TRAIL 200 DC - Sprzęt fitness ECOFLOW - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TRAIL 200 DC ECOFLOW w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TRAIL 200 DC ECOFLOW
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt fitness w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TRAIL 200 DC - ECOFLOW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TRAIL 200 DC marki ECOFLOW.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TRAIL 200 DC ECOFLOW
Informacja o niniejszej instrukcji obstugi
- Niniejsza instrukcja obstugi dotyczy nastepujacych produktow: Przenośna stacja zasilania EcoFlow TRAIL 200 DC (192 Wh), przenośna stacja zasilania EcoFlow TRAIL 300 DC (288 Wh).
- Terminy „TRAIL 200 DC" oraz „TRAIL 300 DC" w niniejszej instrukcji odnosza są do produktów EcoFlow z seriji TRAIL.
- Naleź pamiąta, ze niniejsza instrukcja obstugi są zaostć zaktualizowana bez wczesniejszego powiadomienia. Najnowsza wersja jest dostepna online na stronie wsparcia EcoFlow (https://www.ecoflow.com/support/download).
Dostepnosc niedtorych akcesoriow i funkci opisanych w niniejszej instrukcji obstugi moze sie roznic w zaleznosci od kraju lub regionu.
Zawartość opakowania

LUB


TRAIL 200 DC/TRAIL 300 DC × 1 Pakiet dokumentaci produktu × 1
Przeglad
Przenośna stacja zasilania EcoFlow TRAIL 200 DC (192 Wh) (dalej okreslana jak „TRAIL 200 DC" lub „stacja zasilania”) oraz przenośna stacja zasilania EcoFlow TRAIL 300 DC (288 Wh) (dalej okreslana jak „TRAIL 300 DC" lub „stacja zasilania”) są stacjami zasilania z bateriami LiFePO4. Obstuguja wejscia i wyjscia DC zgodnia z potrzebami uzytkownikia.
Wyglad
I TRAIL 200 DC

| ① | Przycisk wiełofunkcyjny | Pojedyncze naciść: Wybudza lub wyłącza wyȩwietlacz. |
| Podwoje naciść: Wędzka lub wyłącza tryb niskiego prȩdu. Porty wyȩciowe USB-A, gdy są wȩczone, zapewniaja ciąpte zasilanie. | ||
| Wskaznik: Świeci, gdy na dowolnym porcie występuje prȩd wejiSciowy lub wyȩciowy. Miga w przypadku usterki. | ||
| ② | Wyȩwietlacz | Wyȩwietla w czasie rzechywistym poziom naheado-wania baterii, moc wejiSciowa, moc wyȩciowa i innate parametry pracy. |
| ③ | Uchwyt | Stuzy do podnoszenia lub przenoszenia staci zasilania. |
| ④ | Port wejsciāa/wyjsciāa USB-C | Umożliwa zarówno tadowanie staci zasilania, jak i zasilanie urȩdzeń zewétrznych przy bez USB-C. |
| ⑤ | Port wyȩciowy USB-A | Umożliwa zasilanie urȩdzeń USB. |
I TRAIL 300 DC

| ① | Przycisk wiełofunkcyjny | Pojedyncze naciść: Wybudza lub wyłąca wyświetlacz. |
| Podwoje naciść: Wącza lub wyłąca tryb niskiego prȩdu. Porty wyjsciowe USB-A, gdy są wyłązone, zapewniaja ciąpte zasilanie. | ||
| Wskaznik: Świeci, gdy na dowolnym porcie wystepujue prȩd wejsciowy lub wyjsciowy. Miga w przypadku usterki. | ||
| ② | Wyświetlacz | Wyświetla w czasie rzechywistym poziom naładowania baterii, moc wejsciowa, moc wyjsciowa i年内 parametry pracy. |
| ③ | Uchwyt | Sędzy do podnoszenia lub przenoszenia stajni zasilania. |
| 4 | Port wiejscia/wyjscia USB-C | Uzmolwia zarówno tadowanie staci zasilania, jak i zasilanie urzadzeń zewétrznych przyez USB-C. |
| 5 | Port wyjsciowy USB-A | Uzmolwia zasilanie urzadzeń USB. |
| 6 | Port wiejsciewy panelu stoneczné/go/samochodu (XT60) | Uzmolwia podlączenia staci zasilania do paneli stonecznych lub gniażda samochodowej 12 V w celu tadowania. |
| 7 | Przycisk gniażda samochodowej 12 V | Krótkie naciśćcie w��czna lub wy��czna gniaźdo samochodowe 12 V. |
| 8 | Gniaźdo samochodowe 12 V | Zasila urzadzenia elektryczne sąd outweighe. |
Wyswietlacz
1 TRAIL 200 DC

| ① | Pozostaty czas tadowania/rozȩdowy-wania | Wt.: Wysȩwietla pozostaty czas tadowania lub roztadowa-nia. |
| ② | Poziom naładowania baterii | Wt.: Wysȩwietla bieść poziom naładowania baterii. |
| ③ | Kod btędu Miga: Wystapit btąd. | |
| ④ | Łacznamoc wejsciowa Wt.: Wysȩwietla Łacznamoc wejsciowa. | |
| ⑤ | Łacznamoc wyjsciowa Wt.: Wysȩwietla Łacznamoc wyjsciowa. | |
| ⑥ | Ostrzeżenie o przycie-zeniaiu | Miga: Zostato wyzwelone zabezmieczenia przyrozȩcie-ieniem. Odr的例子 urzędzenia lub zȩódta zasilania w celu zmiejszenia prȩdu wejsciowego lub wyjsciowego. Gdy zasilanie powróci do normalnégo poziomu, btąd zestanie usuniety automatycznie. |
| ⑦ | Port wyjsciowy USB-A | Wt.: Port jest aktywny w trybie wejsciowym. |
| Miga: Tryb niskiego prȩdu jest aktywny. Porty wyjsciowe USB-A zapewniaja ciagini zasilanie. | ||
| ⑧ | Port wejscia/wyjscia USB-C | Wt.: Port jest aktywny w trybie wejsciowym lub wyjsciowoym. |

| ① | Pozostaty czas tadowsa- nia/rozstawyania | Wt.: Wyswiectla pozostaty czas tadowsa lub roztadow- wania. |
| ② | Poziom naładowania baterii | Wt.: Wyswiectla bieący poziom naładowania baterii. |
| ③ | Kod btędu Miga: Wystapit btąd. | |
| ④ | Łacznamoc wejsciowa Wt.: Wyswiectla tączna moc wejsciowa. | |
| ⑤ | Łacznamoc wyjsciowa Wt.: Wyswiectla tączna moc wyjsciowa. | |
| ⑥ | Ostrzeżenie o przyȩzie- niu | Miga: Zostato wyzwelone zabeprieczenie przyȩzie- żeniem. Odręcz urzȩdzenia lub zȩdta zasilania w celu zmniejszenia przydu wejsciowego lub wyjsciowego. Gdy zasilanie powróci do normalnégo poziomu, btąd zestanie usuniety automatycznie. |
| ⑦ | Port wejsciowy panelu stoneczność/samochodu (XT60) | Wt.: Port jest podȩczy do zȩdta zasilania DC, |
| ⑧ | Gniazdo samochodowe 12 V | Wt.: Gniazdo samochodowe 12 V jest wȩczyzone. |
| ⑨ | Port wyjsciowy USB-A | Wt.: Port jest fizycznie podȩczy i zapewnia zasilanie. |
| Miga: Tryb niskiego prȩdu jest aktywny. Porty wyjsciowe USB-A zapewniaja ciagini zasilanie. | ||
| ⑩ | Port wejscia/wyjscia USB-C | Wt.: Port jest aktywny w trybie wejsciowym lub wyjscia- wym. |

- Podane w tym rozdzie instrukcje, ktore major zastosowanie zarowno do urzadzenia TRAIL 200 DC, jak i TRAIL 300 DC, zostaty zilustrowane na przykadzie modelu TRAIL 300 DC.
Wączanie/wyȩczanie zasilania
Produkt nie wymaga ręcznego wączenia zasilania; przyciski i porty moga być uzywane natychmiast. Po dędźych okresach bezczynnosci produkt przyjejdzie w tryb gotowość bez potrzeby rȩcznégo wymiączenia zasilania.
Zasilanie urzadzen
I Przez port wyjsciowy USB
Tryb standardowy
Podtacz urzadzenia bezposrednio do portow USB staci zasilania.

Trybniskiego pradu
Porty wyjsciowe USB-A tej staci zasilania obstuguja tryb niskiego prady. Zaleca sie wączenia tego trybu podczas tadowania urzadzen o niskim povorze mocy, takich jak stuchawki Bluetooth, opaski fitness lub smartwatche, przy uzyciu portów wyjsciowych USB-A.
Korzystanie z tego trybu
- Podźcz urzadzenia o niskim poborze mocy do portów wyjsciowych USB-A.
- Naciśnij dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny. Ikona USB-A na wyświetlaczu zacznie migac, informujac o wączeniu trybu niskiego prȩdu.
- Tryb niskiego pradu pozostaje aktywny przyez okoto 3 godziny. Tryb mayna wytaczyc ręcznie poprzej ponowy dwukrotne naciść przyciscu. Ponadto tryb wytacja sie automatycznie po okoto 3 godzinach.
-
Jesli po wyjsciu z trybu urzadzenie nie jest w petni natagowane, przy tonownie dwukrotnie nacisnac przycisk wielofunkcyjny, aby ponownie wączyć tryb niskiego prȩdu kontynuowych tadowanie.
-
Po przysciu w tryb niskiego pradu porty wyjsciowe USB-A pozwalaja nadal normalnie tadować urzadzenia o wyzszej mocy, takie jak smartfony i drony.
- Porto wejscia/wyjscia USB-C moga zapewnic stabilne zasilanie urzadzeniom o niskim poborze mocy bez potrzeby wączania trybu niskiego povoru prădu.
I Przez gniazdo samochodowe 12 V (tylko TRAIL 300 DC)
- Krótko naciśnij przyczisk gniażda samochodowej 12 V, aby je wączyć.
- Podlacz urzadzenia samochodowe do gniażda.

Ladowanie staci zasilania
1 Przez port wejscia/wyjscia USB-C
Podłucz port wojścia/wyjścia USB-C do zródka zasilania.

I Przez port wejsciowy panelu stoneczneo/samochodu (tylk0 TRAIL 300 DC)
Port wejsciowy panelu stoneczneo/samochodu w urzadzeniu TRAIL 300 DC obstuguje zarowno tadowanie solarne, jak i z gniażda samochodowej 12 V.
Wejscie stoneczne
Podtacz port wejscia zasilania stoneczneo/samochodowe do paneli stonecznych przy uzyciu przywodu do tadowania solarnego (przewód tadowania solarnego do XT60).


-
Przed podączeniem panelu stoneczné upewnj sie, ze napiȩcie wyjsciowej panelu jest Niźsze od 30 V, aby unikonć uszkodzenia produktu.
-
Wejscie gniazda samochodowego
Podtacz port wejscia zasilania stoneczneo/samochodowe do gniazda samochodowego 12 V w pojeźdie przy uzyciu samochodowego kabla do tadowania.

Rozwiązywanie problemów
| Kod będu | Problem Rozwiązanie | |
| 109/111/317/341 | Wysoka temperatura | Zaprzejność uzywania produktu. Przenieść go w dobrze wentylowane.),...,...,do zródekciepta. Komunikat o będzie zestanie usuniety, gdy temperatura produktu spadnie do prawidtowego poziomu. |
| 110/112 Niska | temperaturea | Przenieść produkt w cieplejsze.),...,...,...,komunikat o będzie znikie, gdy temperatura produktu wrośnie do prawidtowego poziomu. |
| 322 | Przemierzenia wyjsciaUSB-C1 | Odr的例子 urydazenia podlączone do portów wyjscio- wych USB-C1. Po automatycznym znikieciu komunikatu o będzie spróbuj ponownie uzyć produktu. |
| 328 | Przemierzenia wyjsciaUSB-C2 | Odr的例子 urydazenia podlączone do portów wyjscio- wych USB-C2. Po automatycznym znikieciu komunikatu o będzie spróbuj ponownie uzyć produktu. |
| 308 | Przemierzenia wyjsciaUSB-A | Odr的例子 urydazenia podlączone do portów wyjscio- wych USB-A. Po automatycznym znikieciu komunikatu o będzie spróbuj ponownie uzyć produktu. |
| 319 | Przemierzenia gniażda samochodowej 12 V | Odr的例子 urydazenia podlączone do gniażda samochodowej 12 V. Po automatycznym znikieciu komunikatu o będzie spróbuj ponownie uzyć produktu. |
| 629 | Zbyt niskie napięcie na wejsciu panelu stonecz- nych | Przenieść panel stoneczny w.),...,...,...,...,maznastonecznieniu. Po automatycznym znikieciu komunikatu o będzie spróbuj ponownie uzyć produktu. |

- Jesli problem nie ustapi, natychmiast zaprzestan korzystania z produktu i skontak-tuj sie z Dziatem obstugi Kunden EcoFlow.
Przechowywanie i czyszczenie
Przechowywanie
- Urzadzenie nalewy przechowywać w temperaturze od -10^ do 45^ . Zalepany przyblżony zakres temperatury pozwalajcy utrzymać dobry stan bateriiDynosi od 0^ do 30^ .
- Przechowuj produkt w suchym, chtodnym i dobrze wentylowanym.),特别是 bezpieczeniawoi zmniejsza ryzyko upadku.
- Upewnij sie, ze urzadzenie znajduje sie z dala od zrodet wody i ciepta, silnych pol magnetyczny, srodowisk z gazami zracymi oraz jakichkolwiek substancji tatwopalnych lub wybuchowych.
- Aby utrzymać dobry stan baterii, w przypadku dędugoterminowej przechowywnia sąȩzy raz na 3 mieszpie natadowoć i roztadowoć urzadzenia (natadowoć je calkowicie, a nastepnia roztadowoć do poziomu 60% na czas przechowywnia).
- Urzadzenie nie要去 pozostawac bez tadowania lub bez uzytkowania przy ponad 6 miesiecy. W przyciwnym razie uniewaźniona zostanie gwarancja.
Czyszczenie
- Do wycierania i czyszczenia produktu nalezy uzywacmiękkiej,Suchej sciereczki.
Instrukcje bezpiecznych zgodnosz przyepamismi
Wyłaczenia odpowiedzialnosci
Przed uzyciem produktu przyczytaj dokladydokumentacja produktu i upewnij sie, ze wsztko jest zrozumiate. Niewlasciwe uzytkowanie要去 spowodować powazne obrażenia, uzzkodzenia produktu lub straty materialne. Zawsze korzystaj z najnowszej dokumentaggi dostepnej na stronie https://www.ecoflow.com/support/download/. Ta dokumentacja ma pierwszenstwo przydz wsztkimi innymi wersjami.
Korzystanie z体系建设 oznacza potwierdzenie i akceptacja wszystkich warunków okreslonych w dokumentaci. Firma EcoFlow nie ponosi odpowiedzialnosci za straty spowodowane niewtasciwym uzytkowaniem lub nieprzestrzeganiem dostarczonych instrukcji. Zgodnia z obłowiazujacymi przypisami prawa, firma EcoFlow zastrzega sobie sprawo do ostatecznej interpretacoes tego dokumentu i wszystkich dokumentow zwiaganych z produktem.
Wytyczne bezpiecznychstwa
- Uzywaj produktu zgodnie z instrukcjami obstugi zwartymi w tej dokumentaggi. Niewtasciwe uzytkowanie要去 spowodowauszkidzenia produktu lub zagrozenia bezpieczentwa osob i mienia.
- Sprawdz i upewnij sie, ze napięcie tadowania urzadzenia cyfrowego jest zgodne z napieciem wyjsciowym produktu.
- Do tadowania urzadzenia nelezy uzywać oryginalnégo kabla do tadowania dostarczonego z urzadzeniem.
- Aby przytuźć zwyotnosć produktu, naleźy go regularnie tadowaec.
- PRZESTROGA: ryzyko pozaru i poparzen. Nie otwierac, nie zgniatac, nie nagrzewa c powyzej 45^ ani nie spalać.
- Nie wolno uzywać produktu, któ ryszostat zamoczony. Skontaktować są z firma zajmujacja są recyklingiem baterii welu utylizacje produktu.
- Nie nalezy zblizać produktu do wody, ognia i zródet ciepta.
- Aby zmiejeśczy ryzyko obrażen, konieczny jest sCIDy nadźor, gdy produkt jest uzywany w poplizu daneci.
- W przypadku widocznej deformacje, wycieku lub uszkodzenia produktu nalezy natychmiast zaprzestć uzytkowania i skont⁺tawac sie z firma zajmujacja są recyklingiem welu usuniecia produktu.
- Ten produit ne zawieraXXXXXXXX, ktore moga byc serwisowane przytkownika, a bateria nie jest wymienna.
- Umieszczenie baterii w ogniu lub piekarniku albo mechaniczne zgniatanie będź przycecinanie baterii要去 spowodstaw wybuch.
- Umieszczenie baterii wŚrodowisku o skrajnie wysokiej temperaturze lub niskim cijsnieniu powietrza要去 spowodowej wybuch lub wyciek latwopalnychcieczy lub gazów.
- Produkt, gdy nie jest uzywany, automatycznie przyjdzie w tryb gotowość.
- Nie nalezy narazać produktu na Dziatanie ognia ani nadmiernej temperatury. Narażenie na Dziatanie ognia lub temperatury powyzej 100^ 要去 spowodowej wybuch.
- Nie naleźny narażć produktu na danejanie deszczu ani sniegu.
- Nie nalezy samodzielnie demontowac, naprawiac ani modyfikowac tego produktu. W sprawie naprawy nalezy skontaktowac sie z Dziatem obstugi klien ta firmy EcoFlow.
- Nalezy pamietac, ze tabliczka znamionowa znajduje sie na spodzie produktu.
- PRZESTROGA: To urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytku w komercyjnych zaktadach naprawczych.
Zaţacznik
Dane technicne
| EcoFlow TRAIL 200 DC EcoFlow TRAIL 300 DC | ||
| Informacja ogólne | ||
| Model EF-TX-192 EF-TX-288 | ||
| Masa netto Okoto 1,8 kg Okoto 2,6 kg | ||
| Wymiary Okoto 126 × 115 × 167 mm Okoto 166 × 115 × 167 mm | ||
| Wyjść | ||
| USB-A1/A2 | 5 V=, 2,4 A, maks. 12 W na port, sącznie 24 W | |
| USB-C1 | 5/9/12/15 V=3 A, 20/28 V=5 A, maks. 140 W | |
| USB-C2 | 5/9/12/15 V=3 A, 20 V=5 A, maks. 100 W | 5/9/12/15 V=3 A, 20/28 V=5 A, maks. 140 W |
| Gniazdo samochodowe / | 12 V=10 A | |
| Wejść | ||
| USB-C1 | 9/12/15 V=3 A, 20/28 V=5 A, maks. 140 W | |
| USB-C2 | 9/12/15 V=3 A, 20 V=5 A, maks. 100 W | 9/12/15 V=3 A, 20/28 V=5 A, maks. 140 W |
| Port wejsciowy panelu stoneczné/samochodu | / | 10–30 V=, maks. 10 A, maks. 110 W |
| Dane baterii | ||
| Napiȩcie znamionowe | 12,8 V= | 19,2 V= |
| Pojemnosć znamionowa 192 Wh, 15 Ah 288 Wh, 15 Ah | ||
| Technologia baterii LFP (LiFePO4) | ||
| Typ zabweptiecień | Zabezpieczuminium przypieciwo, zabweptieczuminium przyciezyeniowe, zabweptieczuminium przy od wroztem temperatury, zabweptieczuminium przy od zwareciem, zabweptieczuminium przy od naski temperatura, zabweptieczuminium przy od naskim napiȩciem, zabweptieczuminium nadpr(adowe | |
| Temperatura otoczenia | ||
| Temperatura tadowsania | Od 0 do 45°C | |
| Temperatura rożadowsia | Od -10 do 45°C | |
| Temperatura przechowywania | Od -10 do 45°C | |
| Inne | ||
| Wysokość przyty n.p.m. | ≤ 3000 m | |
Często zadawane pytania
Aby uzyskać szczegótowe odpwiedzi na najcęsciej zadawane pytania, odwiedź nasza strone FAQ (https://www.ecoflow.com/support/faq).
O teto priruce
Polski: To oznaczenia wskazuje, ze=this produktu nie nalezy wyrzuać razem z innymi odpadami domowymi na terenie UE. Aby zapobiec moziwemu szkodliwemu oddziatywniuna srodowisko lub zagrozeniu dla zdrowia ludzkiego poprzej niekontrolowane usuwanie odpadów oraz w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystaniazasobów, produkt ten nalezy poddać odpowiedniemu recyklingowy. Zuzyty produkt nalezy zworcić do odpowiedniogo punktu zbiórki lub skontaktowej są ze sprechodawca, u tkorego produkt zostat zakupiony. Sprzemadawca jest zobowiązany do odbioru zuzytych produktów i ich zwrotu do zakȩdu ekologiczné recyklingeru.
Polski: Niniejszym EcoFlow Inc. oświadcz, ze ten produkt jest zgodny z dyrektywami 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU+(EU)2015/863. Petny tekst deklaracje zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetowym: