O400HA - Słuchawka INTENSO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia O400HA INTENSO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące O400HA INTENSO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję O400HA - INTENSO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. O400HA marki INTENSO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI O400HA INTENSO
Nalezy dokladnie zapoznać są z niniejsza instrukcja obstugi i przystrzejność wszystkich zawartych wnej wskazowej, aby zapewnic dlugotrwate i niedawodne uzytkowanie urzadzenia.Instrukcję nalezy przechowywać włatwo dostepnym首选cu i przykazać są innym uzytkownikom urzadzenia. Wyczerpujacina instrukcja znajduje są w obszarze pobierania naszej witryny.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bezpieczestewo 2
Uzytkowie zgodne z przyznaczeniem 2
Instrukcje bezpieczestewa 2
Deklaracja zgodnosci 4
Uproszczone deklaracja zgodnosci EU. 4
Zakres dostawy 4
Uzytkowanie. 4
Przeglud urzadzenia 4
Węczanie i wy)—czanie 5
Bacteria 5
Połaczenia Bluetooth (Multipoint) 5
Hybrid Active Noise Cancellation (Hybrid ANC) 6
Tryb Transparency (Transparency Mode) 6
Tryb Pasywny 6
Funkcje Odtwarzania 6
Funkcja Gtosnomowica 6
Asystent glosowy. 7
Serwis/ wpwadzenie do obrotu 7
Utylizacja 7
Warunki uzytkowania 7
Dane techniczne 8
BEZPIECZENSTWO
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Ten produit jest przyznaczenia do odtwarzania tresci audio za posrebindtewbezprzewodowej lub przewodowej połączenia (Bluetooth lub standardowe gniaźdo audio 3,5 mm) z zródom dzwęku. W zależnosci od podźaczonego urzadzenia, przyszluchawki mayra równiez prowadzić rozmowy telefonicze. Sprawdz w instrukcji obstugi urzadzenia odtwarzȩciego,czy obstuguje ono standard Bluetooth i jak ewentualnie nawiązać połączenie, lub skontaktuj są producentem.
Kazde innelub wykraczajce poza ten zakres uzycie jest uwazane za niedgodne z przyznaczeniem i moze prowadzić do powstania uszkodzeni i obrażen. Ten produkt nie jest przyznaczony do uzytku komercyjngo ani do zastosowan medycznych i specjalnych, w ktorych awaria produktu mogaby spowodować obrażenia, smierc lub znacze szkody materialne. Wyklucza sie jakiekolwiek roszczenia z tytułs zskód winikajycch z niewlasciwego uzytkOWANIA lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczzych bezpieczędwa.
Zmiany w oprogramowaniu spreştowym lub samym spreşćie moga zostać wpwadzone w dowolnym momencie bezwczesniejszego powiadomienia. W zwiazku z tym möglichwe jest,ź;cęsć instrukcj, danych technicznych i ilustracji w niniejszej dokument⁺o管理和 niznacznie odbiegać od posiadanego produktu. Wszystkie punkty opisane w niniejszej instrukcj służ wyłącznie celom informacynjm i nie musza odpowiadać konkretnej sytu⁺ci. Nie ma ACCESSO dochodzenia roszczen prawnych w oparciu o niniejsza instrukcjé.
Wskazówki dotyczne bezpiecznychstwa
Zagrożenia dla dane i sąb o ograniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych:
Dzieci często bagatelizujiangzagrożenia lub w ogole ich nie dostrzegaj. To urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytku przyez osoby (w tym;dzieci) o agraniczonych zdolnosciach sensorycznych, fizycznych lub umysłowych, lub niedosiadajace odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chybaź ebebone nadzorowane lub zostały poinstuowane w zakresie korzystania z urzadzenia przyez osobe odpowiedzialna za ich bezpieczędwoi i Rozumieje związane z tym zagrożenia. Dzieci bez nadzoru nie powinnymie dostepu do urzadzenia. Naleź dopilnować, aby;dzieciNie bawify sie urzadzeniem.
Rzyko zadawienia!
