys. D).
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

regowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE
Produkt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 467411_2404) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

Serwis Polska
Tel.:008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
















