Active Balls 50 - Filtr wody Steinbach - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Active Balls 50 Steinbach w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Active Balls 50 Steinbach
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Filtr wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Active Balls 50 - Steinbach i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Active Balls 50 marki Steinbach.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Active Balls 50 Steinbach
Cistenie filtracnych gulochok. 253
Kontrola 253
Skladovanie 253
Zobrazenie doby chodu svieti.
Zobrazenie doby chodu svieti. Ak nesvieti indikator, nie su czasové spinacie hodiny aktívine. Dostudujte si námod na obsluhu czasovych spinacích hodín.
- Niekol'kokrát stlačte tlacidločasovac 29, kym zasvieti LED „24".
Zakres dostawy / częsci urzędzenia
1 Pokrywa filtra
2 Pierscien zaciskowy
3 Uszczelka zbiornika filtra
4 Trzpień pierścienia zaciskowej
5 Nakrétka
6 Zbiornik filtra
7 Rura wznoszaca
8 Sito filtracyjne
9 Phyta podstawy
10 Pompa
11 Pokrywa filtrawstepnego
12 Adapter węź (2x)
13 Pierscien gwintowany
14 Przewód ciasnieniowy
15 Opaska zaciskowa (2x)
16 Uszczelka o-ring duza (Ø 79 mm)
17 Uszczelka o-ring srednia (0 54 mm)
18 Uszczelka o-ring mata (45 mm)
19 Zestaw srub do zamocowania pompy (2x)
20 Manometer
Tásma teflonowa (brak na rys.)
Instrukcja obslugi (brak na rys.)
Częsci urzadzenia
21 Filtr wstepny
22 Wylot pompy
23 Otwór spustowy
24 Sruba spustowa
25 Przewód ssacy
26 Przewód ci.Snieniowy
27 Przewód powrotny
28 Sruba odpowietrzajca
29 Programator czasowy (timer)
30 Przycisk ON/OFF
31 Przycisk Timer
Potrzebne naręźdia – nie wchodź w zakres dostawy
32 Srubokr t krzyzakowy PH1

33 Poziornica

Spistresci
Przeglad 2
Zakres dostawy / czeci urzadzenia 261
Informace ogolne. 264
Objasnienieznakow. 264
Bezpieczestewo 265
Rozpakowywanie i sprawdzanie zakresu dostawy. 269
Przygotowanie 270
Podstawowe czyszczenie urzadzenia 270
Wyborlukalizaci 270
Studzienka filtra 271
Opis urzadzenia filtrujacego 271
Opis urzadzenia filtrujacego. 271
Zasada dziaftania programatora czasowego 271
Czas filtrowania 272
Eksploatacza z odkurzaczem basenowym 272
Pierwsze uruchomienie 273
Przed uruchomieniem 273
Przygotowanie zbiornika filtra 273
Pierwsze uruchomienie programatora czasowej (timer) 275
Przygotowanie pompy 275
Montaç pompy na pflycie podstawy 276
Przytcza węzy 277
Przygotowanie urzadzenia filtrujuceso 278
Obstuga 279
Praca pompy. 279
Wskazówki dotyczpielegnaci 279
Konserwacia 280
Wymiana medium filtracyjngo. 280
Wymiana baterii programatora czasowego. 280
Zimowanie 281
Czyszczenie 281
Czyszczenie kulek filtracyjnych 282
Kontrola 282
Przechowywanie 282
Lokalizational 282
Dane technicne 283
Deklaracja zgodnosci 288
Utylizacja 289
Informacja ogólne
Instrukcjogeobstuginalezyprzeczytaci zachowac

Niniejsza instrukcja obstugi jest częcią składowść go urzadzenia filtrujucepho (dalej rownie „urzadzenia”). Zawiera ona załe informacje dotyczne uruchomienia i obstugi.
Przed uzyciem urzadzenia dokladynek przytecznych instrukcje obstugi, a w szczegolnosci wskazowki bezpiecznych. Nieprzesterzeganie ninejszej instrukcji obstugi sąze prowadzić do czekich obrażnych lub uszkodźne urzadzenia.
Instrukcję ob.§ugi opracowano na podstawie norm i reguł obłowiazujućch w Unii Europejskiej. Za granica naleź przy restrzegrć równieź wytycznych i ustaw krajowych.
Zachowaj instrukcje obslugi do dalszego užycia. Przekazujac urzadzenie osobom trzechim koniecznie doźacz do niego niniejsza instrukcje obslugi.
Uzytkowieanie zgodne z przyeznaczeniem
To urzadzenie zostano zaprojectowane wyłącznie do oczyszczania wody basenowej. Nadaje są do wody sstonej, o ile zawartość soli w wodzie jest mniejsza niz 0,5% (elektroliza soli). Urzadzenie usuwa widoczne zanieczyszczenia i jest przyznaczone do wzystkich dostępnych w handlu basenów wyposzaźonych w przyȩcie wę za 32/38 mm.
Medium filtracyjne znajdujace si w zbiorniku filtra odfiltrowuje czasteczki zanieczyszczenez z przyptywajacej wody, a tym samym peñni role trwałego filtra zanieczyszczeni czastek unoszązych si w wodzie basenowej. Oczyszczona woda przyptywa przywodem powrotnym przy bez Pokrywo filtra z powrotem do basenu.
Jako medium filtracynjego uzywaj wyłacznie kulek filtracyjnych Steinbach. Informacja na temat wymaganych ilosciość znaleść w rozdziele „Dane techniczne".
Urzadzenia jest przyznaczone wyłącznie do uzytku prywatné i nie nadaje są do celów profesjonalnych. Uzywaj urzadzenia wyłącznie w sposob opisany w niniejszej instrukcji obstugi. Kaźdy inny sposob uzytkowania jest niedzgodny z przyznaczeniem iMZe prowadzić do szkód materialnych, a nawet osobowych. Urzadzenia nie jest zagawką dla daneci.
Zarówno producent, jak i sprzemawca nie ponosz odpowiedzialnosci za szkody powstates wwyniku nieprawidfowego uzycia albo uzycia niedgoz przeznaczeniem.
Objasnienie znaków
W niniejszej instrukcji obstugi, na urzadzeniu oraz na opakowaniu stosuje sie ponijsze symbole.

Ten symbol oznacja przydatne informacje dodatkowe związane z montaquem lub eksploataczę.

Deklaracja zgodnosci (patrz rozdziaf „Deklaracja zgodnosci"): Produkty oznaczone tym symbolem spełniaja wzystkie odnosne przyopsis wspólnotowe obłowȩźuce na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

Nigdy nie uzywaj ostrych nozy ani innych spiczastych przyedmiotów do otwierania opakowania. Możesz w ten sposob uszkodzić和他的 zawartość.
BezpieczeNstwo
W niniejszej instrukcji obstugi stosuje sie ponizsze sągnatowe.
UWAGA!
Ten symbol / to słowo syngałowe oznacza zagrożenie o srednim stopniu ryzyka, kręgo nieunikność są skutkowania smiercie albo cięzkimi obrażeniami.
OSTRZEJELENIE!
Ten symbol / to sąwo sygnatowe oznacza zagrozenia o niskim stopniu ryzyka, kręgo nieunikność sąsukkownikówmi obrażeniami.
WSKAZÓWKA!
To szlwo sygnałowe ostrzega przyd moziwymi szkodami materialnymi.
Ogólne wskazówki bezpiecznychstwa
UWAGA!
Niebezpieczenia porazenia przem!
Nieprawidłowa instalacja elektryczna lub zbyt wysockie napiȩcie sieciowe sąbzć przyczyna porazenia prądem.
- Podłuczaj przywośd sieciowy tylko wówczas, sąsi napiȩcie sieciowe w gniażdku jest zgodne z wartość podaną na tabliczce znamionowej.
- Zawsze podłuczaj przywość do sąwo dostepnégo gniaźdka, aby w przypadku awarii moc go szybko odźczyć od sieci elektrycznej.
-
Podłuczaj urzadzenia wyłączne do gniażda z zestykiem ochronnym z zabeźpieczeniem co najmiej 16 A.
-
Urzadzenia nalewy wyposzaźć w wyłącznik rożnicowoprádowy (RCD) o znamionowym prȩdzie rożnicowym nie sąkszym niż 30 mA.
- Nie uzywaj urzadzenia, jesti wykazuje ono widoczne uszkodzenia lub jesti uszkodzony jest kabel przyłączeniowy.
- Nie otwieraj urzadzenia. Wszelkie naprawy zlecaj specialistom. W tymelu zworćsi do punktu serwisowej na adres podany na odwrocie instrukcji. Samodzielnie przypegowadzone naprawy, nieprawidłowowe podłaczenia lub niewość obstuga powoduź wykluczenia odpowiedzialnosci i utrata roszczenia z tytuçu rękojmi.
- Podźadnym pozorem nie dotykaj przywodu sieciowych mokrymi rekami.
- Nigdy nie odłuczaj przywodu sieciowego od gniazda ciągnac za kabel. Zawsze chwytaj za wtyczke.
- Nigdy nie uzywaj kabla przyłączeniowej好像是 uchwymi do przenoszenia.
- Przechowuj urzadzenia oraz kabel przyłączeniowy z dala od otwartego ognia i goracych powierzchni.
- Nie stawiaj zadnych przyȩćzeniowym.
- Nie zakopuj przywodu sieciowego.
- Ułoź kabel przyłączeniowy w taki sposob, aby nie stwarzań ryzyka potknięcia są.
- Nie zaginaj kabla przyłączeniowej aniNie ukradaj go na ostrych krawędziach.
- W razie potrzeby stosuj wyłącnie przywody przyȩzajace przyznaczone do stosowania na zewnątrz budynków. Stosowanie przyzewodów przyȩzajacych przyznaczonych do uzytku na zewnątrz budynków zmiejejsza ryzyko porañenia prȩdem elektrycznym.
-
Nie uzywaj urzadzenia w czasie burzy. Wyłącz je i wyciagini przewód sieciowy z gniaźdka.
-
Ješli urzadzenia nie jest uzywane, a takze przydededo czyszczeniem lub w razie usterki zawsze wyłaczej urzadzenia i odźaczaj je odzasilania.
- Do naprawy wolno stosować wyłącznie czȩsci, króre są zgodne z oryginalnymi danymi urzadzenia. W urzadzeniu znajduje są elementy elektryczne i czȩsci mechanicznie niedne do ochrony przy端正ymi zagrożem.
- Stosuj wyłącznie częsci zamienne i elementy wyposzazenia dostarczone lub zalecane przyez produkta. Uzywanie czȩci innych produktów skutkuje natychmiastowym wygaśćciem roszczenia z tytuło rękojmi.
Wskazówki bezpieczewska dotyczne osob
UWAGA!
Zagrożenia dla daneci iość o agraniczonych zdolnosciach psychicznych, sensorycznych i umysłowych (przykłądo ow osoby z agraniczoną sprawność, osoby starsze o agraniczonych zdolnosciach fizycznych i umysłowych), a sąȩ niedośćwiadczonych i bez odpopiewiednej wiedzy (przykłądo ow starsze daneci).
Nieprawidłowa obstuga urzadzenia sąbz przyczyna cięzkich obrażn lub uszkodzenia urzadzenia.
- Doste do urzadzenia moga miec wyłacznie osoby, które przycytały i w pełni zrozumiały niniejsza instrukcję obstugi lub zostały poinstruowane w zakresie zastosowania zgodnego z przyznaczeniem i związanych z tym zagrożen.
- WMOVED zu urzadzenia nie wolno nigdy pozostawiac bez nadzoru osob o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umystowych (np. daneci lub osob pod wptywem alkoholu) i osob nie posiadajacych wiedzy i doświadczenia (np. daneci).
- Urzadzenia nie wolno uzywać przyciom i osobom o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz
osobom, krôre nie posiadaj wiedzy i doświadczenia w obstudze urzadzenia.
- Dzieciom nie wolno czyscić urzadzenia i przypegowadzać seinen konserwacje.
- Dzieciom nie wolno bawic sie urzadzeniem ani przywodem zasilajczym.
- Ustaw urzadzenie filtrujuce w odpowiedniaj odlegtosci od sciany basenu, tak aby nie maya go bylo wykorzystac jako stopien.
UWAGA!
Niebezpieczenstwo obrz powodu braku kwalifikacji!
Brak doświadczenia lub umiejetnosci w posfugiwaniu są wymaganymi narędziami oraz brak znajomość lokalnych i normatywnych przyepsów koniecznych do przypegowadzenia prac要去być przyczyna bardzo ciȩzkich obrażć lub szkód materialnych.
- Zlecaj wykwalifikowanym SPECIALISTOM wszystkie prace, ktorych rzyka nie potrafisz oszacować ze względu na brak doświadczenia.
- Nie uzywaj urzadzenia w razie niedyspozycji (np. pod wptywem narkotykowski, alkoholu, leków lub w stanie silnego zmęczenia).
WSKAZÓWKA!
Niewlasciwa obstuga urzadzenia要去 spowodować loro uszkodzenia.
- Wybierz dla urzadzenia.), w tym sądie chronione przy wptywem warunków atmosferycznych.
- Wźadnym wypadku nie ustawiaj urzadzenia filtrujuść go w zagȩbieniu ani bezposrechnio na powierzchni pokrytej roślinnoscią ze względu naNiebezpieczenia zalania i przyegrzania.
- Nie dopuszczaj do pracy urzadzenia „na sucho" (bez wody).
-
Nigdy nie wiktadaj urzadzenia ani seinem czosci do basenu.
-
Nie uzywaj urzadzenia, jestli w wodzie przybeywaja jakiekolwiek osoby.
Rozpakowywanie i sprawdzanie zakresu dostawy
WSKAZÓWKA!
Nieostrożne otwieranie opakowania, w szczególnosci przy uzyciu ostrych lub spiczastych przydmiotów, sąze spowodowej uszkodzenia urzadzenia.
- Podczas otwierania opakowania zachowaj szczególny ostrożnosć.
- Nie wbijaj w opakowanie ostrych ani spiczastych przyedmiotów.
UWAGA!
Niebezpieczestewo uduszenia materialem opakowaniowym!
Owinięcie glowy folią opakowaniowa lub połkność innych materiały opakowaniowych są prYWadzic do smierci na skutek uduszenia. Rzyko wzrasta szczególnie w przypadku dane i oraz osob z niepełnosprawnosci intelektualna, króreNie są w stanie ocenić ryzyka z powodu braku wiedzy i doświadczenia.
- Nie dopuszczaj, aby daneci i osoby z niepełnosprawnosćiaintelektualnă bawły są materiafem opakowaniowym.
WSKAZÓWKA!
Podczas przechowywnia lub transportu bez opakowania istnieje podwyższone ryzyko uszkodzenia urzadzenia.
- Nie wyrzucaj opakowania.
- W razie uszkodzenia opakowania nalezy je wymienić na podobne.
Sprawdzanie zakresu dostawy pod kqtem kompletnosci i uszkodzen
- Ostrożnie otworz opakowanie.
- Wyjmij wszystkie czeci z opakowania.
- Sprawdź kompletność dostawy.
- Sprawź dostawe pod katem uszkodzen.
Przygotowanie
Podstawowe czyszczenie urzędzenia
- Usń materiaż opakowaniowy i wszystkie folie ochronne, są takie są.
- Oczyszczystkie elementy zakresu dostawy zgodnia z opisem w rozdzia „Czyszczenie".
Urzqdzenie jest wyczyszczone i gotowe do użycia.
Wybór lokalizacje

Urzadzenie filtrujuce jest dobrze zabezpieczone przyd wnikaniem wody iciaj obcych. Mimo toazole sie wybranie miejsca, ktore zapewnia ochrone przyd wphywem warunkow atmosferycznych.
- Umieszć urzadzenia filtrujuce pomiedzy przyłączem sączy a dysza wlotowa
- Zadbaj o odpowiedni odstep od sciany basenu, tak aby urzadzenia filtrujuce nie moglo byc wykorzystwyane jako stopieu.
- Pamiętaj, ze odlegość od basenu nie są przyzekroczenia 3 metrów.
- Ustaw urzadzenie filtrujuce na stabilnym podlozu, np. pplycie betonowej. Pfyte wypoziomujwczesnej przy pomocy poziomnicy 33.
Wymiary produktu:

Studzienka filtra

Ježeli basen jest czȩciowo lub całkowicie wpuszczony w ziemię, studzienka filtra jest potrzebna, abydoğan bylo umieść pompę urzadzenia filtruacjago poniȩj poziomu lustra wody basenu.
- Upewnij sie, ze studzienka filtra jest zabezmieczona przyd zalaniem, a woda z otoczenia i woda deszcżowa bez problemu wsiąka w podłoze.
W tym celu wystarczy ułoźyc na dnie studzienki warstwe zwiru. Aby dodatkowo zabezpieczyc urzędzenia filtrujace przy podnoszeniem sie wody w studzience, warto zastosownik pompę zanurzeniowa z wyłcznikiem pwywakowym, ktora bedzie bezposrednio podtoczona do kanalizacja lub odptywu.
- Zadbaj o odpowiednią naturalnę wentrejstudzienki, aby zapobiec kondensacje.
- Dobierz wielkość studzienki filtra w taki sposob, abydoğan wykonywać prace przy urzadzeniu filtrujacym.
Opis urzqdzenia filtrujqcego
Opis urzqdzenia filtrujqcego
Kulki filtracyjne znajdujace sie w zbiorniku filtra 6 peñniá role filtra zanieczyszczeni i czastek unoszących sie w wodzie basenowej. Zanieczyszczona woda basenowa przyptywa przyzewodem ssćym 25 z basenu, poprzej pompé filtrujuća 10 oraz pokrywe filtra 1, i wplywa od góry do zbiornika filtra.
Kiedy woda przyptywa przyze kulki filtracyjne, osiadaj na nich zanieczyszczenia i w ten sposob nastepuje odfiltrowanie wody.
Oczyszczona woda przywywa przywodem powrotnym 27 przyzek pourtem do basenu.
Jesli ciñnienie na manometrze 20 naPokrywie filtra wzrość powyzej 1 bara, oznacza to, ze kulki filtracyjne są mocno zanieczyszczone i trzeba je oczyśćcić.
Zasada dziatania programatora czasowego
Pompa posiada zintegrowany programator czasowy.
Po ustawieniu zădanego czasu pracy pompy filtrujuść (widoczny na pasku LED) pompa bèdzie pracówn od momentu pierwszego uruchomienia przyez ustawiony czas, a przyez czas pozostatóy do upłwyu 24 godzin bèdzie wy)—czona. Kolory wsk)—nika LED nie są)—znaczenia.
Przy uzyciu zintegrowego programatora czasowej można ustawić tylko jeder czas przycie filtrawcić godzijn. Więcej interwałów czasowych w ciągu 24 godzin można ustawić tylko za pomocź zewnętrznych zegara sterujuść (patrz przykidad „Zewnȩtrznych zegar sterujuść").
Programator czasowy jest wyposzaźony w baterie (patrz Dane techniczne). W przypadku odłączenia lub awarii zasilania czas uruchomienia i czas przyczostaję zapisane.
Po ponownym podłaczeniu pompy do zasilania programator czasowy uruchomi pompe na okreslony czas o ustawionej godzinie uruchomienia.

Przycisk ON/OFF konczy jedynie aktywny tryb przy pompy. Funkcję programatora czasowej要去 bezaktywowac wyłącznie poprzej odźaczenia urzadzenia od zasilania.
Przykstad: 6 godzin pracy
- Podłucz wtyczke pompy do zasilania.
Wskaznik czasu pracy sie swieci.
- Kilkukrotnie naciśnij przycisk Timer 29,ź zaȩwiedci są dioda LED „6".
- Węcz pompe 10, naczajć na przycisk ON/OFF 30.
Od tego momentu pompa befindie pracowa bez przerwy przyez 6 godzin. Jesli np. naciniesz przycisk ON/OFF o godzinie 12:00, to urzqdzenie filtrujuce befindie pracowa do godziny 18:00.
Nastepnego dnia o godzinie 12:00 programator czasowy ponownie uruchomi pompe.
Przykjad: zewétrzny zegar sterujucy
Ten tryb pracy wymaga zastosowania baterii i zewnetrznego zegara sterujacego (brak w zakresie dostawy).
- Podźacz zegar sterujucy do zasilania i ustaw zędane czasy pracy.
Zegar sterujacy musi teraz zapewniać zasilanie pompy.
- Podźacz wtyczkę pompy do zegara sterujuść.
Wskaznik czasu pracy sie swieci. Jesli wskaznik sie nie swieci, oznacza to, ze zegar sterujczy nie jest aktywny. Sprawdz w instrukcji obstugi zegara sterujçego.
- Kilkukrotnie naciśnij przycisk Timer 29, aź zaȩwieci są dioda LED „24".
Ustawienie 24 godziny oznacza nieprzerwaną pracę.
- Węcz pompę 10, naczajć na przycisk ON/OFF 30.
Od tego momentu zegar sterujczy bedzie sterowat czasem pracy pompy.
Czas filtrrowania
W zależnosci od obciązenia i wiełosci instalacji woda w basenie powinna być przyłączana co najmiej 3 do 5 razy w ciagu 24 godzin. Czas przy sący zialezy od wyjdajnosci urzadzenia filtrujucesgo i wiełosci basenu.
Eksploatacja z odkurzaczem basenowym

Jesli urzadzenie filtrujuce nie posiada filtra wstepnego, zastosuj skimmer z koszem sitowym lub podobne urzadzenie, aby zapobiec uszkodzeniu pompy przyez ciała obce.

Przeestrzejag wskazówek zawartych w instrukcji obstugi odkurzacza basenowego. Aby unikonac przy pragny na SUCH, a tym samym przyegrzania, do urzadzenia filtrujacego nieMZe sie przygodostawaćgowietrze.
Wzodkurzacba basenowego mozes podlaczyc bezposrednio do przy wodu ssacego urzadzenia filtrujacego. Wz odkurzacba basenowego musi byc przy tym calkowicie wypehniony woda.

Pierwsze uruchomienie
Przed uruchomieniem
- Upewnij sie, ze przywód sieciowy pompy zostāł odćzony od zasilania.
- Upewnij sie, ze urzadzenie znajduje sie poza basenem i ponijej poziomu lustra wody.
- Upewnij sie, ze wzystkie przywody doprowadzajace i odprowadzajace zostaly prawidfowo podfaczone i zamocowane.
- Poziom wody w basenie musi siegać co najmiej 2,5 do 5 cm powyzej otworu wlotowego przywodu sącepho. Jesli tak nie jest, uzupeñnj wod w basenie.
Przygotowanie zbiornika filtra
-
Umieszć rure wznoszacwraz z sitem filtracyjnym na srodku dna zbiornika filtra.
-
Zdemontuj pierScién zaciskowy 2, odkrecajac nakrtek w kierunku przyciwnym do kierunku ruchu wskazowek zagara.
- Odž na bok pierscien zaciskowy i przynależna do niego nakȩtek.
- Przykreć rure wznoszacá na site filtracyjne 8.
Upewnij sie, ze wypustka na srodku dna zbiornika filtra znalazta sie w zagfebeniu sita filtracyjneo.
- Napelnij zbiornik filtra 6 kulkami filtracyjnymi Steinbach.
Informacja na temat wymaganych ilosci można znaleźć w rozdziale „Dane techniczne".

- Włódz uzczelkie zbiornika 3. Usunjewentualne ciasta obce z rowka i zworćuwage na prawidowej ufożenie uzczelki.

- Ustaw Pokrzywę filtra ① w taki sposob, aby wgfębienie na zewnętrznym obrzeźu pokrzywy było skierowane w strone wypustki na zbiorniku filtra.

-
Nałoz pokrzywo filtrna na zbiornik filtra. Pamiętaj, aby wędzyc rure wznoszac do zagtiebienia na spodzie pokrzywy filtra.
-
Nałoz pierscien zaciskowy wokot mistręska połaczenia pokrzywy filtra i zbiornika filtra.
-
Włódz trzpień pierścenia zaciskowej do szȩciokątnego mocowania pierścenia zaciskowej.
-
Przelóź trzpień pierścienia zaciskowej przyez otwor po przyciwnej stronie pierśczenia zaciskowej.
-
Nałoz nakrajne na gwint i dokrć ja zgodnia z kierunkiem ruchu wskazowej zegara.
-
Wykreć srbę odpowietrzajacja na pokrzywie filtraw kierunku przyciwnym do kierunku ruchu wskazowej zegara.
-
Owin gwint manometru 20 tasmateflonowa.
-
Przykreć manometr w比我jscu wykrećonej s Ruby odpowietrzajęcej, obracȩc go w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zagara.
Zbiornik filtra jest przygotowy.

Pierwsze uruchomienie programatora czasowego (timer)

Nawet jesti nie wykonasz opisanych poniżej kroków, programator czasowy bedzie dział prawidławo. Jednak w przypadku przerwy w zasilaniu zapisane czasy pracy urzadzenia filtrujucedgo zostano skasowane.
- Upewnij sie, ze przywód sieciowy pompy zostaf odźczony od zasilania.
- Za pomocą srubokręta krzyżakowej PH1 usuń s Ruby osłony programatora czasowej, obracajć je w kierunku przyciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
- Zdejmij osfone.
- Wyciagnij plastikowy pasek widoczny pod bateria.
- Ponownie nałoz ostone.
- Dokrćśruby zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zagara.
Funkcja zapisu programatoria czasowej jest aktywna.

Przygotowanie pompy
Pompa jest dostarczana w stanie czeciowo zmontowanym.

Wszystkie połaczenia gwintowane dokrcaj tylko ręcznie. Zbyt mocne dokrcenie połaczenia gwintowanych要去 spowodowej uszkodzenia uszczelek i elementów z tworzywa sztucznego. Nie uzywaj narȩdzi. Niewielkie nieszczelnosci połaczenia gwintowanych要去 uzwczelnić taśmataflonowa.
- Odkreć pierScién gwintowany 13 na poukrywie filtra wstepnego 11 w kierunku przyciwnym do kierunku ruchu wskazówek zagara.
- ZdejmijPokrywefiltra wstepnegoz pierscieniem gwintowanym z obudowy pompy.
- Włódz duź uszczelkę o-ring 16 do rowka na odudowej pompy.
- Wóź filtr wstepny do pompy.

W momencie dostawy filtr wstepny znajduje sie juz w pompie.
-
Sprawdź uzczelkę o-ring pod kątem zabrudzenia i ewentualnych uszkodzen. W razie potrzeby wymięd uzczelkę.
-
Nałoz elektryczny filtrawystepnego na obudowej pompy.
- Nałoz pierScién gwintowany naPokrywe filtrawstepnego.
- Dokrć pierścień gwintowy ręcznie zgodnia z kierunkiem ruchu wskazówek zagara.
- Włoz mała uszczelę o-ring 18 do pokrzywy filtrawystepnego.
- Przykreć recznie przyłącze węda do pokrzywy filtrra wstepnPrego, obracajć go zgodnia z kierunkiem ruchu wskazówek zagara.
- Wóź srednia uzczelkie o-ring do zagȩbienia wylotu pompy 22.
- Przykreć recznie adapter węza do wylotu pompy, obracajć go zgodnia z kierunkiem ruchu wskazówek zagara.
W urzadzeniu filtrujacym Active Balls 50 adapter węza jest juź zamontowy na przyzewodzie ciñnieniowym.
Pompa jest gotowa do pracy i moze zostac podlączona do przywodów.
Montaż pompy na płycie podstawy
-
Połucz pięte podstawy 9 ze zbiornikiem filtra 6.
-
Włódz s Ruby gwintowane z zestawu srub do zamocowania pompy od dofu do otworów z szesciokatnym wgfębieniem w płycie podstawy 9.
- Postaw pompe 10 na pfycie podstawy 9 w taki sposob, aby gwinty szub wystawaty przy cz otwory mocujuce w podstawie pompy.
- Na kaźdy gwint naź podkfadke, a nastepnie podkfadke podatną platkowa.
- Załóź po jedernej strubie skrzydektowej i mocno je dokróć. Pompa jest zamontowana na plęcie podstawy.
Pfyta podstawy jest połuczona ze zbiornikiem filtra.


Przyfzcza węź
- Zabezpiecz wszystkie połączenia wtykowe opaskami zaciskowychi, aby zapewnić odpowiednia szczelnosć systemu.
Zalecamy dodatkowe uszczelnienie połaczenia taśma teflonowa.
- Do opisanych przyłączy uzyj odpowiednich przywodów basenowych.

Niektóre przywody, takie jak np. przywód ciṃnieniowy, są bardzo sztywne. Przed montaquem połoz je na słoncu, aby zrobità sie bardziej elastyczne.
Podłuczanie przywodu ciñnieniowej
- Nałoz lub przykreć jeder koniec przewodu ciñieniowej na wylot pompy 22.
- Nałoz opaske zaciskowa 15 na przywoćd ciasnieniowy, a nastepnie skrćć ja srubokrętem krzyżakowym PH132 w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zagara do przyłącza.
- Nałoz druga opaske zaciskowa na przywód ciñieniowy.
- Nałoz koniec przywodu ciśnieniowego na przyłącze przywodu ciśnieniowego na pokrywie filtra 1.
- Umieszopaske zaciskowa na przyłącu i dokrec ja za pomocą srubokreta krzyżakowej.
Przewód ciṃnieniowy 26 jest podłoczony.


Podłuczanie przygewodu ssćego
Podłuczanie przyewodu szungego z nałozonym węźem
-
W przypadku stosowania węzy montowanych na wtyk 032/38 mm.
-
Przykreć adapter węza do pokrzywy filtra wstepnego 11, obracajc go zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
- Upewnij sie, ze woda z przywodu dopwywowego lub odplywowego nie wptywa do basenu.
- Nałoz koniec węza na adapter wȩza i zamocuj wȩ opaskami zaciskowychmi.
Przewód ssqcy jest podłoczony.

Podłuczanie przyzewodu powrotnégo
Podęczanie przywodu powrotnégo

W przypadku stosowania węzy montowanych na wtyk.
- Nałoz koniec węza na przyłącze przyȩwodu powrotnégo na pokrywie filtra 1.
- Połacz drugi koniec z przyłączem na dyszy wlotowej basenu.
Przewód powrotny jest podłoczony.
Przygotowanie urzqdzenia filtrujqcego
- Usun ew. korek z przyewodu ssacego.
- Sprawdz,czy przewod ssacy jest drozny,a nastepnie otworz zwor odcinajcy na przygewodzie ssacym.
Urzqdzenie filtrujace znajduje sie ponije poziomu lustra wody, dlatego automatycznie napelnia sie wodq.
- Poczekaj, aż zbiornik filtra napětni są woda.
- Odp战略布局 urzadzenie filtrujuce. OtworzPokrywefiltra wstepnego 11 na pompie, odkrcajac pierscien gwintowany 13, az zPokrywy filtra wstepnego zacznie wypfywa c woda.
- Poczekaj, ażPokrywa filtra wstepnego napěni są woda.
- Sprawdź szczelnosć urzadzenia filtrujacego oraz przyłączy. Jeźeli wykryjesz nieszczelnosci, owin odpowiednie przyłąca dodatkowo taśmą teflonowa.
OSTRZEJELENIE!
Niebezpieczestewo obrażen!
Uszkodzone urzadzenia lub elementy seinen wyposzazenia mogą być przyczyność obrażnych cieła.
- Sprawdź urzadzenia i elementy wyposzazenia (patrz rozdzią Kontrola).
Praca pompy
Informacja dotyczne dziażania funkcj programatora czasowej go sągneć w rozdziele „Dziażanie programatora czasowejgo"
Rozpoczecie pracy pompy
- Podłacz wtyczne pompy do zasilania.
Wskaznik czasu pracy sie swieci. Przy wtozonej baterii wyswietla sie ostatnio wybrany czas pracy.
- Kilkukrotnie naciśnij przycisk Timer 29, aź zaȩwiedci są dioda LED zȩdanego czasu pracy.
- Węcz pompę 10, naczajć na przycisk ON/OFF 30.
Odesto go momentu pompa bedzie pracacawcbez przerwy przy wybrany czas pryca. Funkcja programatora czasowego ponownie uruchomi pompn战略布局ngdnia o tej samej porze.
Pompa pracuje. Skontroluj prace pompy pod kqtem nietypowych odgfosow. Jesli w systemie znajduje siegowietrze, ponownie przyperowadz odpowietrzanie urzqdzenia.
Kończenie pracy pompy
Prace pompy przytość, naciskajć na przycisk ON/OFF 30. Funkcję programatora czasowej przytość bezaktywowac wyłączne poprzej odźuczenia urzadzenia od zasilania.
Wskazówki dołyczoce pielegnacje
Urzadzenie filtrujuce nie nadaje sie do odfiltrowywania alg, bakterii ani innych mikroorganizmów.
- Do zapobiegania powstawaniu takich zanieczyszczén oraz do ich usuwania uzywaj spejalnych sroków do pielegnacci wody, któr Zapewniaja jej higieniczna czystość.
- Skonsultuj sie ze specialista i przyestrzejag instrukcji dozowania.
Konserwacia
Wymiana medium filtracyjenegro

Kulki filtracyjne Steinbach naleź wymieniać co 2-3 lata, w zaleźnosci od czasu eksploataggi stopnia zanieczyszczenia urzadzenia.
- Wyęcz pompę 10, naciskajć na przycisk ON/OFF 30.
- Odentlich wynczek pompy od zasilania 10.
- Zamknij zwory ocinajace lub zablokuj dopwyw wody do węzy sączycch basenu.
- Otwórz zamkniecie gwintowe na spuść do oprózniania 23, obracajć je w kierunku przyciwnym do kierunku ruchu wskazówek zagara.
- Spuść całę wodę ze zbiornika filtra 6 przyez otwor spustowy.
- Nałoz zamknięcie gwintowe na spust do oprózniania i dokrć je, obracajc zgodnia z kierunkiem ruchu wskazówek zagara.
- Zdemontuj pierScién zaciskowy 2, odkrecajac nakrtek w kierunku przyciwnym do kierunku ruchu wskazowek zagara.
- Odź na bok pierScién zaciskowy i przyanineźne do niedo s Ruby.
- ZdejmijPokrywefiltra.
- Powoli obrc zbiornik filtra do gory nogami i wysyp kulki filtracyjne.
- Wyjmij rure wznoszacwraz z sitem filtracyjnym 8.
- Dokladnie wypłucz rure wznoszacā i sito filtracyjne pod bierzacwoda.
- Wypłucz zbiornik filtrac czysta woda.
- Wykonaj kroki z rozdziafu „Przygotowanie zbiornika filtra".
Medium filtracyjne jest wymienione.
Wymiana baterii programatora czasowego
- Upewnij sie, ze przywód sieciowy pompy zostaf odźczony od zasilania.
- Za pomocą srubokręta krzyżakowej PH1
usuń s Ruby osłony programatora
czasowej, obracajć je w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu
wskazówek zegara. - Zdejmij osfone.
- Lekko naciśnij na jeder z krawędzi baterii, aby są poluzować.

- Wyjmij baterie.
- Wymien baterie na nowa.
Informacja dotyczze typu baterii przyznawe znalezec w rozdziale „Dane techniczne".
- Ponownie nałoz ostone.
- Dokrćś Ruby zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zagara.
Bateria programatoria czasowej została wymieniona.
Zimowanie

Zimę przechowuj wysuszone medium filtracyjne poza zbiornikiem filtra.
- Wyęcz pompę 10, naciskajć na przycisk ON/OFF 30.
- Odentlich wynczek pompy od zasilania 10.
- Zamknij zwory ocinajace lub zablokuj dopwyw wody do węzy sącznych basenu.
- Zdemontuj przyłączeniowe do basenu i opróznij węze.
- Odkreć srubé spustowa na obudowie pompy i calkowicie oproznij pompę.
- Oprożnij medium filtracyjne, patrz rozdziel „Wymiana medium filtracyjngo". Jesli uzywasz kulek filtracyjnych, umyj je ręcznie i pozostaw do calkowitego wyschniecia.
- Przejucz urzadzenie filtrujuce wodz kranu.
- Pozostaw urzadzenie filtrujuce do calkowitego wyschniecia.
Urzqdzenie jest gotowe do zimowania.
Czyszczenie
WSKAZÓWKA!
Nieprawidowej czyszczenie besteht byc przyczyna uszkodzenia urzadzenia.
- Po kaźdym użyciu umyj powierzchnie urzadzenia czysta wodą.
- Nie uzywaj agresywnych srodków czyszcząchych.
- Nie uzywaj ostrych ani metalowych przyedmiotów, takich jak noź, twarda szpachelka itp.
- Nie uzywaj szczotek do czyszczenia.
- Nie uzywaj myjki wysokocijsnieniowej.
Czyszczenie kulek filtracyjnych

Nie wolno czyscić kulek filtracyjnych w pralce ani suszarce bębnowej!
Kulki filtracyjne naleźczyscić pod bieść wodź w zlewie lub przy uzyciu wie za ogrodowej.
Jesli po oczyszczeniu kulki filtracyjne nie zapewniaja juices odpowiedniaj czystosci wody basenowej, wymić kulki filtracyjne.
Kontrola
Przed kaźdym użyciem sprawędź:
-Czy widoczne są uszkodzenia urzadzenia?
-Czy widoczne są uszkodzenia elementów obstugi?
- Czy elementy wyposzazenia są w dobrym stanie technicznych?
- Czy wsystkie przyw dobrym stanie technicznym?
-Czy szczeliny wentylacyjne są drożne i czyste?
Nie uruchamiaj urzadzenia, freieli samo urzadzenia lub elementy了我的 wyposzazenia są uszkodzone. Zleć sprawdzenia i naprawe urzadzenia producentowy,了我的 serwisowy lub(inner osobie posiadajęcej odowiednie kwalifikacja.
Przechowywanie
- Starannie ocyszć urzadzenie (patrz rozdiaz „Czyszczenie").
- Po wyczyszczeniu pozostaw urzadzenia do calkowitego wyschniecia.
- Przechowuj urzadzenia w.), zabezpieczonym przyd mrozem (>= +5^) i chronionym przyd bezposrednim nastonecznieniem.
Lokalizacja usterki
| Problem | Mоżliwa przyczyna S | posodb usuniȩcia |
| Ciechnie na manometrze wZRasta powyȩj 1 bara. | Kulki filtracyjne są brudne. | Wyjmij kulki filtracyjne i umyj je ręcznie. W razie potrzeby wymięd kulki filtracyjne. |
| Z dyszy wlotowej wydostajcie pęcherzyki powietrza. | Pompa zasysa powietrze. Sprawdz szczelność wszystkich węź y uszcielek. Dokrć opaski zaciskowe na wȩżach. | |
| Problem Możliwa przyczyna Sposób usuniȩcia | ||
| Pompa podiera zbyt miło wody lub ciasnienie w systemie jest zbyt niskie. | Poziom wody w basenie jest zbyt niski. | Zwiększ poziom wody w basenie. |
| Koszyk filtra wstępnego (jesli jest) jest niedrożny. | Opróznij koszyk filtra wstȩpnego. | |
| Przewód sarraysczy jest niedrożny. | Wyczyść przyzwód ciasnieniowy. | |
| Pompa są nie uruchamia. Brak | zasilania pompy. Pod✕cz wtyczne pompy do zasilania. Sprawź,czy nie zadziały wy)—cznik rożnicowo-prȩdowy. | |
| Pompa jest uszkodzona. Sko)—kontuj są z serwisem klien ta. | ||
Jesli nie uda sie usunac uterki, skontaktuj sie zi biurem obslugi klien. Dane kontaktowe znajduja sie na ostatnej stronie.
Dane techniczne
Active Balls 50
Model
Active Balls 50
Numerartyku040220
Pompa model SPS 75-1 T; nr art. 040916
Bateria do programadora czasowego bateria guzikowa litowa 3V CR 2032
Wydajnosc cyrkulacji 5500 l/h
maks. wysokosc pompowania 9,0 m
Typ pompy samozasysajca z filtrem wstepnym i
zintegrowanym zegarem sterujacym
maks. temperatura wody 35^
Zasilanie 230V 50 / 60Hz
Moc
450W
Zbiornik
0400mm
Przytacja
032/38mm
Montaz pompy
na phtycie podstawy
wymagana ilosc kulek filtracyjnych
ok.545g
do basenów o pijemnosci wody do
220001
Active Balls 75
Numer artykufu 040120
Pompa model SPS 100-1 T; nr art. 040917
Bateria do programadora czasowego bateria guzikowa litowa 3V CR 2032
Wydajnosc cyrkulacji 6500 l/h
maks. wysokość pompowania 10,0 m
Typ pompy samozasysajca z filtrem wstepnym i
zintegrowanym zegarem sterujacym
maks. temperatura wody 35^
Zasilanie 230V 50 / 60Hz
Moc 550 W
Zbiornik 400mm
Przyfacja 32 / 38mm
Montaz pompy na pplycie podstawy
wymagana ilosc kulek filtracyjnych ok. 1150 g
do basenów o pojemnosci wody do 26000 I
Częsci zamienne
Active Balls 50

1 040952 - Manometr
2 040823 - Pokrywa filtra
040814 - Uszczelka zbiornika filtra
4 040813 - Pierscien zaciskowy strona prawa
5 040811 - Trzpień
6 040812 - Pierscien zaciskowy strona lewa
7 040810 - Nakrétka
040804 - Zbiornik filtra
9 040802 - Sruba do oprózniania zbiornika filtra, niebieski
10 040832 - Rura wznoszaca
040831 - Sito filtracyjne
12 040978 - Zestaw do mocowania pomp filtrujacych
13 040807 - Pfyta podstawy
14 040916 - Pompa filtruţa SPS 75-1T
15 040936 - Waz污染防治 dt. = 25 cm Ø 38 mm
16 040946 - Opaska zaciskowa Ø 30 - 50 mm
17 040834 - Reduktor do węź
Active Balls 75

1 040952 - Manometr
2 040823 - Pokrywa filtra
3 040814 - Uszczelka zbiornika filtra
4 040813 - Pierscien zaciskowy strona prawa
5 040811 - Trzpień
6 040812 - Pierscien zaciskowy strona lewa
7 040810 - Nakrétka
040803 - Zbiornik filtra
9 040802 - Sruba do oprózniania zbiornika filtra, niebieski
10 040833 - Rura wznoszaca
040831 - Sito filtracyjne
12 040978 - Zestaw do mocowania pomp filtrujacych
13 040807 - Pfyta podstawy
14 040917 - Pompa filtrujuça SPS 100-1T
15 040923 - Waz污染防治 dt. = 48 cm Ø 38 mm
16 040946 - Opaska zaciskowa 30 - 50 mm
17 040834 - Reduktor do węź
Deklaracja zgodnosci
CE Firma Steinbach International GmbH oswiadcza niniejszym, ze pompa filtrujuca spevnia wymogi nastepujacych dyrektyw:
- Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
- EN55014-1:2017; EN55014-2:2015; EN61000-3-2:2014; EN61000-3-3:2013
-AfPS GS 2019:01 PAK - EN 60335-2-41:2003 / A2:2010; EN 60335-1:2012 / A2:2019; EN 62233:2008
- Dyrektywa WE (2014/35/UE)
Pełny tekst deklaracje zgodnosci UEMZna uzyskać pod adresem podanym na koncu instrukcji.
Utylizacja
Utylizacja opakowania

Opakowanie zutilizowa, sortujac wg rodzajow materiałow. Tekturek karton zakwalifikować jako makulature, folie - jako surowce wtorne.
Utylizacja zuzytego urzędzenia

Zuzytych urzadzenie wolno utylizowac razem z odpadami z gospodarstw domowych!
W przypadku niemozgliwość dalszego uzytkowania produktu kaźdy odbiorca ma ustawowy obowych odawania zuzytych urzadzen odzielonych od opadów z gospodarstw domowych, np. w punkcie zbiórki w swojej
gminie/dzielnicy. Stanowitogwarancjefachowej utylizacji zuzytych urzadzeni pozwala uniknac negatywnego oddziahywania na srodowisko.Z tego powodu urzadzenia elektryczne sə oznaczone powyszym symbolem.