Laserliner VideoInspector 3DX - Kamera inspekcyjna

VideoInspector 3DX - Kamera inspekcyjna Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VideoInspector 3DX Laserliner w formacie PDF.

📄 222 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Laserliner VideoInspector 3DX - page 72
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące VideoInspector 3DX Laserliner

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kamera inspekcyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VideoInspector 3DX - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VideoInspector 3DX marki Laserliner.

INSTRUKCJA OBSŁUGI VideoInspector 3DX Laserliner

Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.

Stosowanie zgodne z przeznaczeniem

Profesjonalny system kontroli wideo Videolinspector w połączeniu z wymienną kamerą do łatwego wizualnego sprawdzania trudnodostępnych miejsc w rurach, pustych przestrzeniach, szybach, ścianach i pojazdach mechanicznych. Do analizy i dokumentacji można zapisywać obraz i dźwięk na karcie pamięci SDHC.

Ogólne zasady bezpieczeństwa

  • Wykorzystywać urządzenie wyłącznie do zastosowania podanego w specyfikacji.
    – Produkt oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
    – Nie modyfikować konstrukcji urządzenia.
    – Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów.
  • Apparatet må ikke mere anvendes, når en eller flere funktioner svigter, eller når apparatet beskadiges eller tilslutningsledningerne eller opladningen af batteriet er svag.
    – Przy zastosowaniu na zewnątrz należy zwracać uwagę na to, aby urządzenie było stosowane tylko w odpowiednich warunkach atmosferycznych bądź z zastosowaniem odpowiednich środków ochronnych.
    – Przed użyciem urządzenia całkowicie naładować akumulator.
    – Ładowanie jest zakończone, gdy wskaźnik pracy świeci się na zielono.
    – Akumulator można ładować także w trakcie pracy urządzenia.
    – Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. W przypadku stosowania nieodpowiednich akcesoriów wygasa gwarancja.
    – Urządzenie bazowe nie może mieć kontaktu z cieczami.
    – Należy bezwzględnie zwracać uwagę na to, aby urządzenie Videolinspector nie wchodziło w kontakt z chemikaliami, napięcie elektryczne oraz przedmiotami ruchomymi i gorącymi. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz do ciężkich obrażeń operatora.
    – Urządzenie Videolinspector nie może być stosowane do przeprowadzania badań medycznych/ badań ludzi.
    – Aby zapewnić stopień ochrony IP 54, pokrywa złączy musi być prawidłowo zamknięta.
    – Proszę przestrzegać środków bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych organów w celu prawidłowego stosowania urządzenia.
    – Urządzenie nie nadaje się do przeprowadzania pomiarów w pobliżu niebezpiecznego napięcia. Dlatego w przypadku pomiarów w pobliżu obiektów elektrycznych należy zawsze zwracać uwagę na to, aby elementy przewodzące nie były pod napięciem. Brak napięcia oraz zabezpieczenie przed ponownym włączeniem urządzeń należy zapewnić odpowiednimi działaniami.

Zasady bezpieczeństwa

Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym i zakłóceniami elektromagnetycznymi

- Miernik spełnia wymagania przepisów i zachowuje wartości graniczne w zakresie bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywami 2014/35/UE (niskonapięciowa/LVD) i 2014/30/UE (w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej/EMC).

1 Wyświetlacz LCD
2 Przyciski bezpośrednie
3 Interfejs USB typu C / Gniazdo ładowania
4 Wskaźnik poziomu naładowania baterii
5 Gniazdo karty micro SD
6 Blokada modułu kamery

7 Spust migawki
8 Głowica kamery
9 Oświetlenie LED
10 Optyka
11 Uchwyt magnetyczny Gwint statywu 1/4" (strona dolna)

a Tryb konfiguracji / Potwierdzenie
b Zoom / Usuwanie zarejestrowanych obrazów
c Rotacja 180° / Lustrzane odbicie / Menü-Steuerung
d ON/OFF / Anuluj
e Galeria mediów
f Oświetlenie LED / Menu sterowanie

1 Obsługa zasilacza / akumulatora litowo-jonowego

  • Zasilacz-ladowarkę wolno używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach. Wystawianie go na działanie wilgoci lub deszczu grozi porażeniem prądem elektrycznym.
    – Przed użyciem urządzenia należy całkowicie naładować akumulator.
  • Podłączyć zasilacz/ładowarkę do sieci i gniazda przyłączeniowego urządzenia pakietu akumulatorów. Stosować tylko załączony zasilacz / ładowarkę. Stosowanie nieprawidłowego zasilacza / ładowarki powoduje utratę gwarancji.
  • Podczas ładowania urządzenia diody LED świecą na czerwono. Ładowanie jest zakończone, gdy diody LED świecą na zielono.
    – Po zakończeniu ładowania należy wyjąć kabel do ładowania i odłączyć zasilacz od sieci.

Laserliner VideoInspector 3DX - Obsługa zasilacza / akumulatora litowo-jonowego - 1

text_image USB-C

Urządzenie wyposażone jest w wymienny akumulator. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem UMAREX-LASERLINER.

2 ON/OFF
Laserliner VideoInspector 3DX - Obsługa zasilacza / akumulatora litowo-jonowego - 2

B Wkładanie karty micro SD

W celu wsunięcia karty micro SD należy najpierw otworzyć gumową osłone, a następnie wsunąć kartę pamięci zgodnie z rysunkiem. Bez nośnika danych nie jest możliwy zapis.

Laserliner VideoInspector 3DX - B Wkładanie karty micro SD - 1

! Przed wyjęciem karty micro SD urządzenie musi być wyłączone.

4.0 Tryb nagrywania
Laserliner VideoInspector 3DX - B Wkładanie karty micro SD - 2

a aktualna data / godzina
b Zoom
c Oświetlenie LED
d Rotacja 180° / Lustrzane odbicie
e Status baterii
f Włożyć kartę SD
g REC: Trwa rejestracja

4.1 Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo

Ustaw głowicę kamery w żądanym położeniu na sondzie kamery i wyrównaj ją.. W przypadku złej widoczności włączyć oświetlenie LED. Obiekty oddalone lub mniejsze powiększyć lub przybliżyć za pomocą zoomu. Aby uzyskać optymalny widok kontrolowanego obiektu, oryginalny obraz można obrócić o 180° za pomocą ręcznego obracania obrazu i odbicia lustrzanego w poziomie i w pionie. Krótkie naciśnięcie przycisku spustu migawki (8) powoduje zrobienie zdjęcia, dłuższe naciśnięcie powoduje nagranie filmu i zapisanie go na karcie SD. Ponowne przyciśnięcie kończy nagrywanie.

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 1

4.2 Tryb nagrywania: Oświetlenie LED
Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 2

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 3

text_image 2023/10/31 08:52:40 x1.6 3 E 00:00:13 • REC

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 4

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 5

1x = 25%
2x = 50%
3x = 75%
4x = 100%

4.3 Tryb nagrywania: Zoom
Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 6

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 7

4.4 Tryb nagrywania: Rotacja obrazu / Lustrzane odbicie
Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 8

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 9

Z obrazu wyjściowego

1x = Pionowe odbicie lustrzane

2x = Obrót o 180°

3x = Poziome odbicie lustrzane

4x = obraz wyjściowy

4x

1x

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 10

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 11

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 12

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb nagrywania: Rejestracja zdjęć / wideo - 13

3x

2x

5.0 Tryb odtwarzania: Odtwarzanie zdjęć i nagrań wideo

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb odtwarzania: Odtwarzanie zdjęć i nagrań wideo - 1

text_image Galeria mediów 120/140 23/10/3108:52:40

Naciśnięcie przycisku „de” powodu- je wyświetlenie galerii zdjęć.

Potwierdzenie przyciskiem „OK” wyświetla wybrane zdjęcie lub film w trybie pełnoekranowym. W galerii zdjęć i w trybie pełnoekranowym można poruszać się strzałkami. Naciśnięcie przycisku „d” powoduje zakończenie trybu odtwarzania.

5.1 Tryb odtwarzania: Usuń zarejestrowany obraz

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb odtwarzania: Usuń zarejestrowany obraz - 1

text_image Galeria mediów 120/140 Ostrzeżenie Usunąć plik? Tak Nie 23/10/3108:52:40

Nagrania można usuwać na pełnym ekranie i w widoku galerii. Czynności usuwania nie można cofnąć. Formatowanie nośnika danych pozwala usunąć wszystkie pliki i foldery. Patrz punkt „6.4.1 Ustawienia systemowe”.

5.2 Tryb odtwarzania: Odtwarzanie

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb odtwarzania: Odtwarzanie - 1

Naciśnięcie przycisku „a” powoduje zatrzymanie odtwarzania.

6.0 Tryb konfiguracji

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb konfiguracji - 1

text_image Menu a— Data / czas b— Język c— Aut. Wyłączanie d— Ustawienia systemowe

a Znacznik czasu WŁ/WYŁ / Ustawianie daty / godziny
b Zmiana języka (EN, DE, JP, FR, IT, PT, ES, NL)
c Ustawienie automatycznego wyłączania
d Ustawianie systemu Wersja oprogramowania/sprzętowa

Aby powrócić do trybu nagrywania, kilkakrotnie nacisnąć przycisk ESC.

6.1 Tryb konfiguracji: Data / czas

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb konfiguracji: Data / czas - 1

text_image Menu - Data / czas Znacznik czasu Data / czas OK

Tutaj można wybrać, czy w nagraniach ma się pojawiać znacznik czasu. Godzinę i datę można ustawić za pomocą klawiszy strzałek.

6.2 Tryb konfiguracji: Zmiana języka (EN, DE, JP, FR, IT, PT, ES, NL)

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb konfiguracji: Zmiana języka (EN, DE, JP, FR, IT, PT, ES, NL) - 1

text_image Menu - Język English Deutsch 日本語 Français 1/2

W tym menu można ustawić żądany język.

6.3 Tryb konfiguracji: Automatycznego wyłączenia

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb konfiguracji: Automatycznego wyłączenia - 1

text_image Menu - Aut. Wyłączanie Wyt. 15 minut 30 minut 60 minut

W tym miejscu można ustawić czas automatycznego wyłączenia.

6.4.0 Tryb konfiguracji: Ustawienia systemowe

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb konfiguracji: Ustawienia systemowe - 1

text_image Menu - Ustawienia systemowe a— Formatowanie karty SD b— Informacje o systemie c— Współczynnik obrazu OK

a Formatowanie karty pamięci SD
b Wersja oprogramowania / osprzętu
c Regulacja proporcji strony obrazu z kamery

6.4.1 Tryb konfiguracji: Formatowanie karty SD

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb konfiguracji: Formatowanie karty SD - 1

text_image Menu - Format Wszystkie dane zostaną usunięte anulować OK

Wszystkie dane na karcie SD zostaną usunięte. Tej operacji nie można cofnąć. Nie pojawia się ponowne zapytanie o potwierdzenie tej operacji.

6.4.2 Tryb konfiguracji: Informacje o systemie

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb konfiguracji: Informacje o systemie - 1

6.4.3 Tryb konfiguracji: Współczynnik obrazu

Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb konfiguracji: Współczynnik obrazu - 1

text_image Menu - Współczynnik obrazu 4/3 Skompresowany 16/9 OK

4/3 16/9 Skompresowany
Laserliner VideoInspector 3DX - Tryb konfiguracji: Współczynnik obrazu - 2

Transmisja danych poprzez port USB

Zapisane na karcie pamięci dane mogą być przeniesione na PC albo za pomocą odpowiedniego czytnika kart albo poprzez port USB. Informacje o połączeniu pomiędzy komputerem i adapterem bądź czytnikiem kart znajdziecie Państwo w instrukcji czytnika kart.

Laserliner

Wymiana modułu kamery
Laserliner VideoInspector 3DX - Laserliner - 1

text_image Hand Model Kamyry 2 1 3

Wyjmowanie akumulatora
Laserliner VideoInspector 3DX - Laserliner - 2

Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji

Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu.

Dane techniczneZastrzega się możliwość zmian technicznych. 24W07
Typ wyświetlacza 3,5" Wyświetlacz kolorowy TFT
Rozdzielczość wyświetlacza 640 x 480 pikseli
Rozdzielczość zdjęcie / wideo 1280 x 720 pikseli
Format zdjęć / format wideo JPEG, MJPG (AVI)
Pamięć Karta pamięci microSD o pojemności do 32 GB
Stopień ochrony IP 54
Porty USB typu C
Język menu EN, DE, JA, FR, IT, PT, ES, NL
FunkcjePodświetlenie w 4 krokach, zoom cyfrowy 2x w 10 krokach, obrót obrazu / odbicie lustrzane (4*F), nagrywanie obrazów i wideo, galeria mediów, automatyczne wyłączanie, zegar czasu rzeczywistego, karta SD, możliwość wyboru proporcji obrazu, miękki reset (Soft Reset)
Praca przy zasilaniu sieciowym tak
ZasilanieAkumulator litowo-jonowy 3,7V / 2,8AhUSB typu C 5V / 2A
Czas pracy ok. 5 godzin
Czas ładowania ok. 3 godzin
Warunki pracy0°C ... 45°C, Wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej, bez skraplania, Wysokość robocza maks. 2000 m nad punktem zerowym normalnym
Warunki przechowywania-10°C ... 60°C, Wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej, bez skraplania
Wymiary (S x W x G) 108 x 260 x 110 mm (z uchwytu)
Masa 650 g (wraz z bateriami)

Przepisy UE i UK oraz utylizacja

Urządzenie spełnia wszelkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE i UK.

Ten produkt, wraz z akcesoriami i opakowaniem, jest urządzeniem elektrycznym, które należy poddać recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z dyrektywami europejskimi i brytyjskimi dotyczącymi zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, baterii i opakowań, w celu odzyskania cennych surowców. Urządzenia elektryczne, baterie i opakowania nie należą do odpadów domowych. Konsumenci są prawnie zobowiązani do bezpłatnego zwrotu zużytych baterii i akumulatorów do publicznego punktu zbiórki, punktu sprzedaży lub technicznego działu obsługi klienta. Przed oddaniem urządzenia do utylizacji należy wyjąć akumulator z urządzenia przy użyciu dostępnych na rynku narzędzi, uważając, aby go nie zniszczyć, po czym oddać go do oddzielnej zbiórki. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących wyjmowania baterii należy skontaktować się z działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Należy skontaktować się z gminą w celu uzyskania informacji na temat odpowiednich zakładów utylizacji i przestrzegać odpowiednich instrukcji dotyczących utylizacji i bezpieczeństwa w punktach zbiórki.

Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz:

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Laserliner

Model : VideoInspector 3DX

Kategoria : Kamera inspekcyjna