TRAIL 300 DC - Sprzęt fitness ECOFLOW - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TRAIL 300 DC ECOFLOW w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TRAIL 300 DC ECOFLOW
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt fitness w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TRAIL 300 DC - ECOFLOW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TRAIL 300 DC marki ECOFLOW.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TRAIL 300 DC ECOFLOW
Informacje o niniejszej instrukcji obstugi
- Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących produktów: Przenośna stacja zasilania EcoFlow TRAIL 200 DC (192 Wh), przenośna stacja zasilania EcoFlow TRAIL 300 DC (288 Wh).
- Terminy „TRAIL 200 DC” oraz „TRAIL 300 DC” w niniejszej instrukcji odnoszą się do produktów EcoFlow z serii TRAIL.
- Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja obsługi może zostać zaktualizowana bez wcześniejszego powiadomienia. Najnowsza wersja jest dostępna online na stronie wsparcia EcoFlow (https://www.ecoflow.com/support/download).
- Dostępność niektórych akcesoriów i funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi może się różnic w zależności od kraju lub regionu.
Zawartość opakowania

text_image
LUBTRAIL 200 DC/TRAIL 300 DC ×1 Pakiet dokumentacji produktu ×1
Przegląd
Przenośna stacja zasilania EcoFlow TRAIL 200 DC (192 Wh) (dalej określana jako „TRAIL 200 DC” lub „stacja zasilania”) oraz przenośna stacja zasilania EcoFlow TRAIL 300 DC (288 Wh) (dalej określana jako „TRAIL 300 DC” lub „stacja zasilania”) są stacjami zasilania z bateriami LiFePO4. Obstugują wejścia i wyjścia DC zgodnie z potrzebami użytkownika.
Wygląd
I TRAIL 200 DC

| 1 | Przycisk wielofunkcyjny | Pojedyncze naciśnięcie: Wybudza lub wyłącza wyświetlacz. |
| Podwójne naciśnięcie: Włącza lub wyłącza tryb niskiego prądu. Porty wyjściowe USB-A, gdy są włączone, zapewniają ciągłe zasilanie. | ||
| Wskaźnik: Świeci, gdy na dowolnym porcie występu-je prąd wejściowy lub wyjściowy. Miga w przypadku usterki. | ||
| 2 | Wyświetlacz | Wyświetla w czasie rzeczywistym poziom nałado-wania baterii, moc wejściową, moc wyjściową i inne parametry pracy. |
| 3 | Uchwyt | Służy do podnoszenia lub przenoszenia stacji zasilania. |
| 4 | Port wejścia/wyjścia USB-C | Umożliwia zarówno ładowanie stacji zasilania, jak i zasilanie urządzeń zewnętrznych przez USB-C. |
| 5 | Port wyjściowy USB-A | Umożliwia zasilanie urządzeń USB. |
I TRAIL 300 DC

text_image
ECOFLOW ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧| 1 | Przycisk wielofunkcyjny | Pojedyncze naciśnięcie: Wybudza lub wyłącza wyświetlacz. |
| Podwójne naciśnięcie: Włącza lub wyłącza tryb niskiego prądu. Porty wyjściowe USB-A, gdy są włączone, zapewniają ciągłe zasilanie. | ||
| Wskaźnik: Świeci, gdy na dowolnym porcie występuje prąd wejściowy lub wyjściowy. Miga w przypadku usterki. | ||
| 2 | Wyświetlacz | Wyświetla w czasie rzeczywistym poziom naładowania baterii, moc wejściową, moc wyjściową i inne parametry pracy. |
| 3 | Uchwyt | Służy do podnoszenia lub przenoszenia stacji zasilania. |
| 4 | Port wejścia/wyjścia USB-C | Umożliwia zarówno ładowanie stacji zasilania, jak i zasilanie urządzeń zewnętrznych przez USB-C. |
| 5 | Port wyjściowy USB-A | Umożliwia zasilanie urządzeń USB. |
| 6 | Port wejściowy panelu słonecznego/samochodu (XT60) | Umożliwia podłączenie stacji zasilania do paneli słonecznych lub gniazda samochodowego 12 V w celu ładowania. |
| 7 | Przycisk gniazda samochodowego 12 V | Krótkie naciśnięcie włącza lub wyłącza gniazdo samochodowe 12 V. |
| 8 | Gniazdo samochodowe 12 V | Zasila urządzenia pokładowe. |
Wyświetlacz
1 TRAIL 200 DC

