STAR_ATFE_13 - Escritorio Fromm & Starck - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STAR_ATFE_13 Fromm & Starck en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre STAR_ATFE_13 Fromm & Starck
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Escritorio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STAR_ATFE_13 - Fromm & Starck y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STAR_ATFE_13 de la marca Fromm & Starck.
MANUAL DE USUARIO STAR_ATFE_13 Fromm & Starck
MANUAL DE INSTRUCCIONES
| DE | Produktname: | ELEKTRISCHER ECKTISCHRAHMEN |
| EN | Product name: | CORNER ELECTRIC SIT STAND DESK FRAME |
| PL | Nazwa produktu: | NAROŻNA RAMA BIURKA ELEKTRYCZNEGO |
| CZ | Název výrobku | ROHOVÝ RÁM PRO ELEKTRICKÝ STŮL |
| FR | Nom du produit: | PIÈTEMENT DE BUREAU D’ANGLE ASSIS-DEBOUT ÉLECTRIQUE |
| IT | Nome del prodotto: | TELAIO PER SCRIVANIA ANGOLARE ELETTRICO REGOLABILE IN ALTEZZA |
| ES | Nombre del producto: | ESTRUCTURA ELÉCTRICA REGULABLE EN ALTURA PARA ESCRITORIO ESQUINERO |
| HU | Termék neve | ELEKTROMOSAN ÁLLÍTHATÓ ÍRÓASZTAL SAROKKERETE |
| DA | Produktnavn | HJ∅RNERAMME TIL ELEKTRISK SKRIVEBORD |
| DE | Modell: | STAR_ATFE_13 |
| EN | Product model: | |
| PL | Model produktu: | |
| CZ | Model výrobku | |
| FR | Modèle: | |
| IT | Modello: | |
| ES | Modelo: | |
| HU | Modell | |
| DA | Model | |
| DE | Hersteller | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. |
| EN | Manufacturer | |
| PL | Producent | |
| CZ | Výrobce | |
| FR | Fabricant | |
| IT | Produttore | |
| ES | Fabricante | |
| HU | Termelő | |
| DA | Producent | |
| DE | Anschrift des Herstellers | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU |
| EN | Manufacturer Address | |
| PL | Adres producenta | |
| CZ | Adresa výrobce | |
| FR | Adresse du fabricant | |
| IT | Indirizzo del produttore | |
| ES | Dirección del fabricante | |
| HU | A gyártó címe | |
| DA | Producentens adresse |
Technische Daten
Características técnicas
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro |
| Denominación del producto | ESTRUCTURA ELÉCTRICA REGULABLE EN ALTURA PARA ESCRITORIO ESQUINERO |
| Modelo | STAR_ATFE_13 |
| Voltaje de alimentación [V~] / Frecuencia [Hz] | 230/50 |
| Potencia nominal [W] | 450 |
| Clase de aislamiento | II |
| Dimensiones (anchura × profundidad × altura) [mm] | Lado izquierdo: 902x680x692Lado derecho: 1103x680x692 |
| Peso [kg] | 44,95 |
| Número de patas | 3 |
| Carga máxima [kg] | 150 |
| Rango de ajuste de altura [mm] | 692–1184 |
| Rango de ajuste de anchura [mm] | Lado izquierdo: 902–1500Lado derecho: 1103–1900 |
| Desplazamiento máximo [mm] | 492 |
| Ciclo de trabajo*: activar/desactivar [min] | 2/18 |
| Velocidad máxima de regulación [mm/s] | 27 |
*ATENCIÓN: Después de cada 2 minutos de funcionamiento continuo del motor, deje que el equipo se enfríe en reposo durante al menos 18 min.
1. Descripción general
Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA.
Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales. La información de este documento está sujeta a cambios en relación con mejoras de calidad, sin previo aviso. Teniendo en cuenta los avances tecnológicos y la capacidad de reducir el ruido, el aparato está desarrollado y construido para reducir al mínimo el riesgo relacionado con la exposición al ruido.
Aclaración de los símbolos
| CE | El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad. |
![]() | Antes de utilizar, leer atentamente el manual. |
![]() | Producto reciclable. |
![]() | ¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general). |
![]() | ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! |
![]() | Dispositivo de Clase II, con doble aislamiento eléctrico. |
![]() | Sólo para uso en interiores. |

¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.
El manual original es la versión en idioma alemán. Las versiones en otros idiomas son traducciones del alemán.
2. Seguridad de uso

¡AVISO! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.
Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende: ESTRUCTURA ELÉCTRICA REGULABLE EN ALTURA PARA ESCRITORIO ESQUINERO
2.1. Seguridad eléctrica
a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico.
b) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
c) No utilizar el cable de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantener el cable alejado de las fuentes de calor, aceites, cantos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
d) Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo, se debe utilizar un dispositivo diferencial residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
e) Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el servicio técnico del fabricante o por un electricista calificado.
f) Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. No trabajar con la herramienta en superficies mojadas.
2.2. Seguridad en el área de trabajo
a) Mantener la zona de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar lo que se hace y actuar con sentido común al utilizar el equipo.
b) Si se observa cualquier daño o anomalía en el funcionamiento del equipo, hay que apagarlo inmediatamente y comunicar el hecho ocurrido a una persona autorizada.
c) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del producto, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
d) Cualquier reparación de la herramienta deberá ser realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No reparar el producto por cuenta propia!
e) En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión eléctrica.
f) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
g) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
h) Si utiliza este equipo junto con otros, siga también las demás instrucciones de uso.
2.3. Seguridad personal
a) El equipo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que ésta les haya dado instrucciones cómo operar el equipo.
b) El equipo debe ser operado por personas físicamente aptas, capaces de manejarlo, que se hayan familiarizado con estas instrucciones y que hayan recibido la formación adecuada en materia de seguridad e higiene en el trabajo.
c) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
2.4. Uso seguro del equipo
a) No sobrecargar el dispositivo. Utilizar las herramientas adecuadas para el tipo de trabajo. Un dispositivo adecuadamente seleccionado y destinado para el trabajo es el mejor y el más seguro.
b) No utilice el dispositivo si el interruptor de alimentación ON/OFF no funciona correctamente (no conecta y desconecta la alimentación). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada.
c) Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o dejar la herramienta no utilizada. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.
d) Guardar los dispositivos inactivos fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el dispositivo o con este manual de uso. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin experiencia.
e) Mantener el producto en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en
las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). En el caso del daño, hacer reparar el equipo antes de usarlo.
f) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños.
g) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
h) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
i) Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos.
j) Evitar situaciones en las que el dispositivo se para durante el funcionamiento por sobrecarga. Esto puede provocar que los componentes de accionamiento se sobrecalienten y causen avería.
k) Las piezas o los accesorios móviles no deben tocarse, a menos que el equipo se haya desconectado de la fuente de alimentación.
I) Se prohíbe mover, desplazar o girar el aparato durante su funcionamiento.
m) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
n) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
o) No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.
p) Mantener las herramientas lejos de fuentes de fuego y calor.
q) No sobrecargar el dispositivo.
r) Exceder la carga máxima puede dañar el producto.
s) El uso no conforme del producto, por ejemplo sentarse en la encimera, puede provocar daños en el producto y/o lesiones corporales.
t) Queda prohibido sentarse en la encimera del escritorio. ¡Peligro de lesiones corporales!
u) Queda prohibido permanecer bajo la estructura del escritorio durante el ajuste. Queda prohibido sentarse o entrar en el bastidor del escritorio. Tenga especial cuidado durante el ajuste.
v) Controle regularmente el correcto funcionamiento del mecanismo de ajuste y elimine los posibles obstáculos para una regulación eficaz.
w) Procure que los cables, las conexiones y los enchufes no impidan el uso del producto.
x) Durante el ajuste en altura, asegúrese de que los cables tendidos tienen una longitud suficiente. Los cables demasiado cortos pueden impedir el ajuste o provocar daños en los demás componentes.

¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.
3. Condiciones de uso.
El producto está diseñado para soportar la encimera de un escritorio y ajustar su altura.
En caso de cualquier daño producido por el uso distinto al uso previsto de la herramienta, será responsable el usuario.
3.1. Descripción del dispositivo

Listado de las piezas
| N.° | Imagen | Denominación | Cantidad |
| 1 | ![]() | Pie | 3 |
| 2 | ![]() | Columna de elevación | 3 |
| 3 | ![]() | Bandeja portacables | 2 |
| 4 | ![]() | Viga transversal | 1 |
| 5 | ![]() | Viga auxiliar | 1 |
| 6 | ![]() | Soporte lateral | 3 |
| 7 | ![]() | Panel de mando | 1 |
| 8 | ![]() | Caja de control | 1 |
| 9 | ![]() | Cable de alimentación | 1 |
| 10 | Cable de señal | 1 |
Lista de accesorios
| Núm. | Imagen | Tipo | Cantidad |
| A | ![]() | M6 | 6 |
| B | ![]() | M6 | 8 |
| C | ![]() | M6 | 12 |
| D | ![]() | M6 | 16 |
| E | ![]() | St4.2 | 24 |
| F | ![]() | Llave allen 4x4mm | 1 |
3.2. Preparación para el trabajo
LUGAR DE USO
La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. El equipo siempre debe usarse en una superficie plana, estable, limpia, ignífuga y seca.
El dispositivo debe estar situado en un lugar con acceso libre al enchufe de alimentación. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características!
ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO
Antes de iniciar el montaje se debe preparar y asegurar un espacio adecuado. Se recomienda usar una esterilla o almohadilla protectora para evitar las marcas de arañazos en el producto/suelo.
Paso 1

text_image
x12 F 4xd F D 2 I II III F D 2 5 IVI. Monte la viga transversal (4).
II. Conecte la columna de elevación (2) con la viga transversal (4) usando la llave (F) para apretar tornillos (D).
III. Monte la viga auxiliar (5)
IV. Conecte la columna de elevación (2) con la viga auxiliar (5) usando la llave (F) para apretar tornillos (D).
Paso 2

text_image
V 1 F C 2 4 VI 1 F C 2 5 x12 4x4V. Monte los pies (1).
VI. Conecte los pies (1) con las columnas de elevación (2) usando la llave (F) para apretar tornillos (C).
Paso 3

text_image
VII 6 A F 5 4 VIIIVII. Monte la viga auxiliar (5) y soportes laterales (6).
VIII. Fije la viga auxiliar (5) a la viga de soporte (4), la ubicación específica se puede elegir en función del tablero de escritorio.
Paso 4

text_image
IX 7 10 8 9 G1 G2 G3 HS M1M2M3DCIX. Conecte todos los cables a la toma de corriente en la caja de control (8):
- conecte el cable de señal de toma de mando a la toma de corriente (G1),
- conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (G2),
- conecte el cable de señal de la columna de elevación a la toma de corriente (G3).
Paso 5

text_image
X 8 XI 5 7 4 XII E 2 L F 4x4 P T x21X. Monte el tablero del escritorio, panel de mando (7) y caja de control (8).
XI. Caja de control debe fijarse al tablero del escritorio.
XII. Si se requiere la prolongación de la viga transversal se debe proceder de la manera siguiente:
- aflojar (L),
- mover (P),
- apretar (T).
Paso 6-A

text_image
W1 XIII 5 4 3 8 3 1 B ↑U1 F T 2 U2 XIVMétodo 1 (W1)
XIII. Instale bandejas portacables (3).
XIV. Proceda según las siguientes 3 etapas:
- primero atornille (U1) los tornillos (B) en la viga transversal (4) con la llave (F), sin apretarlos por completo,
- coloque una parte de las bandejas portacables (3) en los tornillos (B), después coloque (U2) otra parte de la bandeja en los tornillos (B),
- finalmente apriete (T) los tornillos (B) con la llave (F).
Bandeja portacables (3) en la viga auxiliar (5) se monta de la misma manera.
Paso 6-B

text_image
W2 XV 8 3 D B XVII XVI F 4x4 B x8 D x4 F 4x4Método 2 (W2)
XV. Instale bandejas portacables (3).
XVI. Montaje de la bandeja portacables (3) se lleva a cabo de la misma manera que en el método 1 (W1) en el paso 6-A.
XVII. La bandeja portacables (3) se debe fijar en la parte central de la unión de viga, cuando el bastidor está prolongado más de 1720 mm.
XVIII. La longitud de la viga transversal no debe ser mayor que la posición límite del orificio.
3.3. Trabajo con la herramienta
Ajuste de altura:
-
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
-
Ajuste la altura con los botones en el panel de mando.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDO:

En el panel de mando se encuentran los siguientes 7 botones:
▲ : botón de ajuste de altura hacia arriba
▼ : botón de ajuste de altura hacia abajo
1 : botón de la primera posición de altura guardado por el usuario
2 : botón de la segunda posición de altura guardado por el usuario
3 : botón de la tercera posición de altura guardado por el usuario
M : botón de la función de memoria de altura
A : botón para configurar la alarma, que recuerda al usuario el cambio de posición Descripción del panel de mando:
- Función de ajuste de altura:
El ajuste de altura se realiza con los botones ▲ o ▼. En la pantalla LED aparece la altura actual.
- Función de memoria de altura:
a. Pulsando los botones ▲ o ▼ se puede obtener la altura deseada. Para guardar la altura en la memoria presione el botón M – la pantalla mostrará S-. A continuación, presione el botón 1, 2 o 3, lo que asignará la altura al botón presionado y en consecuencia se mostrará S-1, S-2 o S-3.
b. Al presionar el botón 1, 2 o 3 automáticamente se ajustará la altura guardada en la memoria.
- Función de recordatorio:
a. Para activar la función de recordatorio presione el botón A – la pantalla mostrará ON u on.
b. Después de dos segundos, presione el botón ▲ o ▼ para configurar la hora del recordatorio sólo cuando la pantalla de visualización está parpadeando. El tiempo predeterminado de recordatorio es de 45 minutos, lo que aparece como _45. Después presione cualquier botón para guardar el ajuste del tiempo o espere 5 segundos para que el sistema guarde el ajuste de tiempo de forma automática. Durante el cálculo, cada operación volverá a reiniciar el reloj. Cuando finalice el cálculo, en la pantalla aparecerá _00, y el zumbador emitirá un pitido de 10 segundos.
c. Para activar de nuevo el cálculo del tiempo, que ha sido ajustado (en el punto b), presione cualquier botón durante los 10 segundos del sonido de recordatorio. Si durante los 10 segundos del sonido de recordatorio no se realiza ninguna operación, después de 5 minutos se emitirá otro sonido de recordatorio. Si no se realiza ninguna acción durante el segundo sonido, se apagará la función de recordatorio de cambio de posición.
d. Para desactivar la función de recordatorio de cambio de posición, presione y mantenga pulsado el botón A durante tres segundos. En la pantalla LED aparecerá OFF u oFF.
- Ajuste de la sensibilidad anticolisión
a. Para ajustar la sensibilidad de anticolisión, presione y mantenga pulsados durante 5 segundos los botones ▲ y ▼. Están disponibles 4 niveles (A-3, A-2, A-1, A-0).
b. Indicaciones de sensibilidad anticolisión en la pantalla: A-0 – función de sensibilidad anticolisión está desactivada, A-1 – baja sensibilidad, A-2 – sensibilidad media, A-3 – alta sensibilidad. El valor predeterminado de fábrica es A-3.
c. Durante el ajuste de altura, en el momento en que el tablero del escritorio entre en contacto con otro objeto se debe inmediatamente parar y retroceder para evitar los daños.
d. Presione y mantenga pulsados durante 5 segundos los botones ▲ y ▼. Si en la pantalla no aparece el código de arriba, la función anticolisión está desactivada.
- Operación de reinicio:
a. Cuando en la pantalla LED aparecerá ASf o rSt, presione y mantenga pulsado el botón ▼. El tablero del escritorio se desplazará a la posición más baja o más alta, y a continuación se moverá en dirección contraria hasta que se pare. En la pantalla aparecerá el número que representa la altura, después suelte el botón ▼. Después del reinicio se puede utilizar el escritorio con normalidad.
b. Cuando aparezca el código del error, presione brevemente mente el botón ▼ para pasar al estado ASf o rSt, y realice ña operación de reinicio (como en el punto a).
c. Si después de realizar los pasos anteriores el escritorio sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el servicio al cliente.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se enfríe por completo.
b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
c) Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo.
d) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
e) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
f) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
g) Limpiar con un paño suave.
h) Limpiar con un paño suave y húmedo.
i) No utilizar objetos afilados y / o metálicos (por ejemplo, un cepillo de alambre o una cuchara metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del equipo.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS.
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Lo informa el símbolo ubicado en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Se contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente reutilizando, reciclando o eliminando de otra forma los equipos usados.
La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuado para desechar los equipos usados.
RESOLUCIÓN DE PREOBLEMAS
| Problema | Posible causa | Medida |
| Falta de respuesta presionando los botones ▲ o ▼ después de conectar la fuente de alimentación. | Falta de la conexión por cable. | Asegurar de que todos los cables están bien conectados. |
| Lenta velocidad de elevación o deslizamiento durante el descenso. | Sobrecarga del escritorio – carga máxima 150 kg. | Asegurar de que la carga del escritorio no supere 150 kg. |
| El motor no funciona según las instrucciones. | Problema con el motor | Contactar con el proveedor o el distribuidor. |
| Sobrecarga de trabajo. | Excedido el ciclo de trabajo: máximo activar 2 min / desactivar 18 min. | Volver a activar después de desconectar de la alimentación eléctrica durante 18 minutos. |
| Altura insuficiente durante laelevación / descenso. | Modificación de los ajustes de fábrica. | Mantener pulsados los botones M y 3, por lo menos durante tres segundos, hastaescuchar dos pitidos continuos que indiquen la restauración de los ajustes de fábrica. |




















