SDBK 2400 E1 - Vasaló SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SDBK 2400 E1 SILVERCREST PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről SDBK 2400 E1 SILVERCREST
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SDBK 2400 E1 - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SDBK 2400 E1 márka SILVERCREST.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SDBK 2400 E1 SILVERCREST
Kezelési és biztonsági utalások

text_image
iHU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 114
A

text_image
SILVER CREST MAX MIN 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 max Soft Clean 2400Wt Vineless Furnish Anti Crip Max MAX
text_image
B SWEET DMR 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240mm 240m
text_image
SWEET 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 C
text_image
SMECAST M10 M20 M30 M40 M50 M60 M70 M80 8■ Sietovú zástrčku net'ahajte zo zásuvky za napájací kábel a napájací kábel neovíjajte okolo produktu.
Žehlenie s napájacím káblom
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok.... Oldal 115
Bevezető Oldal 115
Rendeltetésszerű használat .... Oldal 116
A csomagolás tartalma .... Oldal 116
A részegységek leírása .... Oldal 116
Műszaki adatok.... Oldal 116
Biztonsági utasítások .... Oldal 116
Égési sérülések veszélye. Oldal 119
Első használat előtt.... Oldal 119
Kezelés.... Oldal 119
A hőmérséklet beállítása .... Oldal 119
Vasalás.... Oldal 120
A víztartály feltöltése .... Oldal 121
A vasalás befejezése .... Oldal 121
További funkciók .... Oldal 121
Csepegésgátló rendszer Anti Drip Oldal 121
Vízkőszűrő Anti Calc Oldal 122
Tisztítás és ápolás .... Oldal 122
Öntisztító funkció .... Oldal 122
Tárolás .... Oldal 122
Mentesítés .... Oldal 122
Garancia .... Oldal 123
Garanciális ügyek lebonyolítása .... Oldal 123
Szerviz Oldal 124
| Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumokEbben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: | |||
![]() | VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet. | Váltóáram/-feszültség | |
| Hz | Hertz (hálózati frekvencia) | ||
| W | Watt | ||
![]() | FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés” szó mellett közepes kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy akár halálesethez is vezethet. | MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „Megjegyzés” szó mellett hasznos információkra hívja fel a figyelmet. | |
| A terméket csak száraz helyiségekben, beltéren használja. | |||
![]() | VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a „Vigyázat” szó mellett alacsony kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az kisebb vagy mérsékelt sérülésekhez vezethet. | Veszély - Áramütésveszély! | |
![]() | FIGYELEM! Ez a szimbólum a „Figyelem” szó mellett anyagi károk veszélyére utal. | VIGYÁZATForró felületek!Ez a szimbólum forró felületekre hívja fel a figyelmet. | |
| [XCVX] | Biztonsági utasítások Kezelési utasítások | A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU előírásoknak. | |
VEZETÉK NÉLKÜLI GÖZÖLŐS VASALÓ
- Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat
tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék ruhadarabok vasalására szolgál. A termék más célra nem használható.
A termék kizárólag háztartási használatra alkalmas, üzleti célra nem.
A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból adódó károkért.
A csomagolás tartalma
A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát. A használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot.
1× Vezeték nélküli gözölös vasaló
1× Talp
1× Mérőpohár
1× Rövid útmutató
A részegységek leírása
1 Vízfúvóka
2 Betöltőnyílás (víztartály)
3 Gőzszabályozó
4 A permetező funkció nyomógombja
5 A gözlöket gombja
6 Felfütés visszajelző lámpája (fütés)
7 Állítótalp
8 Elektromos vezeték (megtörésvédelemmel és kábelklipsszel) csatlakozóval
9 Alaprögzítés
10 Alap
11 Hőmérséklet-szabályozó
12 Öntisztító gomb
13 max jelölés (max. betöltési mennyiség 320 ml)
14 Vasalótalp
15 Mérőpohár (max. betöltési mennyiség 320 ml)
Műszaki adatok
| Bemenő feszültség: 220- | 240 V ~,50-60 Hz |
| Teljesítményfelvétel: 2000 | -2400 W |
| Védelmi osztály: I |

Biztonsági utasítások
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT ISMERKEDJEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSSAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT ISI
A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából adódó károk esetén a garancia érvényét veszti! A következményes károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használat vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása miatti anyagi károkért és személyi sérülésekért nem vállalunk felelősséget!