flowchart
graph LR
A["RECHARGING TIME"] --> B["Mins"]
A --> C["Hours"]
D["100% OVERLOAD"] --> E["Overload"]
F["Input W"] --> G["Output W"]
H["①"] --> I["Recharging Time"]
J["②"] --> K["Recharging Time"]
L["③"] --> M["Recharging Time"]
N["④"] --> O["Input W"]
P["⑤"] --> Q["Output W"]
R["⑥"] --> S["Output W"]
| 1 | Pozostały czas ładowania/rozładowy-wania | Wt.: Wyświetla pozostały czas ładowania lub rozładowa-nia. |
| 2 | Poziom naładowania baterii | Wt.: Wyświetla bieżący poziom naładowania baterii. |
| 3 | Kod błędu Miga: Wystąpił błąd. | |
| 4 | Łączna moc wejściowa Wt.: Wyświetla łączną moc wejściową. | |
| 5 | Łączna moc wyjściowa Wt.: Wyświetla łączną moc wyjściową. | |
| 6 | Ostrzeżenie o przecią-żeniu | Miga: Zostało wyzwolone zabezpieczenie przed przeciąże-niem. Odłącz urządzenia lub źródła zasilania w celu zmniejszenia prądu wejściowego lub wyjściowego. Gdy zasilanie powróci do normalnego poziomu, błąd zostanie usunięty automatycznie. |
| 7 | Port wyjściowy USB-A | Wt.: Port jest aktywny w trybie wejściowym. |
| Miga: Tryb niskiego prądu jest aktywny. Porty wyjściowe USB-A zapewniają ciągłe zasilanie. | ||
| 8 | Port wejścia/wyjścia USB-C | Wt.: Port jest aktywny w trybie wejściowym lub wyjścio-wym. |

| 1 | Pozostały czas ładowania/rozładowywania | Wt.: Wyświetla pozostały czas ładowania lub rozładowania. |
| 2 | Poziom naładowania baterii | Wt.: Wyświetla bieżący poziom naładowania baterii. |
| 3 | Kod błędu Miga: Wystąpił błąd. | |
| 4 | Łączna moc wejściowa Wt.: Wyświetla łączną moc wejściową. | |
| 5 | Łączna moc wyjściowa Wt.: Wyświetla łączną moc wyjściową. | |
| 6 | Ostrzeżenie o przeciążeniu | Miga: Zostało wyzwolone zabezpieczenie przed przeciążeniem. Odłącz urządzenia lub źródła zasilania w celu zmniejszenia prądu wejściowego lub wyjściowego. Gdy zasilanie powróci do normalnego poziomu, błąd zostanie usunięty automatycznie. |
| 7 | Port wejściowy panelu słonecznego/samochodu (XT60) | Wt.: Port jest podłączony do źródła zasilania DC, |
| 8 | Gniazdo samochodowe 12 V | Wt.: Gniazdo samochodowe 12 V jest włączone. |
| 9 | Port wyjściowy USB-A | Wt.: Port jest fizycznie podłączony i zapewnia zasilanie. |
| Miga: Tryb niskiego prądu jest aktywny. Porty wyjściowe USB-A zapewniają ciągłe zasilanie. | ||
| 10 | Port wejścia/wyjścia USB-C | Wt.: Port jest aktywny w trybie wejściowym lub wyjściowym. |

- Podane w tym rozdziale instrukcje, które mają zastosowanie zarówno do urządzenia TRAIL 200 DC, jak i TRAIL 300 DC, zostały zilustrowane na przykładzie modelu TRAIL 300 DC.
Włączanie/wyłączanie zasilania
Produkt nie wymaga ręcznego włączenia zasilania; przyciski i porty mogą być używane natychmiast. Po dłuższych okresach bezzynności produkt przejdzie w tryb gotowości bez potrzeby ręcznego wyłączenia zasilania.
Zasilanie urządzeń
I Przez port wyjściowy USB
- Tryb standardowy
Podłącz urządzenia bezpośrednio do portów USB stacji zasilania.

