Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Biuro

STAR_ATFE_13 - Biuro Fromm & Starck - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STAR_ATFE_13 Fromm & Starck w formacie PDF.

📄 130 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - page 30
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące STAR_ATFE_13 Fromm & Starck

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Biuro w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STAR_ATFE_13 - Fromm & Starck i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STAR_ATFE_13 marki Fromm & Starck.

INSTRUKCJA OBSŁUGI STAR_ATFE_13 Fromm & Starck

OpisparametruWartośćparametru
Nazwa produktuNAROŻNA RAMA BIURKA ELEKTRYCZNEGO
ModelSTAR_ATFE_13
Napięcie zasilania [V~] / Częstotliwość [Hz]230/50
Moc znamionowa [W]450
Klasa ochronnościII
Wymiary (Szerokość x Głębokość x Wysokość) [mm]Lewa strona: 902x680x692Prawa strona: 1103x680x692
Cieżar [kg]44,95
Liczba nóg3
Maksymalne obciążenie [kg]150
Zakres regulacji wysokości [mm]692–1184
Zakres regulacji szerokości [mm]Lewa strona: 902–1500Prawa strona: 1103–1900
Maksymalny przesuw [mm]492
Cykl pracy*: włączenie/wyłączenie [min]2/18
Maksymalna prędkość regulacji [mm/s]27

*UWAGA: Po kaźdych 2 min ciągłej pracy silnika, należy umożliwiać urządzeniu ostudzenie i pozostanie w bezzczynności przez co najmniej 18 min.

1. Ogólny opis

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obstugę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.

Objaśnienie symboli

CEProdukt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.
Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Ogólny opis - 1Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Ogólny opis - 2Produkt podlegający recyklingowi.
Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Ogólny opis - 3UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).
Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Ogólny opis - 4UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Ogólny opis - 5Urządzenia II klasy ochronności z izolacją podwójną.
Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Ogólny opis - 6Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.

Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Ogólny opis - 7

UWAGA!

Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.

Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.

2. Bezpieczeństwo użytkowania

Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Bezpieczeństwo użytkowania - 1

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: NAROŻNA RAMA BIURKA ELEKTRYCZNEGO.

2.1. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
c) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popłatane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
d) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
e) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
f) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.

2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
c) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
e) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).

f) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
g) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
h) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.

2.3. Bezpieczeństwo osobiste

a) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
b) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
c) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia

a) Nie należy przeciązać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.
c) Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.
d) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
e) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
f) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.

g) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
h) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie ośłon lub odkręcać śrub.
i) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.
j) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia. Może spowodować to przegrzanie się elementów napędowych i w konsekwencji uszkodzenie urządzenia.
k) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.
I) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
m) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
n) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
o) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
p) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
q) Nie należy przeciązać urządzenia.
r) Przekroczenie maksymalnego dopuszczalnego obciążenia może spowodować uszkodzenie produktu.
s) Nieodpowiednie użytkowanie produktu, np. siadanie na blacie może skutkować uszkodzeniem produktu i/ lub urazem ciała.
t) Zabrania się siadania na blacie biurka, aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała.
u) Zabrania się poruszać lub leżeć pod konstrukcją biurka podczas regulacji. Nie wolno siadać ani stawać na ramie biurka. Podczas regulacji należy zachować szczególną ostrożność.
v) Należy regularnie sprawdzać czy mechanizm regulacji biurka działa prawidłowo oraz usuwać ewentualne przeszkody blokujące możliwość sprawnej regulacji.
w) Należy pamiętać, aby poprowadzone przewody, połączenia oraz wtyczki nie przeszkadzały w użytkowaniu produktu.
x) Podczas regulacji wysokości biurka należy upewnić się, że poprowadzone przewody mają wystarczającą długość. Zbyt krótkie przewody i połączenia mogą utrudnić regulację wysokości lub przyczynić się do uszkodzenia pozostałych urządzeń.

Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Bezpieczne stosowanie urządzenia - 1

UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. Zasady użytkowania

Produkt przeznaczony jest do podtrzymywania oraz regulacji wysokości blatu biurka.

Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

3.1. Opis urządzenia

Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Opis urządzenia - 1

NrObrazekNazwaLiczba
1Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Opis urządzenia - 2Stopka3
2Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Opis urządzenia - 3Kolumna podnosząca3
3Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Opis urządzenia - 4Korytko kablowe2
4Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Opis urządzenia - 5Belka poprzeczna1
5Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Opis urządzenia - 6Belka pomocnicza1
6Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Opis urządzenia - 7Wspornik boczny3
7Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Opis urządzenia - 8Panel sterowania1
8Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Opis urządzenia - 9Skrzynka sterownicza1
9Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Opis urządzenia - 10Kabel zasilający1
10Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Opis urządzenia - 11Kabel sygnałowy1

Lista akcesoriów

Nr.ObrazekTypLiczba
AFromm & Starck STAR_ATFE_13 - Lista akcesoriów - 1M66
BFromm & Starck STAR_ATFE_13 - Lista akcesoriów - 2M68
CFromm & Starck STAR_ATFE_13 - Lista akcesoriów - 3M612
DFromm & Starck STAR_ATFE_13 - Lista akcesoriów - 4M616
EFromm & Starck STAR_ATFE_13 - Lista akcesoriów - 5St4.224
FFromm & Starck STAR_ATFE_13 - Lista akcesoriów - 6Klucz imbusowy 4x4mm1

3.2. Przygotowanie do pracy

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni.

Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!

MONTAŻ URZĄDZENIA

Przed przystąpieniem do montażu należy przygotować oraz zabezpieczyć odpowiednią przestrzeń. Zaleca się korzystać z maty lub podkładki ochronnej, aby zapobiec zarysowaniem produktu/posadzki.

Krok 1
Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 1

text_image I 2 F D 4 II III F D 2 5 IV

I. Zamontować belkę poprzeczną (4).
II. Połączyć kolumnę podnoszącą (2) z belką poprzeczną (4), używając klucza (F) do dokręcenia śrub (D).
III. Zamontować belkę pomocniczą (5)
IV. Połączyć kolumnę podnoszącą (2) z belką pomocniczą (5), używając klucza (F) do dokręcenia śrub (D).

Krok 2
Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 2

text_image V 1 C x12 F C 2 4 VI 1 F C 2 5

V. Zamontować stopki (1).

VI. Połączyć stopki (1) z kolumnami podnoszącymi (2), używając klucza (F) do dokręcenia śrub (C).

Krok 3
Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 3

text_image VII A F 6 5 4 VIII

VII. Zamontować belkę pomocniczą (5) i wsporniki boczne (6).

VIII. Przymocować belkę pomocniczą (5) do belki nośnej (4), a konkretne położenie można wybrać w zależności od blatu biurka.

Krok 4
Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 4

text_image IX 7 10 8 9 G1 G2 G3 HS M1M2M3DC

IX. Podłączyć wszystkie kable do gniazd w skrzynce sterowniczej (8):

  • podłączyć kabel sygnałowy z panelu sterowania do gniazda (G1),
    • podłączyć kabel zasilający do gniazda (G2),
  • podłączyć kabel sygnałowy z kolumny podnoszącej do gniazda (G3).

Krok 5

Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Krok 5 - 1

text_image X 8 XI 5 7 4 XII E 2 L F 4x4 P T x21

X. Zamontować blat biurka, panel sterowania (7) i skrzynkę sterowniczą (8).
XI. Skrzynka sterownicza musi być przymocowana do blatu biurka.
XII. Jeśli wymagane jest wydłużenie belki poprzecznej należy wykonać następujące czynności:

  • poluzować (L),
  • przesunąć (P),
  • dokręcić (T).

Krok 6-A

Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Krok 6-A - 1

text_image W1 XIII 5 4 8 3 3 1 B U1 2 F T U2 XIV

Sposób 1 (W1)

XIII. Zamontować korytka kablowe (3).

XIV. Postępować wg następujących 3 etapów:

  1. najpierw wkręcić (U1) śruby (B) w belkę poprzeczną (4) za pomocą klucza (F), nie dokręcając całkowicie,
  2. nasunąć jedną stronę korytka kablowego (3) na śruby (B), a następnie nasunąć (U2) drugą stronę korytka na śruby (B),

  3. ostatecznie dokręcić (T) śruby (B) za pomocą klucza (F).

Korytko kablowe (3) na belce pomocniczej (5) montuje się w ten sam sposób.

Krok 6-B

Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - Krok 6-B - 1

text_image W2 XV 8 3 D B XVII XVI F 4x4 B x8 D x4 F 4x4

Sposób 2 (W2)

XV. Zamontować korytka kablowe (3).

XVI. Montaż korytka kablowego (3) odbywa się tak samo, jak wg. sposobu 1 (W1) w kroku 6-A.

XVII. Korytko kablowe (3) powinno być zamontowane w środkowej części łączenia belki, gdy rama jest wydłużona więcej niż 1720 mm.

XVIII. Długość belki poprzecznej nie powinna być większa, niż wyznacza to pozycja granicznego otworu.

3.3. Praca z urządzeniem

Regulacja wysokości:

  1. Podłączyć wtyczkę do gniazda sieci.

  2. Regulować wysokość za pomocą przycisków na panelu sterowania.

OPIS PANELU STEROWANIA:

Fromm & Starck STAR_ATFE_13 - OPIS PANELU STEROWANIA: - 1

LD – Wyświetlacz LED

Na panelu sterowania występuje 7 następujących przycisków:

▲ : przycisk regulacji wysokości w góre

▼ : przycisk regulacji wysokości w dół

1 : przycisk pierwszej pozycji wysokości zapisanej przez użytkownika

2 : przycisk drugiej pozycji wysokości zapisanej przez użytkownika

3 : przycisk trzeciej pozycji wysokości zapisanej przez użytkownika

M : przycisk funkcji pamięci wysokości

A : przycisk do ustawienia alarmu, przypominającego użytkownikowi o zmianie pozycji

Obstuga panelu sterowania:

- Funkcja regulacji wysokości:

Do regulacji wysokości służą przyciski ▲ lub ▼. Na wyświetlaczu LED jest pokazywana aktualna wysokość.

- Funkcja pamięci wysokości:

a. Naciskając przyciski ▲ lub ▼ można uzyskać pożądaną wysokość. Do zapisania wysokości w pamięci nacisnąć przycisk M – na wyświetlaczu pojawi się S-. Następnie nacisnąć przycisk 1, 2 lub 3, co spowoduje przypisanie wysokości do naciśniętego przycisku i wyświetlenie odpowiednio S-1, S-2 lub S-3.
b. Naciśnięcie przycisku 1, 2 lub 3 spowoduje automatyczne ustawienie wysokości zapisanej w pamięci.

- Funkcja przypomnienia:

a. Aby aktywować funkcję przypomnienia nacisnąć przycisk A – na wyświetlaczu pojawi się ON lub on.

b. Dwie sekundy później nacisnąć przycisk ▲ lub ▼, aby ustawić czas przypomnienia tylko wtedy, gdy miga ekran wyświetlacza. Domyślnym czasem przypomnienia jest 45 minut, co jest wyświetlane jako _45. Następnie nacisnąć dowolny przycisk, aby zapisać ustawienie czasu, lub odczekać 5 sekund, aby system automatycznie zapisał ustawiony czas. Podczas odliczania, każda operacja spowoduje ponowne uruchomienie zegara. Gdy

odliczanie dobiegnie końca, na wyświetlaczu pojawi się komunikat _00, a brzęczyk wyda 10-sekundowy sygnał dźwiękowy.

c. W ciągu 10-sekundowego sygnału przypomnienia nacisnąć dowolny przycisk, aby ponownie aktywować odliczanie czasu, który został ustawiony (w punkcie b). Jeśli podczas 10-sekundowego sygnału przypomnienia nie zostanie wykonana żadna czynność, to po 5 minutach wydany zostanie kolejny sygnał przypomnienia. Brak czynności podczas drugiego sygnału wyłączyć funkcję przypomnienia o zmianie pozycji.

d. Aby wyłączyć funkcję przypomnienia o zmianie pozycji, nacisnąć i przytrzymać przycisk A przez trzy sekundy. Na wyświetlaczu LED pojawi się OFF lub oFF.

• Ustawienie czułości antykolizyjnej:

a. Aby ustawić czułość antykolizyjną, należy nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przez 5 sekund przyciski ▲ oraz ▼. Dostępne są 4 poziomy (A-3, A-2, A-1, A-0).

b. Oznaczenia czułości antykolizyjnej na wyświetlaczu: A-0 – funkcja czułości antykolizyjnej jest wyłączona, A-1 – niska czułość, A-2 – średnia czułość, A-3 – wysoka czułość. Domyślne ustawienie fabryczne to A-3.

c. Podczas regulacji wysokości, gdy blat biurka zetknie się z innym obiektem, natychmiast zatrzyma się i cofnie, aby uniknąć uszkodzenia.

d. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przez 5 sekund przyciski ▲ oraz ▼. Jeśli na wyświetlaczu nie pojawi się powyższy kod, to funkcja antykolizyjna jest nieaktywna.

- Resetowanie:

a. Gdy na wyświetlaczu LED pojawi się ASf lub rSt, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk ▼. Blat biurka przesunie się do najniższej lub najwyższej pozycji, a następnie będzie się poruszać w odwrotnym kierunku, aż do zatrzymania. Na wyświetlaczu pojawi się liczba określająca wysokość, po czym zwolnić przycisk ▼. Po zresetowaniu można normalnie korzystać z biurka.

b. Po wystąpieniu kodu błędu, należy krótko nacisnąć przycisk ▼, aby przejść do stanu ASf lub rSt, i wykonać operację resetowania (jak w punkcie a).

c. Jeśli po wykonaniu powyższych czynności biurko nadal nie będzie działać prawidłowo, należy skontaktować się z działem obsługi klienta.

3.4. Czyszczenie i konserwacja

a) Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie.

b) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrácych.

c) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.

d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
e) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
f) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
g) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
h) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
i) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.

Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.

Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

ProblemMożliwa przyczynaDziałanie
Brak reakcji przy naciskaniu przycisków ▲ lub ▼ po podłączeniu zasilania.Brak połączenia kablowego.Zapewnić, że wszystkie kable są dobrze podłączone.
Mała prędkość podnoszenia lub poślizg przy opuszczaniu.Biurko nadmiernie obciążone – maksymalne obciążenie 150 kg.Zapewnić, aby obciążenie biurka nie przekroczyło 150 kg.
Silnik nie działa zgodnie z instrukcją.Problem z silnikiem.Skontaktować się z dostawcą lub sprzedawcą.
Przeciążenie pracą.Przekroczony cykl pracy: maksymalnie włączenie 2 min / wyłączenie 18 min.Ponownie uruchomić po 18-minutowym odłączeniu od zasilania.
Niewystarczająca wysokość przy podnoszeniu / opuszczaniu.Zmiana ustawień fabrycznych.Wcisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski M oraz 3, co najmniej przez trzy sekundy, aż do wystąpienia dwóch ciągłych sygnałów dźwiękowych oznaczających przywrócenie ustawień fabrycznych.

Technické údaje

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7

66-002 Zielona Góra | Poland, EU

e-mail: info@expondo.de

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Fromm & Starck

Model : STAR_ATFE_13

Kategoria : Biuro