ECOFLOW TRAIL 300 DC - Фитнес оборудване

TRAIL 300 DC - Фитнес оборудване ECOFLOW - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството TRAIL 300 DC ECOFLOW в PDF формат.

📄 167 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice ECOFLOW TRAIL 300 DC - page 133

Въпроси на потребители за TRAIL 300 DC ECOFLOW

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Фитнес оборудване в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си TRAIL 300 DC - ECOFLOW и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. TRAIL 300 DC на марката ECOFLOW.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ TRAIL 300 DC ECOFLOW

Относно това ръководство

  • Ръководството на потребителя се отнася за следните продукти: Преносима зарядна станция EcoFlow TRAIL 200 DC (192 Wh), преносима зарядна станция EcoFlow TRAIL 300 DC (288 Wh).
  • Термините „TRAIL 200 DC“ и „TRAIL 300 DC“ в това ръководство се отнасят за продукти- те от серия EcoFlow TRAIL.
  • Обърнете внимание, че това ръководство може да бъде актуализирано без предварително известие. Най-новата версия е налична онлайн от отдела за помощ на EcoFlow (https://www.ecoflow.com/support/download).
  • Наличието на определени аксесоари и функции, описани в това ръководство, може да е различно в зависимост от държавата или региона.

Какво е включено в комплекта

ECOFLOW TRAIL 300 DC - Какво е включено в комплекта - 1

text_image ИЛИ

TRAIL 200 DC/TRAIL 300 DC ×1

Преносимата зарядна станция EcoFlow TRAIL 200 DC (192 Wh) (по-долу наричана „TRAIL 200 DC“ или „зарядната станция“) и преносимата зарядна станция EcoFlow TRAIL 300 DC (288 Wh) (по-долу наричана „TRAIL 300 DC“ или „зарядната станция“) са зарядни станции с LiFePO4 батерия. Те поддържат правотокови входове и изходи, за да отговорят на вашите действителни потребности.

Външен вид

I TRAIL 200 DC

ECOFLOW TRAIL 300 DC - Външен вид - 1

1Мултифункционален бутонНатискане веднъж: Събужда или изключва дисплея.
Натискане два пъти: Активира или дезактивира режим на нисък ток. В активирано състояние USB-А изходните портове подават непрекъсната електрическа мощност.
Индикатор: Свети, когато има входна или изходна енергия през някой от портовете. Мига, когато възникне грешка.
2ДисплейПоказва нивото на батерията в реално време, входната мощност, изходната мощност и други оперативни състояния.
3ДръжкаИзползва се за вдигане или носене на зарядната станция.
4USB-C входно/изходен портПоддържа зареждане на зарядната станция и подава захранване на външни устройства през USB-C.
5USB-A изходен портПодава захранване към USB устройства.

I TRAIL 300 DC

ECOFLOW TRAIL 300 DC - I TRAIL 300 DC - 1

text_image ECOFLOW ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
1Мултифункционален бутонНатискане веднъж: Събужда или изключва дисплея.
Натискане два пъти: Активира или дезактивира режим на нисък ток. В активирано състояние USB-А изходните портове подават непрекъсната електрическа мощност.
Индикатор: Свети, когато има входна или изходна енергия през някой от портовете. Мига, когато възникне грешка.
2ДисплейПоказва нивото на батерията в реално време, входна-та мощност, изходната мощност и други оперативни състояния.
3ДръжкаИзползва се за вдигане или носене на зарядната станция.
4USB-C входно/изходен портПоддържа зареждане на зарядната станция и подава захранване на външни устройства през USB-C.
5USB-A изходен портПодава захранване към USB устройства.
6Входен порт за соларна система/автомобил (XT60)Свързва зарядната станция към соларни панели или контакт на автомобил от 12 V за зареждане.
7Бутон за контакт на автомобил от 12 VКратко натискане за активиране или дезактивиране на контакт на автомобил от 12 V
8Контакт на автомобил от 12 VПодава захранване за уреди на борда на автомобиля