text_image
ECOFLOW- Tryb niskiego prądu
Porty wyjściowe USB-A tej stacji zasilania obsługują tryb niskiego prądu. Zaleca się włączenie tego trybu podczas ładowania urządzeń o niskim poborze mocy, takich jak słuchawki Bluetooth, opaski fitness lub smartwatche, przy użyciu portów wyjściowych USB-A.
Korzystanie z tego trybu
- Podłącz urządzenie o niskim poborze mocy do portów wyjściowych USB-A.
- Naciśnij dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny. Ikona USB-A na wyświetlaczu zacznie migać, informując o włączeniu trybu niskiego prądu.
-
Tryb niskiego prądu pozostaje aktywny przez około 3 godziny. Tryb można wyłączyć ręcznie poprzez ponowne dwukrotne naciśnięcie przycisku. Ponadto tryb wyłącza się automatycznie po około 3 godzinach.
-
Jeśli po wyjściu z trybu urządzenie nie jest w pełni naładowane, można ponownie dwukrotnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny, aby ponownie włączyć tryb niskiego prądu i kontynuować ładowanie.
- Po przejściu w tryb niskiego prądu porty wyjściowe USB-A pozwalają nadal normalnie ładować urządzenia o wyższej mocy, takie jak smartfony i drony.
- Porty wejścia/wyjścia USB-C mogą zapewnić stabilne zasilanie urządzeniom o niskim poborze mocy bez potrzeby włączania trybu niskiego poboru prądu.
I Przez gniazdo samochodowe 12 V (tylko TRAIL 300 DC)
- Krótko naciśnij przycisk gniazda samochodowego 12 V, aby je włączyć.
- Podłącz urządzenia samochodowe do gniazda.

text_image
ECOFLOWŁadowanie stacji zasilania
I Przez port wejścia/wyjścia USB-C
Podłącz port wejścia/wyjścia USB-C do źródła zasilania.

text_image
ECOFLOWI Przez port wejściowy panelu słonecznego/samochodu (tylko TRAIL 300 DC)
Port wejściowy panelu słonecznego/samochodu w urządzeniu TRAIL 300 DC obsługuje zarówno ładowanie solarne, jak i z gniazda samochodowego 12 V.
- Wejście słoneczne
Podłącz port wejścia zasilania słonecznego/samochodowego do paneli słonecznych przy użyciu przewodu do ładowania solarnego (przewód ładowania solarnego do XT60).

text_image
ECOFLOW
- Przed podtączeniem panelu słonecznego upewnij się, że napięcie wyjściowe panelu jest niższe od 30 V, aby uniknąć uszkodzenia produktu.
- Wejście gniazda samochodowego
Podłącz port wejścia zasilania słonecznego/samochodowego do gniazda samochodowego 12 V w pojeździe przy użyciu samochodowego kabla do ładowania.

text_image
ECOFLOWRozwiązywanie problemów
| Kod błędu | Problem Rozwiązanie | |
| 109/111/317/341 | Wysoka temperatura | Zaprzestań używania produktu. Przenieś go w dobrze wentylowane miejsce i nie zbliżaj do źródeł ciepła. Komunikat o błędzie zostanie usunięty, gdy temperatura produktu spadnie do prawidłowego poziomu. |
| 110/112 Niska temperatura | Przenieś produkt w cieplejsze miejsce. Komunikat o błędzie zniknie, gdy temperatura produktu wzrośnie do prawidłowego poziomu. | |
| 322 | Przeciążenie wyjścia USB-C1 | Odtącz urządzenia podłączone do portów wyjścio- wych USB-C1. Po automatycznym zniknięciu komunikatu o błędzie spróbuj ponownie użyć produktu. |
| 328 | Przeciążenie wyjścia USB-C2 | Odtącz urządzenia podłączone do portów wyjścio- wych USB-C2. Po automatycznym zniknięciu komunikatu o błędzie spróbuj ponownie użyć produktu. |
| 308 | Przeciążenie wyjścia USB-A | Odtącz urządzenia podłączone do portów wyjścio- wych USB-A. Po automatycznym zniknięciu komunikatu o błędzie spróbuj ponownie użyć produktu. |
| 319 | Przeciążenie gniazda samochodowego 12 V | Odtącz urządzenia podłączone do gniazda samo- chodowego 12 V. Po automatycznym zniknięciu komunikatu o błędzie spróbuj ponownie użyć produktu. |
| 629 | Zbyt niskie napięcie na wejściu panelu słonecz- nych | Przenieś panel słoneczny w miejsce o dużym nastonecznieniu. Po automatycznym zniknięciu komunikatu o błędzie spróbuj ponownie użyć produktu. |