Dzieci moga wlozyc do ust czeci opakowania lub inne drobine elementy i sie nimi zadlawic.
Rzyko zranienia!
Produkt zawiera magnesy i emituje mikrofale z urzadzenia Bluetooth. Osoby z wszczechionym Rozrusznikiem serca lub innym implantem technicznym powinny przyd uzyciem produktu skonsultować są lekarzem lub producentem implantu.
Nie uzywaj sprechawek bez nauszników lub z uszkodzonymi nausznikami.
Podczas składania stuchawek uwazaj na palce, abyunikné ich przyciecia.
Nieazolecamy korzystania z urzadzenia w ruchu drogowym. Moze to byc przyczyna reagowania przy uzytkownika z obnizona ostroznosci na potencjalne zagrozenia, takie jak zbliazajce sie pojazdy, co zwieksza sprawdopodobienstwo wypadku. Nalezy rawnież przystrzegać obowiazujacych przyepisów prawnych!
Nie wrzucac urzadzenia do ognia. Ze wzgledu na zintegrowny akumulator istnieje rzyko wybuchu.

OSTRZEZENIE! Dlugotrwata ekspozycja na zbyt glosno odtwarza dzwieki要去 spowodować tymczasowe lub trwałe uszkodzenia sfulchu lub了我的 utrata. Dlągo naleź unikać wysokiego poziomu glosnosci przy dluzszym czasie uzytkOWANIA utrzmywać glosnosc na odpowiednim poziomie.
Rzyko zwarcia!
Do otworów urzadzenia nie wolno wiktadc zadnych przytedmiotow, ktoreNie są przywidziane do uzytku z urzadzeniem. Nie obslugiwac urzadzenia wilgotnymi lub mokrymi rekami. Moze to spowodowa保护区cia za powsta te na skutek zwarcia elektrycznegolub pozaru będacego loro skutkiem.
Nie wolno uzywać urzadzenia, są widoczne są uszkodzenia samego urzadzenia lub kabla USB, poniewź要去 spowodowej obrażeniacia lub uszkodzenia urzadzenia.
Urzadzenia nie wolno narazać na dziatanie rozbryzgujacej sie lub kapiacej wody.
Na urzadzeniu ani w loro bezposrednim sąsiedztwie nie wolno stawiac pojemników wypelnionych ciecz (wazonów, szklanek itp.). Istnieje ryzyko przywnocenia sie pojemnika i wyarcia przyrozlaną ciecz negatynego wplywu na bezpieczędwo elektryczne urzadzenia.
Uszkodzenie!
Urzejne sązy przechowyacja z dala od zródek wilgoci, unikać ekspozycji na kurz, wysokatemperature i dzialania bezposrednia go promieniowania stonecznégo.
Do czyszczenia urzadzenia nie nalezy uzywać wody ani roztworów chemicznych. Do unto�数 do znezy uzycSuchejSciereczki.
Nie otwierac obudowy urzadzenia i nie Rozkladać urzadzenia na poszczejne elementy. Akumulator jest zintegrowany z urzadzeniem i nie da sie go wymienic. Nie nalezy probowac samodzielnie naprawiac urzadzenia. W takim przypadku gwarancja wygasa. Nalezy unikać narazania urzadzenia na uderzenia.
Unikaj silnych uderzen urzadzenia.
Nie narażaj słuchawek na nadmierny nacisk lub cięzar, aby unikné odksztalućn. Słuchawki zawieraju magnesy. Nie przechowuj w poplizu kart kredytowych ani podobnych produktów z paskiem magnetycznym, poniewaN są to prowadzić do utraty danych.
Etui do fadowania i stuchawki zawieraja magnesy. Dlatego w povlizu urzadzenia nie nalezy przechowywać kart kredytowych lub podobnych produktów z paskami magnetycznych, poniewaź要去 dojsc do utratyznajdujczych sie na nich danych.
Deklaracja zgodnosci

Oznaczenia CE wskazuje, ze produkt ten speltnia wymagania wszystkich majęcych do niedgo zastosowanie dyrektyw UE.
Uproszczona deklaracja zgodnosci UE
Firma Intenso International oswiadcza niniejszym, ze typ urzadzenia radiowego Intenso Overear Headphone O400HA spefnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełna tresć deklaracje zgodnosci UE jest dostepna pod następujacym adresem internetówym: www.intenso.eu.
ZAKRES DOSTAWY
1 Intenso Overear Headphone O400HA
Kabel USB-C do USB-C
3,5mm audio kabel 1,5m
Instrukcja obstugi

Nalezy sprawdzić,czy zawartość opakowania (patrz rownikę ilustracja nałąc≠tku niniejszej instrukcymi jest kompletna i niewszkodzona. Jeźeli tak nie jest, prosimy okontakt ze sprzemawca lub naszymdziatem obslugi klienla: rma@intenso-international.de
UZYTKOWANIE
Przeglad urzadzenia
1 - Przycisk trybu
2 - Standardowy port audio 3,5 mm
3 - Przycisk gtośnosci (-) / poprzedni utwó
4 - Klawisz funkcyjny
5 - Przycisk gólosnosci (+) / następny utwor
6 - Dioda stanu
7 - Wejscie USB-C
8 - Dioda trybu

Włączanie i wyłączanie
Aby wączyc słuchawki, naciśnij przycisk funkcyjny przyez okło 2 sekundy. Aby wyȩczyc słuchawki, przytrzymaj przycisk funkcyjny przyez okło 5 sekund.
Bateria
Słuchawski posiadaj wbudowan baterie. Upewnij sie, ze przyd pierwszym uzyciem nażadujesz są w pełni. Pełne nażadowanie trwa okato 2 godziny. Podźcz jeder z konćów doźaczonego kabla USB-C do słuchawek (wejscie USB-C), a drugi koniec do odpowiedniago zródrza zasilania (5V-1A). Procesławania sygnalizuje czerwona dioda LED. Gdy słuchawki są w pełni nażadowane, dioda LED świeci naNiebiesko.
Podczas uzytkowania niski poziom naładowania baterii (około 5% POWEMNOŚ) zostanie zasygnalizowy przy diode LED. W takim przypadku;będzie ona migać dwa razy na czerwono co 15 sekund, co oznacza, ze naleź niebawem naładowość baterie. W peńni naładowana bateria wystarcza na okło 75 godzin odwarzania muzyki (wazoleńosci od góśność, połowcenia Bluetooth i innych czynników).
Ladowanie przy 10 minut zapewnia okofo 4 godziny odtwarzania.
Niezaleznie od uzytkowania słuchawki automatycznie wyłącza są po 12 godzinach.
Aby uniknac nadmierneo rozfadowania baterii, naataduj stuchawki co 3 miesiace, jesti ich nie uzywasz!
Mоzesr rоwniež korzystać ze słuchawek przywodowo, za pomoc国家标准owygo zącza audio 3,5 mm. Podczas tej pasywnej pracy nie jest potrzebne zasilanie, a urzadzenia dla nawet przy Rozladowanej baterii. Wszystkie funkcie są w tym przypadku kontrlowane przyz urzadzenia odtwarzacje.
Połaczenia Bluetooth (Multipoint)
Podczas pierwszego użycia słuchawki musza zostac sparowane z urzadzeniem odtwarzajęcym. Naciśnij przycisk funkcyjny na okato 2 sekundy, aby wączyć słuchawki. Dioda LED zacznie migac naprzemienie na niebiesko i czerwono, a słuchawki przydaj w tryb parowania. Szczegóhy dotyczę parowania znejdziesz w instrukcji obstugi urzadzenia odtwarzajęcgo. Po okato 30 sekundach dioda LED zgaźnie. Gdy połaczenia zostanie nawiazane, dioda LED;będzie swiecić na niebiesko przyez okato 15 sekund, a nastepnie zgaźnie. Podczas kaźdego kolejnégo użycia słuchawki automatycznych połaczy są z ostatnio sparowanym urzadzeniem.
Słuchawski obstuguja technologie Bluetooth Multipoint, co oznacza, ze mogą być jederoczesnie połęczone z dwoma urzędzeniami. W zależnosci od urzędzenia i sytuacje słuchawki automatycznie przyłączaj są między nimi. Proces ten jest kontrlowy przy przy urzędzenia, a słuchawki nie są wptywu na spośob przyłączania połączeni.
Aby usunac zapisane wczesniej sparowane urzadzenia, nacijsnij jederoczesnie przyciski glosnosci (+) i glosnosci (-) na 5 sekund, aż dioda LED zastawieci są na fioletowo, a szuchawki są wyłacja. Szechawski nie moga byc wówczas połaczone z zadnym urzadzeniem przy bez Bluetooth.
Te szechawski wyposzazone są w hybrydowa aktywna redukcje szumów (Hybrid Active Noise Cancellation - Hybrid ANC). Dzieki technologii Hybrid ANC hałasy z otoczenia są redukowane. Dwa zewétrzne z czterech wbudowanych mikrofonów rejestruju dzwieki otoczenia, a procesory w szechawkach analizuji te dzwieki i okreslaja, jaki rodzaj przyciwdzwieku jest potrzebny, aby je najlepiej zneutralizowej. Dwa pozostaweewétrzne mikrofony kontroluja dzwieki wydobywajace są z gośników i przykazuja procesorom informacja o dzwiekach, króre nadal przynikaju z otoczenia, aby mogły być resurrection skutecznej zredukowane.
Za pomocę przycisku trybu są zaćcać sąmiędzy trybami ANC wączonym, trybem transpa- rentnym oraz ANC wy)—czonym. Po w)—ceniu fungcjji ANC dioda LED miga przyez 15 sekund na zielono.
Tryb transparentny umołowia przypuszczeanie dzwieków otoczenia, nawe i odtwarzana jest muzyka lub innre tresci audio. Dzwieki otoczenia są rejestrowane przyzmirofony i odtwarzane przyszuchawki, co pozwala np. ustyszec komunikaty glosowe mimo odtwarzania muzyki. Za pomocą przycisku trybułą zaćcać sie między wączonym ANC, trybem transparentnym i wyȩczonym ANC. Po aktywowaniu trybu transparentnégo dioda LED miga przyez 15 sekund szybkona zielono.
Tryb Pasywny
SłuchawskiMZnoa rOwniez uzywac wtrybie pASYwnym, korzystajc z poIaczenia kablowego 3,5 mm.Wtym trybie sLuchawki Nieofferuja zdnych funkci aktywnych i sIuza wyIacznie do odtwarzania tresci audio z urzadzenia odtwarzajacego, ktore takze w peNi kontroluje ich dziatanie. Wystarczy podlacyc doIaczony kabel audio 3,5 mm do standardowego gniazda sLuchawek oraz druga koncwoke do wejscia audio urzadzenia odtwarzajacego.
Funkcje Odtwarzania
Podczas aktywnego odtwarzania mozza sterować roźnymi funkcjami za pomocza przyciskowy na słuchawkach. Aby Rozpoczac lub wstrzymać odtwarzanie, nacijsnij raz przycisk fungcji. Aby zwiększyc lub zmiejszyc gośnosc, nacijsnij krótko przyciski gośnosci (+) lub (-). Aby przyejsc do nastepnégo utworu lub poprzedniogo utworu, przytrzymaj przyciski gośnosci (+) lub (-) przyez okato 1 sekunde. W trybie pasywnym, z użyciem kabla, sterowania odbywa sie wyłącznie za pomocza urzadzenia odtwarzajacego.
Funkcja Gtośnomówica
Mоźesz uzywać słuchawek jako zestawu gośnomówićego z połacznym urzadzeniem. Jesli połaczone urzadzenia to obśluguje,要去z odbierac,odrzucić i konczyc połaczenia. Aby odebrać lub zakończyc istniejece połaczenia, nacijsnij krótko przycisk funkci. Aby odrzucić nadchodźace połaczenia, przytrzymaj przycisk funkci przyez okio 2 sekundy. Podczas połaczenia要去s czem rownież regulować gośnosć za pomocamy odpowiednich przycisków. W trybie pASYwnym, z uzyciem kabla, sterowania odywa sięwyłączenia za pomocamy urzadzenia odtwarzajćego.
Asystent glossowy
Jesli połaczone urzadzenia posiada asystenta glosowej,要去 go aktywowac w trybie aktywnym, nacziskajd wukrotnie krótko przycisk fungcji na stuchawkach.
SERWIS / WPROWADZENIE DO OBROTOU
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 D-49377 Vechta
Email (wsparcie technicznne): support@intenso-international.de
Email (numer do zwrotów RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (wsparcie techniczn): +49 (0) 4441-999 111 (pn. - czw. od 09:00 do 16:30;
pt. od 09:00 do 14:00)
UTYLIZACJA
| Utylizacja zuzytych akumulatorów i zuzytych baterii: Oznakowane tym symbolism urzadzenia objęte są postaniewieniamiDynikajacymi z Dyrektywy 2006/66/WE. Wszystkie zuzyte akumulatory i zuzyte baterie sądy utylizowej ododzielnie od opadów domowych w państwowo certyfikowych punktach zbiórki. Prawidłowa utylizacja pozwala uniknąc zanieczyszczemioni i szkodem w naturnym środkowisku. | |
| Utylizacja urzadześć elektrycznych i elektronicznych: Oznakowane tym symbolism urzadzenia objęte są postaniewieniAMIynikajacymi z Dyrektywy 2012/19/UE. Wszystkie zuzyte urzadzenia elektryczne i elektroniczne sądy odstawiec do państwowo certyfikowych punktow zbiórki i nie wolno ich wyrzućrazem z opadami domowymi. Prawidłowa utylizacja starych i zuzytych urzadześć elektrycznych i elektronicznych pozwala uniknąc zanieczyszczemioni i stratom w naturnym środkowisku. | |
| Opakowanie: Opakowania są surowcami. Materiały opakowania tego produktu nadaje są do recyklingu i sągne zostarc ponownie wykorzystany. Podczas utylizacje wszelkich materiały sądy przystrzejność lokalnych przypeśw dotycznych recyklingeru. |
WARUNKI UZYTKOWANIA
Urzadzenie nalezy eksploatowac w temperaturze od 0 do 40 stopni Celsjusza. Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przyduszyczas, nalezy przechowywać je w temperaturze od-10 do 45 stopni Celsjusza i fadować co okato trzy miesiace, aby zachowac和他的 peñnay wydajnosć.
DANE TECHNICZNE
| Wymiary: 165 x 75 x 195 mm | |
| Masa: ~248 Gr. | |
| Wersja Bluetooth: V5.3 | |
| Częstotliwość pracy Bluetooth: 2402-2480 MHz | |
| Zasięg Bluetooth: do 15 m (linia widzenia - bez przyszkód) | |
| Profile Bluetooth: A2DP, AVCTP, AVDTP, AVRCP, HFP, SPP, SMP, ATT, GAP, GATT, RFCOMM, SDP, 12CAP | |
| Nazwa Bluetooth: Intenso O400HA | |
| Obstugiwanicy codec: SBC | |
| Maksymalna moc wyjsciowa: < 10 dBm | |
| Zakres transmisji: 20 Hz-20 KHz | |
| Impedancja: 32 Ohm | |
| ANC: ~35 dB, mikrofon podwójny Hybrid ANC | |
| Liczbamikrofonów: 4 | |
| Sterownik (średnica): 40 mm | |
| Znajomość: Wejscie USB-C, standardowy port audio 3,5 mm | |
| Akumulator: 600mAh (Li-polimer) | |
| Wejscie USB-C: 5,0 V - 1,0 A | |
| Czas trwania打交道ania: | ~2 godziny |
| Czas dziarania: | ~75 godzin przy"One'ym打交道aniu (wazoleśćsci od rożnych czynników) |
| Temperatura pracy: 0 °C - 40 °C | |
| Temperatura przechowywania: -10 °C - 45 °C | |