Дисплей

I TRAIL 200 DC

ECOFLOW TRAIL 300 DC - I TRAIL 200 DC - 1

flowchart
graph TD
    A["RECHARGING TIME"] --> B["Mins"]
    A --> C["Hours"]
    D["100% OVERLOAD"] --> E["Overload"]
    F["Input"] --> G["W"]
    H["Output"] --> I["W"]
    J["①"] --> K["②"]
    L["③"] --> M["④"]
    N["⑤"] --> O["⑥"]
    P["⑦"] --> Q["⑧"]
1Оставащо време за зареждане/разрежданеСвети: Показва оставащото време за зареждане или разреждане
2Ниво на батерията Свети: Показва текущото ниво на заряд на батерията
3Код за грешка Мига: Възникнала е грешка.
4Обща входна мощност Свети: Показва общата входна мощност.
5Обща изходна мощностСвети: Показва общата изходна мощност.
6Предупреждение за претоварванеМига: Активирала се е защитата срещу претоварване. Разкачете устройства или захранващи източници, за да намалите входа или изхода. След като мощността се върне към нормално ниво, грешката автоматично ще се изчисти.
7USB-А изходен портСвети: Портът е активен с изходна мощност.
Мига: Активиран е режимът на нисък ток. USB-А изходните портове осигуряват непрекъсната изходна мощност.
8USB-С входно/изходен портСвети: Портът е активен с вход или изход.

ECOFLOW TRAIL 300 DC - I TRAIL 200 DC - 2

1Оставащо време за зареждане/разрежданеСвети: Показва оставащото време за зареждане или разреждане
2Ниво на батерията Свети: Показва текущото ниво на заряд на батерията
3Код за грешка Мига: Възникнала е грешка.
4Обща входна мощност Свети: Показва общата входна мощност.
5Обща изходна мощност Свети: Показва общата изходна мощност.
6Предупреждение за претоварванеМига: Активирала се е защитата срещу претоварване. Разкачете устройства или захранващи източници, за да намалите входа или изхода. След като мощността се върне към нормално ниво, грешката автоматично ще се изчисти.
7Входен порт за соларна система/автомобил (XT60)Свети: Портът е свързан към източник на DC захранване.
8Контакт на автомобил от 12 VСвети: Контактът на автомобил от 12 V е активиран.
9USB-А изходен портСвети: Портът физически е свързан и подава захранване.
Мига: Активиран е режимът на нисък ток. USB-А изходните портове осигуряват непрекъсната изходна мощност.
10USB-С входно/изходен портСвети: Портът е активен с вход или изход.

ECOFLOW TRAIL 300 DC - I TRAIL 200 DC - 3

- В тази глава инструкциите, които се отнасят до TRAIL 200 DC и TRAIL 300 DC, са илюстрирани, като за пример се използва TRAIL 300 DC.

Включване/изключване на захранването

Продуктът не изисква ръчно включване на захранването; бутоните и портовете могат да се използват незабавно.

След продължителни периоди на неизползване продуктът ще влезе в режим на готовност, без да се налага ръчно изключване.

Подаване на захранване за вашите уреди

I Посредством USB изходен порт

- Стандартен режим

Свържете устройствата директно към USB портовете на зарядната станция.

ECOFLOW TRAIL 300 DC - I Посредством USB изходен порт - 1

text_image ECOFLOW

- Режим на нисък ток

USB-A изходните портове на зарядната станция поддържат режим на нисък ток. Препоръчва се да активирате този режим, когато се зареждат устройства с ниска консумация на енергия, например Bluetooth слушалки, фитнес гривни или смартчасов-ници посредством USB-A изходните портове.

Начин на използване на този режим

  1. Свържете устройство с ниска консумация на енергия към USB-A изходните портове.

  2. Натиснете два пъти мултифункционалния бутон. Иконата за USB-A на дисплея ще мига, което указва, че режимът на нисък ток е активиран.

  3. Режимът на нисък ток остава активен приблизително 3 часа. Можете ръчно да излезете от режима, като натиснете бутона отново два пъти, или режимът ще се изключи автоматично след около 3 часа.

  4. Ако устройството не е напълно заредено след излизане от режима, можете да натиснете отново два пъти мултифункционалния бутон, за да активирате отново режима на нисък ток и да продължите зареждането.

ECOFLOW TRAIL 300 DC - I Посредством USB изходен порт - 2

- След влизане в режим на нисък ток USB-A изходните портове все още могат да зареждат нормално устройства с по-висока консумация на енергия, като смартфони и дронове.

- USB-C входно/изходните портове могат да осигурят стабилно захранване на устройства с ниска консумация на енергия, без да е необходимо да се активира режим на нисък ток.

  1. Натиснете за кратко бутона за контакт на автомобил от 12 V, за да го включите.
  2. Свържете уредите на автомобиля към изхода.

ECOFLOW TRAIL 300 DC - I Посредством USB изходен порт - 3

text_image ECOFLOW

Зареждане на зарядната станция

Свържете USB-C входно/изходния порт към източник на захранване.

ECOFLOW TRAIL 300 DC - Зареждане на зарядната станция - 1

text_image ECOFLOW

Входният порт за соларна система/автомобил на TRAIL 300 DC поддържа зареждане чрез соларна система и вход към контакт на автомобил от 12 V.

Свържете входния порт за соларна система/автомобил на зарядната станция към соларни панели, като използвате соларен заряден кабел (заряден кабел за включване на соларна система към ХТ60).

ECOFLOW TRAIL 300 DC - Зареждане на зарядната станция - 2

text_image ECOFLOW

ECOFLOW TRAIL 300 DC - Зареждане на зарядната станция - 3

- Преди да свържете соларния панел, проверете дали изходното напрежение на панела е по-малко от 30 V, за да избегнете повреда на продукта.

- Вход за включване към контакт на автомобил

Свържете входния порт за соларна система/автомобил към контакта от 12 V на вашия автомобил, като използвате кабел за зареждане за кола.

ECOFLOW TRAIL 300 DC - Зареждане на зарядната станция - 4

text_image ECOFLOW

Отстраняване на неизправности

Код за грешкаПроблем Решение
109/111/317/341Висока температураПрекратете използването на продукта. Преместете го на добре вентилирано място и го оставете далеч от източници на топлина. Съобщението за грешка ще се изчисти, когато температурата на продукта спадне до нормални нива.
110/112 Ниска температураПреместете продукта на по-топло място. Съобщението за грешка ще се изчисти, когато температурата на продукта се повиши до нормални нива.
322Претоварване на USB-C1 изходОтстранете устройствата, свързани към USB-C1 изходните портове. След като съобщението за грешка се изчисти автоматично, опитайте да използвате продукта отново.
328Претоварване на USB-C2 изходОтстранете устройствата, свързани към USB-C2 изходните портове. След като съобщението за грешка се изчисти автоматично, опитайте да използвате продукта отново.
308Претоварване на USB-A изходОтстранете устройствата, свързани към USB-A изходните портове. След като съобщението за грешка се изчисти автоматично, опитайте да използвате продукта отново.
319Претоварване на контакт на автомобил от 12 VОтстранете устройствата, свързани към контакта на автомобил от 12 V. След като съобщението за грешка се изчисти автоматично, опитайте да използвате продукта отново.
629Ниско напрежение на входа за соларна системаПреместете соларния панел на място със силна слънчева светлина. След като съобщението за грешка се изчисти автоматично, опитайте да използвате продукта отново.

ECOFLOW TRAIL 300 DC - Зареждане на зарядната станция - 5

- Ако проблемът се повтаря, прекратете незабавно използването на продукта и се консултирайте с отдела по обслужване на клиенти на EcoFlow.

Съхранение и почистване

Съхранение

  • Съхранявайте устройството в среда с температура между -10°C и 45°C. За поддържане на батерията в добро състояние се препоръчва диапазон между приблизително 0°C и 30°C.
  • Съхранявайте продукта на сухо, хладно и добре вентилирано място, което е защитено и рискът от падане е нисък.
  • Погрижете се устройството да се съхранява далеч от водоизточници, източници на топлина, силни магнитни полета, среди с корозивни газове и всякакви запалими или експлозивни вещества.
  • За дългосрочно съхранение зареждайте и разреждайте продукта веднъж на всеки 3 месеца (заредете го напълно, след което го разредете до 60% и го приберете за съхранение), за да поддържате батерията в добро състояние.

- Не оставяйте устройството незаредено или без да бъде използвано повече от 6 месеца; в противен случай гаранцията ще се анулира.

Почистване

- Използвайте мека, суха кърпа, за да избършете и почистите продукта.

Отказ от отговорност

Преди да използвате продукта, прочетете внимателно документацията му и се уверете, че я разбирате. Неправилната употреба може да доведе до тежки наранявания, повреда на продукта или материални щети. Винаги правете справка с най-актуалната версия на документацията, която е на разположение на https://www.ecoflow.com/support/download/. Тази версия на документацията има предимство пред всички останали версии.

С използването на този продукт вие приемате и се съгласявате с всички правила и условия, посочени в документацията. EcoFlow не носи отговорност за загуби, причинени от неправилна употреба или неспазване на предоставените инструкции. В съответствие с приложимите закони и разпоредби EcoFlow си запазва правото на окончателно тълкуване на този документ и всички документи, свързани с продукта.

Насоки за безопасност

  1. Използвайте продукта съгласно работните инструкции, посочени в тази документация. Неправилната употреба може да повреди продукта или да застраши личната безопасност и имущество.
  2. Проверете и се уверете, че напрежението на зареждане на вашето цифрово устройство е съвместимо с изходното напрежение на продукта.
  3. Използвайте оригиналния кабел за зареждане, включен в комплекта на вашето устройство, за да го заредите.
  4. Презареждайте продукта редовно, за да удължите експлоатационния му срок.
  5. ВНИМАНИЕ: Риск от пожар и изгаряния Не отваряйте продукта, не го притискайте, не го оставяйте на температура над 45°C и не го изгаряйте.
  6. Не използвайте продукта, ако е бил потапян във вода. Свържете се с компания за рециклиране на батерии, когато ще изхвърляте продукта.
  7. Дръжте продукта далеч от вода, огън и източници на топлина.
  8. За да се намали рискът от нараняване, е необходим строг надзор, когато продуктът се използва в близост до деца.
  9. Ако този продукт е очевидно деформиран, има теч или повреда, незабавно прекратете използването му и се свържете с компания за рециклиране, за да го изхвърлите.
  10. Този продукт не съдържа части, които потребителят може да обслужва, и батерията не може да бъде сменяна.
  11. Поставянето на батерията в огън или нагрята фурна, или третирането на батерията чрез механично притискане или рязане може да причини експлозия.
  12. Поставянето на батерията в среда с изключително висока температура или ниско въздушно налягане може да доведе до експлозия или изтичане на запалими течности или газове.
  13. Когато не се използва, продуктът автоматично влиза в режим на готовност.
  14. Не излагайте продукта на огън или прекомерна температура. Излагането на огън или температура над 100°C може да причини експлозия.
  15. Не излагайте продукта на дъжд или сняг.
  16. Не разглобявайте, не ремонтирайте и не модифицирайте този продукт самостоятельно. За всякакви ремонтни услуги се обръщайте към отдела за обслужване на клиенти на EcoFlow.
  17. Обърнете внимание, че фабричната табелка се намира от долната страна на продукта.
  18. ВНИМАНИЕ: Това устройство не е предназначено за употреба в центрове за ремонт.

Приложение

Спецификации

EcoFlow TRAIL 200 DC EcoFlow TRAIL 300 DC
Общи
Модел EF-TX-192 EF-TXX-288
Нетно тегло Прибл. 18 kg (4,0 lb) Прибл. 2,6 kg (5,7 lb)
Размери Прибл. 126 x115 x 167 mm Прибл. 166 x 115 x167 mm
Изход
USB-A1/A25 V==2,4 A, 12 W макс. на порт, общо 24 W
USB-C15/9/12/15 V==3 A, 20/28 V==5 A, 140 W макс.
USB-C25/9/12/15 V==3 A,20 V==5 A, 100 W макс.5/9/12/15 V==3 A,20/28 V==5 A, 140 W макс.
Контакт наавтомобил/12 V==10 A
Вход
USB-C19/12/15 V==3 A, 20/28 V==5 A, 140 W макс.
USB-C29/12/15 V==3 A,20 V==5 A, 100 W макс.9/12/15 V==3 A,20/28 V==5 A, 140 W макс.
Входен порт засоларна система/автомобил/10-30 V==10 A макс., 110 Wмакс.
Информация за батерията
Номиналнопапрежение12,8 V== 19,2 V==
Номиналенкапацитет192 Wh 15 Ah 288 Wh 15 Ah
Химически състав наклеткатаLFP (LiFePO4)
Тип на защитаЗащита срещу свръхнапрежение, защита срещу претоварване,защита срещу висока температура, защита срещу късосъединение, защита срещу ниска температура, защита срещуниско напрежение, защита срещу токово претоварване
Температура на околната среда
Температура назареждане0°C-45°C (32°F-113°F)
Температура наразреждане-10°C до 45°C (14°F-113°F)
Температура насъхранение-10°C до 45°C (14°F-113°F)
Други
Надморска височинапри експлоатация≤ 3000 m

43B

За подробни отговори на често задавани въпроси, посетете нашата страница с ЧЗВ (https://www.ecoflow.com/support/faq).

Български: Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в рамките на ЕС. Рециклирайте този продукт правилно, за да предотвратите възможни повреди на оборудването или риск за здравето на човека при неконтролирано изхвърляне на отпадъци и за да насърчите устойчивото повторно използване на материални ресурси. Моля, предайте Вашия използван продукт на подходящ събирателен пункт или се свържете с търговеца на дребно, откъдето сте закупили този продукт. Вашият търговец на дребно ще приеме използваните продукти и ще ги върне на екологосъобразно съоръжение за рециклиране.

Български: С настоящото EcoFlow Inc. декларира, че този продукт е в съответствие с Директиви 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU+(EU)2015/863. Пълният текст на декларацията за съответствие за ЕС е наличен на следния интернет адрес:

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : ECOFLOW

Модел : TRAIL 300 DC

Категория : Фитнес оборудване