- Jeśli problem nie ustąpi, natychmiast zaprzestań korzystania z produktu i skontaktuj się z działem obsługi klienta EcoFlow.
Przechowywanie i czyszczenie
Przechowywanie
- Urządzenie należy przechowywać w temperaturze od -10°C do 45°C. Zalecany przybliżony zakres temperatury pozwalający utrzymać dobry stan baterii wynosi od 0°C do 30°C.
- Przechowuj produkt w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu, które zapewnia bezpieczeństwo i zmniejsza ryzyko upadku.
- Upewnij się, że urządzenie znajduje się z dala od źródeł wody i ciepła, silnych pół magnetycznych, środowisk z gazami żraçymi oraz jakichkolwiek substancji łatwopalnych lub wybuchowych.
- Aby utrzymać dobry stan baterii, w przypadku długoterminowego przechowywania należy raz na 3 miesiące naładować i rozładować urządzenie (naładować je całkowicie, a następnie rozładować do poziomu 60% na czas przechowywania).
- Urządzenie nie może pozostawać bez ładowania lub bez użytkowania przez ponad 6 miesięcy. W przeciwnym razie unieważniona zostanie gwarancja.
Czyszczenie
- Do wycierania i czyszczenia produktu należy używać miękkiej, suchej ściereczki.
Instrukcje bezpieczeństwa i zgodność z przepisami
Wyłączenie odpowiedzialności
Przed użyciem produktu przeczytaj dokładnie dokumentację produktu i upewnij się, że wszystko jest zrozumiałe. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne obrażenia, uszkodzenie produktu lub straty materialne. Zawsze korzystaj z najnowszej dokumentacji dostępnej na stronie https://www.ecoflow.com/support/download/. Ta dokumentacja ma pierwszeństwo przed wszystkimi innymi wersjami.
Korzystanie z tego produktu oznacza potwierdzenie i akceptację wszystkich warunków określonych w dokumentacji. Firma EcoFlow nie ponosi odpowiedzialności za straty spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub nieprzestrzeganiem dostarczonych instrukcji. Zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, firma EcoFlow zastrzega sobie prawo do ostatecznej interpretacji tego dokumentu i wszystkich dokumentów związanych z produktem.
Wytyczne bezpieczeństwa
- Używaj produktu zgodnie z instrukcjami obsługi zawartymi w tej dokumentacji. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu lub zagrożenie bezpieczeństwa osób i mienia.
- Sprawdź i upewnij się, że napięcie ładowania urządzenia cyfrowego jest zgodne z napięciem wyjściowym produktu.
- Do ładowania urządzenia należy używać oryginalnego kabla do ładowania dostarczonego z urządzeniem.
- Aby przedtużyć żywotność produktu, należy go regularnie ładować.
- PRZESTROGA: ryzyko pożaru i poparzeń. Nie otwierać, nie zgniatać, nie nagrzewać powyżej 45°C ani nie spalać.
- Nie wolno używać produktu, który został zamoczony. Skontaktować się z firmą zajmującą się recyklingiem baterii w celu utylizacji produktu.
- Nie należy zbliżać produktu do wody, ognia i źródeł ciepła.
- Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, konieczny jest ścisły nadzór, gdy produkt jest używany w pobliżu dzieci.
- W przypadku widocznej deformacji, wycieku lub uszkodzenia produktu należy natychmiast zaprzestać użytkowania i skontaktować się z firmą zajmującą się recyklingiem w celu usunięcia produktu.
- Ten produkt nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika, a bateria nie jest wymienna.
- Umieszczenie baterii w ogniu lub piekarniku albo mechaniczne zgniatanie bądź przecinanie baterii może spowodować wybuch.
- Umieszczenie baterii w środowisku o skrajnie wysokiej temperaturze lub niskim ciśnieniu powietrza może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnych cieczy lub gazów.
- Produkt, gdy nie jest używany, automatycznie przejdzie w tryb gotowości.
- Nie należy narażać produktu na działanie ognia ani nadmiernej temperatury. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 100°C może spowodować wybuch.
- Nie należy narażać produktu na działanie deszczu ani śniegu.
- Nie należy samodzielnie demontować, naprawiać ani modyfikować tego produktu. W sprawie naprawy należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy EcoFlow.
- Należy pamiętać, że tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie produktu.
- PRZESTROGA: To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w komercyjnych zakładach naprawczych.
Załącznik
Dane techniczne
| EcoFlow TRAIL 200 DC EcoFlow TRAIL 300 DC | ||
| Informacje ogólne | ||
| Model EF-TX-192 EF-TX-288 | ||
| Masa netto Okoto 1,8 kg Okoto 2,6 kg | ||
| Wymiary Okoto 126 × 115 × 167 mm Okoto 166 × 115 × 167 mm | ||
| Wyjście | ||
| USB-A1/A2 | 5 V==, 2,4 A, maks. 12 W na port, łącznie 24 W | |
| USB-C1 | 5/9/12/15 V==3 A, 20/28 V==5 A, maks. 140 W | |
| USB-C2 | 5/9/12/15 V==3 A,20 V== 5 A, maks. 100 W | 5/9/12/15 V==3 A,20/28 V==5 A, maks. 140 W |
| Gniazdo samochodowe / | 12 V==10 A | |
| Wejście | ||
| USB-C1 | 9/12/15 V==3 A, 20/28 V==5 A, maks. 140 W | |
| USB-C2 | 9/12/15 V==3 A,20 V== 5 A, maks. 100 W | 9/12/15 V==3 A,20/28 V==5 A, maks. 140 W |
| Port wejściowy panelu słonecznego/samochodu | / | 10–30 V==, maks. 10 A, maks.110 W |
| Dane baterii | ||
| Napięcie znamionowe | 12,8 V== | 19,2 V== |
| Pojemność znamionowa 192 Wh, 15 Ah 288 Wh, 15 Ah | ||
| Technologia baterii LFP (LiFePO4) | ||
| Typ zabezpieczeń | Zabezpieczenie przepięciowe, zabezpieczenie przeciążeniowe,zabezpieczenie przed wzrostem temperatury, zabezpieczenieprzed zwarciem, zabezpieczenie przed niską temperaturą,zabezpieczenie przed niskim napięciem, zabezpieczenienadprądowe | |
| Temperatura otoczenia | ||
| Temperatura ładowania | Od 0 do 45°C | |
| Temperatura rozładowania | Od -10 do 45°C | |
| Temperaturaprzechowywania | Od -10 do 45°C | |
| Inne | ||
| Wysokość pracy n.p.m. | ≤ 3000 m | |
Często zadawane pytania
Aby uzyskać szczegółowe odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania, odwiedź naszą stronę FAQ (https://www.ecoflow.com/support/faq).
O této příručce
Polski: To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi na terenie UE. Aby zapobiec możliwemu szkodliwemu oddziaływaniu na środowisko lub zagrożeniu dla zdrowia ludzkiego poprzez niekontrolowane usuwanie odpadów oraz w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów, produkt ten należy poddać odpowiedniemu recyklingowi. Zużyty produkt należy zwrócić do odpowiedniego punktu zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Sprzedawca jest zobowiązany do odbioru zużytych produktów i ich zwrotu do zakładu ekologicznego recyklingu.
Polski: Niniejszym EcoFlow Inc. oświadcza, że ten produkt jest zgodny z dyrektywami 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU+(EU)2015/863. Petny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: