O400HA - Ecouteur INTENSO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil O400HA INTENSO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs intra-auriculaires, connectivité Bluetooth, autonomie de 10 heures, portée de 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les embouts en silicone, éviter l'exposition à l'eau, batterie rechargeable. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé dans des environnements bruyants pour éviter les dommages auditifs. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - O400HA INTENSO
Questions des utilisateurs sur O400HA INTENSO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice O400HA - INTENSO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil O400HA de la marque INTENSO.
MODE D'EMPLOI O400HA INTENSO
- Sécurité p. 2
- Usage conforme aux disposions p. 2
- Consignes de sécurité p. 2
- Déclaraon de conformité p. 4
- Cercat de conformité simplié p. 4
- Contenu de la livraison p. 4
- Ulisaon p. 4
- Présentaon de l‘appareil p. 4
- Mise en marche et arrêt p. 5
- Baerie p. 5
- Connexion Bluetooth (mulpoint) p. 5
- Hybride Acve Noise Cancellaon (ANC hybride) p. 5
- Mode transparence p. 6
- Mode passif p. 6
- Foncons de lecture p. 6
- Foncon mains libres p. 6
- Assistant vocal p. 6
- Service/Diuseur p. 6
- Éliminaon p. 7
- Condions de fonconnement p. 7
- Caractérisques techniques FR - Page 1 sur 8FR - Page 1 sur 8 SÉCURITÉ Ulisaon conforme Ce produit est desné à la lecture de contenus audio via une connexion sans l ou laire (Bluetooth ou prise audio standard de 3,5 mm) à la source audio. Selon l‘appareil connecté, il est également possible de passer des appels via les écouteurs. Veuillez vérier si votre appareil de lecture prend en charge la norme Bluetooth et comment établir une connexion, le cas échéant, dans le mode d‘emploi de l‘appareil ou en contactant le fabricant. Toute autre ulisaon ou toute ulisaon dépassant ce cadre est considérée comme non confor- me et peut entraîner des dommages et des blessures. Ce produit n’est pas desné à une ulisaon commerciale ou à des applicaons médicales ou spéciales dont une défaillance du produit pourrait entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels importants. Toute prétenon de quelque nature que ce soit pour des dommages résultant d’une ulisaon non conforme ou du non-respect des consignes de sécurité est exclue. Des modicaons peuvent être apportées à tout moment et sans préavis au rmware et/ou au maté- riel. Par conséquent, il peut arriver que certaines pares du présent mode, des données techniques de cee documentaon divergent légèrement du produit présenté. Tous les points dans ce guide sont décrits à tre indicaf et ne correspondent pas nécessairement à une situaon parculière. Toute prétenon formulée sur la base de ces instrucons est exclue. Consignes de sécurité Danger pour les enfants et toute personne présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées: Les enfants sous-esment souvent les dangers et ne les idenent même pas. Cet appareil n’est pas conçu pour être ulisé par des personnes (également des enfants) présentant des capacités senso- rielles, physiques ou mentales limitées ou ne disposant pas de l’expérience et/ou du savoir nécessaire, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles n’aient reçu des instrucons sur l’ulisaon de l’appareil et aient compris les dangers qui en résultent. Les enfants non surveillés ne doivent pas avoir accès à l’appareil. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Risque d’étouement ! Les enfants peuvent mere des pares de l‘emballage ou d‘autres petes pièces dans leur bouche et s‘étouer avec. Risque de blessure ! Le produit conent des aimants. Des micro-ondes sont également émises par un appareil Bluetooth. Si vous portez un pacemaker ou un autre implant technique, consultez votre médecin ou le fabricant de l’implant avant d’uliser le produit. FR - Page 2 sur 8N’essayez pas de porter le casque sans oreillees ou avec des oreillees endommagées. Lorsque vous pliez le casque, faites aenon à vos doigts pour éviter de les coincer. L’ulisaon de l’appareil n’est pas recommandée sur la voie publique. Cela pourrait vous rendre moins aenf aux dangers potenels, comme les véhicules qui s’approchent, et augmenter ainsi la probabili- té d’accident. Respectez également les instrucons qui s’appliquent dans votre cas! Ne jetez pas l’appareil au feu. Les baeries incluses comportent un risque d’explosion. AVERTISSEMENT! Une exposion prolongée à une audion trop forte peut ent- raîner des lésions audives ou une perte audive temporaires ou permanentes. Évitez donc de maintenir un niveau sonore élevé de manière prolongée et main- tenez le volume à un niveau raisonnable. Risque de court-circuit ! N’insérez pas d’objets non desnés à être ulisés dans les ouvertures de l’appareil. N’ulisez pas l’appareil avec les mains mouillées. Cela pourrait entraîner des blessures dues à un court-circuit élec- trique et/ou un incendie qui en résulterait. N’ulisez en aucun cas l’appareil s’il présente des dommages visibles sur l’appareil lui-même ou sur le câble USB. Cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages. L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des goues d’eau. Les récipients remplis de liquide (vases, verres ou autres) ne doivent pas être placés sur l’appareil ou à proximité immédiate de celui-ci. Il y a un risque que le contenant se renverse et que le liquide aecte la sécurité électrique. Endommagement ! Tenez l’appareil à l’écart de toute humidité et évitez la poussière, la chaleur et l’exposion directe au soleil. N’ulisez pas d’eau ou de soluons chimiques pour neoyer l’appareil. Pour ce faire, ulisez un chif- fon sec. N’ouvrez pas le boîer et ne démontez pas l’appareil. La baerie est xe et ne peut pas être rempla- cée. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Dans ce cas, la garane s’éteint. Évitez les chocs violents avec l’appareil. Ne soumeez pas le casque à une pression ou un poids excessifs pour éviter les déformaons. Le casque conent des aimants. Ne placez donc pas de cartes de crédit ou de produits similaires avec une bande magnéque à proximité, car cela pourrait entraîner une perte de données. FR - Page 3 sur 8Déclaraon de conformité Le marque CE indique que le produit remplit les exigences de toutes les direcves européennes concernant ce produit. Déclaraon de conformité UE simpliée Par la présente, Intenso Internaonal déclare que le type d’équipement radio Intenso Overear Head- phone O400HA est conforme à la direcve 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaraon de confor- mité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.intenso.de. p. 8
CONTENU DE LA LIVRAISON
Veuillez vérier que le contenu de l’emballage (voir également le graphique au début de ce mode d’emploi) est complet et non endommagé. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous adresser au vendeur ou à notre service après-vente : rma@intenso-internaonal.de UTILISATION Vue générale de l’appareil
3 - Bouton Volume (-) / piste précédente
4 - Touche de fonction
5 - Bouton Volume (+) / piste suivante
FR - Page 4 sur 8 Intenso Overear Headphone O400HA USB-C vers cable USB-C Câble audio 3,5 mm 1,5 m Mode d’emploi
4Mise en marche et arrêt Pour allumer le casque, appuyez sur le bouton de foncon pendant environ 2 secondes. Pour éteindre le casque, maintenez le bouton de foncon enfoncé pendant environ 5 secondes. Baerie Le casque est équipé d‘une baerie intégrée. Veuillez vous assurer de la charger complètement avant la première ulisaon. Un chargement complet prend environ 2 heures. Pour ce faire, connectez simplement un port USB-C du câble USB-C à USB-C fourni au casque (USB-C In) et l‘autre port USB-C à une source d‘alimentaon appropriée (5V-1A). Le processus de chargement est indiqué par la LED de statut. Pendant le chargement, elle s’allume en rouge, et lorsque le casque est complètement chargé, la LED de statut devient bleue. Pendant l‘ulisaon, un état de baerie faible (à parr d‘environ 5% de capacité restante) est égale- ment signalé par la LED de statut. Dans ce cas, elle clignote en rouge toutes les 15 secondes et vous devriez recharger la baerie bientôt. Lorsque le casque est complètement chargé, la baerie permet environ 75 heures de lecture musicale (selon le volume, la connexion Bluetooth et d‘autres facteurs). Un chargement de 10 minutes sut pour une durée de lecture approximave de 4 heures. Indépendamment de l‘ulisaon, le casque s‘éteint automaquement après 12 heures. Veuillez re- charger le casque tous les 3 mois lorsqu‘il n‘est pas ulisé pour éviter une décharge profonde de la baerie! Vous pouvez également uliser le casque avec un câble via la prise audio standard de 3,5 mm. Dans ce mode passif, aucune alimentaon n‘est nécessaire, donc l‘appareil fonconne même avec une baerie déchargée. Le contrôle complet se fait uniquement via l‘appareil de lecture dans ce cas. Connexion Bluetooth (mulpoint) Pour la première ulisaon, le casque doit être appairé avec l‘appareil de lecture. Appuyez sur le bouton de foncon pendant environ 2 secondes pour allumer le casque. La LED de statut clignote alternavement en bleu et en rouge, et le casque est en mode d‘appairage. Pour plus de détails sur l‘appairage, veuillez consulter le mode d‘emploi de l‘appareil de lecture. Après 30 secondes, la LED de statut s‘éteint. Lorsque la connexion est établie, la LED de statut s‘allume en bleu pendant environ 15 secondes avant de s‘éteindre. Pour les ulisaons suivantes, le casque se connecte automaquement à l‘appareil précédemment connecté. Ce casque est doté de la foncon Bluetooth mulpoint et peut être connecté à deux appareils si- multanément. Selon l‘appareil et le scénario d‘ulisaon, il passe automaquement d‘un appareil à l‘autre. Ce processus est déterminé par les appareils connectés, le casque n‘a pas d‘inuence sur les connexions alternantes. Pour supprimer les appareils déjà appariés enregistrés dans le casque, maintenez enfoncées les touches de volume (+) et de volume (-) simultanément pendant 5 secondes, jusqu‘à ce que la LED s‘allume brièvement en violet et que le casque s‘éteigne. Le casque ne doit pas être connecté à un appareil via Bluetooth pendant cee opéraon. FR - Page 5 sur 8 FR - Page 6 sur 8Hybride Acve Noise Cancellaon (ANC hybride) Ce casque est équipé d‘une réducon acve du bruit hybride (Hybrid Acve Noise Cancellaon – Hy- brid ANC). Grâce à l‘Hybrid ANC, les bruits environnants sont réduits. Les deux microphones externes parmi les 4 microphones intégrés captent les bruits environnants. Les processeurs du casque analysent ces bruits et déterminent quel type de son opposé est nécessaire pour les neutraliser au mieux. Les deux autres microphones internes contrôlent les sons émis par les haut-parleurs et transmeent aux processeurs les bruits environnants restants an de pouvoir les réduire encore plus précisément. Avec le bouton de mode, vous pouvez passer du mode ANC acvé, au mode transparence, ou au mode ANC désacvé. Lorsque l‘ANC est acvé, la LED de mode clignote en vert pendant 15 secondes. Mode transparence Le mode transparence permet de laisser passer les bruits environnants tout en écoutant de la musi- que ou d‘autres contenus audio. Les bruits environnants sont captés par les microphones et diusés à travers le casque, an de pouvoir percevoir, par exemple, les annonces publiques même lorsque de la musique est diusée. Avec le bouton de mode, vous pouvez passer du mode ANC acvé, au mode transparence, ou au mode ANC désacvé. Lorsque le mode transparence est acvé, la LED de mode clignote rapidement en vert pendant 15 secondes. Mode passif Vous pouvez également uliser le casque en mode passif via la connexion audio standard de 3,5 mm. Dans ce cas, le casque n‘a aucune foncon acve et sert uniquement à la lecture des contenus audio de l‘appareil de lecture, dont le contrôle complet se fait également. Pour ce faire, connectez simplement le câble audio de 3,5 mm fourni au port audio standard de 3,5 mm du casque et l‘autre extrémité au port audio standard de l‘appareil de lecture. Foncons de lecture Pendant la lecture acve, vous pouvez contrôler diérentes foncons à l‘aide des boutons du casque. Pour démarrer ou mere en pause la lecture, appuyez une fois sur le bouton de foncon. Pour aug- menter ou diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton de volume (+) ou (-). Pour passer au tre suivant ou au tre précédent, maintenez le bouton de volume (+) ou (-) enfoncé pendant environ 1 seconde. En mode passif, câblé, le contrôle se fait exclusivement via l‘appareil de lecture. Foncon mains libres Vous pouvez uliser le casque comme kit mains-libres avec votre appareil appairé. Si l‘appareil ap- pairé le supporte, vous pouvez répondre, rejeter et terminer des appels. Pour répondre à un appel ou terminer un appel en cours, appuyez brièvement sur le bouton de foncon. Pour rejeter un appel entrant, maintenez le bouton de foncon enfoncé pendant environ 2 secondes. FR - Page 6 sur 8FR - Page 7 sur 8 Éliminaon de vieux accus et de vieilles baeries : Les appareils marqués de ce symbole sont soumis à la direcve européenne 2006/66/CE. Tous les accus et baeries usagés doivent être éliminés séparé- ment des ordures ménagères par les services publics prévus à cet eet. En les éliminant correctement, vous éviterez de nuire à l‘environnement. Éliminaon d‘appareils électriques usagés : Les appareils portant ce symbole sont soumis à la direcve européenne 2012/19/CE. Tous les appareils électriques et appareils électriques usagés doi- vent être éliminés séparément des ordures ménagères via les points de collecte prévus par l‘État. Une éliminaon des appareils électriques usagés dans les règ- les évite les dommages écologiques. Emballage : Les emballages sont des maères premières. Le matériel d‘emballage de ce produit est adapté au recyclage et peut être réulisé. Veuillez observer les ré- glementaons locales en vigueur en maère de recyclage lors de l‘éliminaon de tout matériel. Éliminaon FR - Page 8 sur 8 SERVICE/DIFFUSEUR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta E-mail (Assistance technique): support@intenso-internaonal.de E-mail (numéro RMA): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso.eu Telefon (Assistance technique): +49 (0) 4441 – 999 111 (Du lundi au jeudi 09h00 - 16h30 vendredi 09h00 - 14h00) Vous pouvez également ajuster le volume pendant un appel à l‘aide des boutons de volume corre- spondants. En mode passif, câblé, le contrôle se fait exclusivement via l‘appareil de lecture. Assistant vocal Si votre appareil appairé dispose d‘un assistant vocal, vous pouvez l‘acver en mode acf en appuyant deux fois brièvement sur le bouton de foncon.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Faites fonconner l’appareil à une température comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Si vous n’uli- sez pas l’appareil pendant une longue période, stockez-le entre -10 et 45 degrés Celsius et chargez-le environ tous les trois mois an qu’il conserve toutes ses capacités.FR - Page 8 sur 8
Notice Facile