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA!
Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül. A csomagolóanyagok fulladást okozhatnak. A gyermekek gyakran alábecsülik az ezzel kapcsolatos veszélyeket.
Tartsa a csomagolóanyagokat gyermekektől távol.
⚠️ VESZÉLY!
Áramütésveszély! Ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani a készüléket. Hibás működés esetén a termék javítási munkáit bízza képzett szakemberre.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
Áramütésveszély! A
termék elektromos részeit ne merítse vízbe vagy más folyadékokba. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá.
⚠ VIGYÁZAT!
Áramütésveszély! Ne
használja a terméket, ha sérült. Ha a termék megsérült, válassza le a hálózati áramról és forduljon az eladójához.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Tisztítás előtt,
vagy ha a terméket nem használja, kapcsolja ki a terméket és szüntesse meg az áramellátását.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés sérülésekhez vezethet. A terméket kizárólag ezen használati útmutatónak megfelelően használja. Ne próbálja meg a terméket bármilyen módon módosítani.
A terméket akkor használhatják 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent testi, érzékszervi és szellemi képességű személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek a kellő tudással vagy tapasztalattal, ha számukra felügyeletet biztosítanak, a termék biztonságos használatával kapcsolatban megfelelő utasításokat kap-tak és megértik az azzal járó veszélyeket.
■ Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
A terméket ne hagyja felügyelet nélkül, amikor az a hálózati áramra csatlakozik.
Mielőtt a víztartályba vizet töltene, húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból.
A terméket csak egyenletes, stabil felületen használja, illetve helyezze el.
Ha a terméket az állványára helyezi, az állványnak egy stabil felületen kell lennie.
■ Ne használja a terméket, ha az leesett, sérülés látható rajta, vagy szivárog.
A termék csak a mellékelt érintkező alappal együtt használható.
- Ügyeljen arra, hogy a hálózati feszültség adatai megfeleljenek az adattáblán feltüntetett névleges feszültség adatainak.
■ Magas áramfelhasználású termék. Ugyanarra az áramkörre ne csatlakoztasson más készülékeket (pl. fűtőberendezések, klímaberendezések stb.).
Hosszabbító használata nem ajánlott. Amennyiben mégis szükség van hosszabbítókábelre, annak alkalmasnak kell lennie legalább 10 A áram vezetésére. Úgy helyezze el a hosszabbítókábelt, hogy abban senki ne tudjon elbotlani, illetve a kábel maga ne sérüljön.
■ Ne használja a terméket, ha annak az elektromos vezetéke vagy csatlakozója sérült, ha a termék nem működik, vagy azt bármilyen más sérülés érte.
A terméket csak száraz helyiségekben, beltéren használja.
■ Ne használja a terméket nedves kézzel, vagy ha vizes talajon áll. Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz vizes kézzel.
- Óvja a terméket a hőtől. Ne tegye a terméket nyílt lángok vagy hőforrások (tűzhelyek, fűtőberendezések) közelébe.
■ Rendszeresen ellenőrizze az elektromos vezeték és a csatlakozó épségét. Ha a termék elektromos vezetéke megsérül, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártónak, az ügyfélszolgálatának, vagy egy annak megfelelő képzettségű szakembernek kell kicserélnie.
- Óvja az elektromos vezetéket a sérülésektől. Ne hagyja, hogy azt éles sarkokon átlógni, becsípődni, és ne hajlítsa meg. Az elektromos vezetéket tartsa forró felületektől és nyílt lángoktól távol. Ügyeljen arra, hogy azt senki se tudja megrántani, és hogy abban senki ne tudjon elbotlani.
■ Ne használja a terméket, ha az elektromos vezeték törésvédő eleme megsérült!
Az elektromos csatlakozót ne a vezetéknél fogva húzza ki, és ne tekerje az elektromos vezetéket a termék köré.
A terméket, az elektromos vezetéket és a csatlakozót óvja a portól, a közvetlen napfénytől, a rácseppenő vagy ráfröccsenő víztől.
Kapcsolja ki a terméket, mielőtt csatlakozik, vagy amíg lehül.
A használat során, illetve felmelegedett állapotban ne érjen a vasalótalphoz (pl. azért, hogy ellenőrizze a hőmérsékletét).
A vasalót és az elektromos vezetéket tartsa 8 év alatti gyermekektől távol, amikor az az elektromos hálózatra
az elektromos csatlakozóját a konnektorból kihúzná.
A terméket tartsa legalább 50 cm távolságra a környező tárgyaktól (függönyök, falak stb.).
A termék tisztítására vonatkozó utasítások a „Tisztítás és ápolás” c. fejezetben találhatók.
A terméket hűvös, száraz, nedvességtől védett, gyermekektől elzárt helyen tárolja
- Égési sérülések veszélye
■ Ha a termék felmelegedett, azt kizárólag a fogantyújánál fogja.
A göz nagyon forró. Soha ne tartsa a kezét a kiáramló göz elé.
- Első használat előtt
☐ Távolítsa el a csomagolóanyagokat.
Ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát.
□ Az esetleges gyártási vagy szállítási maradékanyagok eltávolítása érdekében legelőször egy egyszerű anyagon vasaljon (pl. egy rongyon vagy törlőruhán).
^3 MEGJEGYZÉS: Az első használat során a terméket enyhe füst és szagok hagyhatják el. Ezek csupán gyártási és szállítási segédanyagok, melyek hamar eltünnek. Ezenkívül felléphetnek halk zajok, például reccsenések vagy pattogások. Ezek is hamar megszünnek, amint a műanyag alkatrészek végleg hozzáigazodnak a üzemelés feltételeihez.
Kezelés
A hömérséklet beállítása
☐ A hőmérséklet-szabályozó 11 mögötti nyíl jelzi az aktuális hőmérséklet-beállítást.
☐ Fordítsa a hőmérséklet-szabályozót 11 az óramutató járásával megegyező irányba a MIN minimális beállítástól a kívánt hőmérséklet-fokozatra.
☐ A hőmérséklet-szabályozó 11 3 tartományra van felosztva. Ezek a különböző anyagokra vonatkozó általános javaslatokat jelzik:
| Jel Beállítás | |
![]() | Alacsony hőmérsékletSzintetikus anyagokhoz (pl. nylon) |
![]() | Közepes hőmérsékletÉrzékeny anyagok (pl. selyemvagy gyapjú) |
![]() | Magas hőmérsékletErősebb anyagokhoz (pl. pamutvagy vászon) |
![]() | Legmagasabb hőmérsékletGőzölős vasaláshoz |
Vasalás
⚠️ FIGYELEM! A vasalás megkezdése előtt nézze meg az adott ruhadarabon lévő vasalási utasításokat is. Normál esetben ezeket megtalálja egy felvarrt címkén.
⚠️ FIGYELEM! A terméket mindig sima és stabil felületen használja.
i MEGJEGYZÉSEK:
☐ A termék vezeték nélkül üzemeltethető. Ezzel a termék valamennyivel könnyebbé válik. Az elektromos vezeték 8 többé nem akadályozza a vasalást.
☐ Amikor a terméket elhelyezi az alapon 10, a vasalótalp 14 azonnal melegedni kezd. Amint a hőmérséklet elért a beállított szintre, a felfűtés visszajelző lámpája 6 kigyullad.
- Fordítsa a hőmérséklet-szabályozót 11 az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, MIN pozícióba.
- Dugja be az elektromos csatlakozót 8 egy megfelelő konnektorba.
- Győződjön meg arról, hogy az elektromos vezetéket 8 biztonságosan vezette el.
- Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 11 a kívánt hőmérsékletre.
| Felfütés visszajelző lámpája 6 | |
| Be A termék még nem érte el abeállított hőmérsékletet, a felfütésmég folyik. | |
| Ki A hőmérséklet elérte a beállítottszintet. |
- Amint a termék elérte a beállított hőmérsékletet, megkezdheti a vasalást.
Vasalás vezeték nélkül
i MEGJEGYZÉS: A terméken ▼és az alapon ▲10 látható nyilat egymáshoz kell igazítani.
- Tegye a terméket az alapra 10.
- Várjon, amíg kialszik a felfűtés visszajelző lámpája 6.
- Ha a termék lezárva, a és nyilak egymáshoz vannak igazítva (C ábra). Tolja el az alaprögzítést 9 irányba és emelje fel a terméket.
- Kezdje meg a vasalást.
- Az ismételt felfűtéshez helyezze a terméket az alapra 10.
i MEGJEGYZÉS: A termék csak akkor rögzül stabilan az alapon 10, ha a terméken ▼és az alapon ▲látható nyíl egymáshoz van igazítva.
Vasalás elektromos vezetékkel
- Tegye a terméket az alapra 10. Gondoskodjon arról, hogy a ▼és ▲yíl egybeessen (C ábra).
- Várjon, amíg kialszik a felfűtés visszajelző lámpája 6.
- Amint a termék elérte a beállított hőmérsékletet, megkezdheti a vasalást.
MEGJEGYZÉS: Ha sokszor egymás után kívánja használni a gözölés funkciót, a vasaláshoz az elektromos vezetéket 8 javasolt használni. Ellenkező esetben a vasalótalp 14 hőmérséklete a túl sok gözölés miatt a szokásosnál gyorsabban a beállított hőmérséklet alá süllyedhet.
A víztartály feltöltése
⚠️ VESZÉLY! Áramütésveszély! Mielótt feltölti a víztartályt, mindig húzza ki a hálózati csatlakozót 8 a konnektorból.
⚠️ FIGYELEM! A víztartályba vezetékes vizet vagy adalékmentes desztillált vizet töltsön. Ha az Ön lakóhelyén kemény a víz, használjon desztillált vizet. Félkemény víz esetén használja desztillált víz és vezetékes víz keverékét 1:1 arányban.
⚠️ FIGYELEM! A víztartály feltöltéséhez használja a mérőpoharat 15.
MEGJEGYZÉS: A víztartály maximális úrtartalma kb. 320 ml.
MEGJEGYZÉS: A maximális vízszintre vonatkozó max jelölés 13 csak akkor érvényes, ha a termék függőlegesen áll az alapon 10.
- Döntse előre a terméket kb. 45°-ban.
- Hajtsa fel a betöltőnyílás 2 fedelét.
- Töltsön be óvatosan vizet a víztartályba. Ne lépje túl a max jelölést 13.
- Hajtsa le a betöltőnyílás 2 fedelét.
Permetező funkció

□ Szükség esetén vizet permetezhet a vasalótalp 14 előtti anyagrészre. Ehhez nyomja meg a permetező funkció nyomógombját 4.
Gözlöket

□ Szükség esetén meggőzölheti az anyagot a vasalótalpon 14 keresztül. Ehhez nyomja meg a gőzölés funkció gombját 5.
i MEGJEGYZÉSEK:
□A gozloketet függóleges Steam helyzetben is használhatja.
☐ Minél magasabb hőmérsékletet állít be, a gözlöket annál erősebb lesz.
Gözölös vasalás
□ Lehetőség van folyamatos gözleadás beállítására is.
A hőmérséklet-szabályozót 11 a legmagasabb fokozatra kell állítani, különben a készülék nem tud elegendő gözt termelni.
□ A gőzszabályozónak 3 3 állása van:
| Nincs goz Közepes goz Maximális goz |
MEGJEGYZÉS: A folyamatos gözölés csak vízszintesen használható. Ha a terméket függőlegesen tartja, vagy felállítja, a gözölés megszakad.
A vasalás befejezése
- Fordítsa a hőmérséklet-szabályozót 11 az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, MIN pozícióba.
- Állítsa a terméket az alapjára 10 egy egyenletes, stabil felületen.
- Húzza ki az elektromos csatlakozót 8 a konnektorból.
- Hagyja a terméket lehűlni (ez kb. 15 percig tart). Amíg a termék még forró, ne hagyja azt felügyelet nélkül.
- A vízkőlerakódás elkerülése érdekében minden használat után ürítse ki a víztartályt. Ehhez nyissa ki a betöltőnyílás 2 fedelét. Ürítse ki a víztartályt a betöltőnyíláson keresztül úgy, hogy fejjel lefelé tartja a vasalót egy mosdókagyló felett.
● További funkciók
Csepegésgátló rendszer
☐ A termék csepegésgátló rendszerrel is rendelkezik. Ez megakadályozza, hogy a vasalótalpból 14 víz csepegjen, ha a hőmérséklet túl alacsony ahhoz, hogy elegendő göz fejlődjön. Ezzel megakadályozhatóak a vízfoltok a ruhán.
Vízköszúró Calc
A termék vízkőszűrővel is rendelkezik. Ez egy tartós vízszűrő. Nincs szükség annak cseréjére vagy karbantartására.
A szűrő kímélése érdekében kizárólag vezetékes vagy desztillált vizet töltsön a víztartályba.
□ Ne használjon adalékanyagokat. Ez árthat a vízszűrőnek.
Tisztítás és ápolás
⚠ VESZÉLY! Áramütésveszély! Mielőtt megtisztítja a terméket, mindig húzza ki a hálózati csatlakozót 8 a konnektorból.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! A termék elektromos részeit ne merítse vízbe vagy más folyadékokba. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá.
☐ A terméket csakis enyhén nedves ruhával tisztítsa.
☐ Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz vagy más folyadék a termék belsejébe.
☐ A tisztításhoz ne használjon súrolószereket, durva tisztítószereket vagy kemény keféket.
☐ Tisztítsa meg a vasalótalpat 14 egy nedves ronggyal és kímélő, nem karcoló tisztítószerrel.
☐ Tisztítás után hagyja a készülék részeit megszáradni.
- Öntisztító funkció
A készülék öntisztító funkcióval is rendelkezik, mely eltávolítja a szennyeződéseket és a vízkövet a gőzcsatorna belsejéből.
□ Az öntisztító funkciót használja havonta legalább 2-szer.
☐ Ha vezetékes vizet használ: Használja az öntisztító funkciót minden egyes használat után.
MEGJEGYZÉS: Kérdezzen meg a helyi vízszolgáltatót, milyen kemény a víz az Ön háztartásában.
⚠ VESZÉLY! Áramütésveszély! Mielőtt feltölti a víztartályt, mindig húzza ki a hálózati csatlakozót 8 a konnektorból.
-
Ne töltse a víztartályt a max jelölésnél 13 feljebb. Ehhez nyissa ki a betöltőnyílás 2 fedelét.
-
Tegye a terméket az alapra 10. Gondoskodjon arról, hogy a ▼és ▲yíl egybeessen (C ábra).
-
Fordítsa a hőmérséklet-szabályozót 11 az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, MIN pozícióba.
-
Dugja be az elektromos csatlakozót 8 egy meqfelelő konnektorba.
-
Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 11 a legmagasabb hőmérsékletre (fordítsa ütközésig az óramutató járásával megegyező irányba).
-
Állítsa a gözszabályozót 3 a maximális gőzölési pozícióba.
-
Várjon, amíg a termék felforrósodik és kialszik a felfűtés visszajelző lámpája 6.
-
Tartsa a terméket vízszintesen egy mosdókagyló fölé.
-
Addig tartsa lenyomva az öntisztító gombot 12, amíg többé nem jön ki göz vagy forró és szennyezett víz.
-
Ürítse ki a víztartályból az esetlegesen megmaradt vizet a betöltőnyiláson 2 keresztül.
Tárolás
□ Tegye a terméket az alapra 10.
Gondoskodjon arról, hogy a ▼és ▲yíl egybeessen (C ábra).
☐ Ha a terméket nem használja, tárolja az eredeti csomagolásában.
A terméket száraz, gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja.
□ A terméket csak kiürített víztartállyal tárolja.
☐ Ügyeljen arra, hogy az elektromos vezeték 8 egyenesre legyen húzva és törések nélkül legyen az állítótalpra 7 feltekerve (D ábra).
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/80–98: kötőanyagok.
Termék:

A termék, és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik.
A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket.
A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
Garancia
A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen örizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához.
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.
A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normal kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.
Garanciális ügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 467411_2404) a vásárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.

Szerviz
HU
Szerviz Magyarország
Tel.:0680021536
E-mail: owim@lidl.hu
CE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06778H/HG06778J
Version: 11/2024
IAN 467411_2404
8







