DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Ładowarka do baterii

PerfectBattery BC 100 - Ładowarka do baterii DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PerfectBattery BC 100 DOMETIC w formacie PDF.

📄 164 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice DOMETIC PerfectBattery BC 100 - page 123
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuKondycjoner i ładowarka akumulatora
MarkaDometic
ModelPerfectBattery BC 100 (MBCC100)
Napięcie znamionowe wejściowe230 V~ / 50 Hz
Zakres napięcia wejściowego180 V~ do 253 V~
Prąd wejściowy0,15 A
Pobór mocy20 W
Prąd ładowania1000 mA
Napięcie końcowe ładowania14,0 V---
Napięcie dolne ładowania13,0 V---
Typ akumulatora zgodnyAkumulatory kwasowo-ołowiowe 12 V, pojemność 10 do 150 Ah
Charakterystyka ładowaniaIU (stały prąd, następnie stałe napięcie)
Długość kabla zasilającegoOkoło 2 m
Długość kabla akumulatoraOkoło 2 m
Wskaźniki LEDŁadowanie (żółty), Rozładowanie (zielony), Odwrócenie biegunów (czerwony), Przerwa (żółty+zielony)
Ochrona przed odwróceniem biegunówBezpiecznik w złączu 12/6 V
Główne zastosowaniaŁadowanie, cykliczne kondycjonowanie, zasilanie podtrzymujące (utrzymanie pamięci)
Temperatura otoczenia-20 °C do +50 °C
Wymiary (dł x wys x gł)70 x 60 x 100 mm
Waga338 g
Zawartość zestawuKondycjoner, kabel adapterowy z zaciskami akumulatorowymi
Konserwacja i czyszczenieOdłączyć wtyczkę zasilania; czyścić wilgotną ściereczką; nie zanurzać
BezpieczeństwoPrzestrzegać zaleceń: nie dotykać zacisków do siebie, unikać wilgoci, używać uziemionych gniazd

Często zadawane pytania - PerfectBattery BC 100 DOMETIC

Jakie typy akumulatorów mogę ładować za pomocą Dometic PerfectBattery BC 100?
BC 100 jest przeznaczony do akumulatorów kwasowo-ołowiowych 12 V o pojemności od 10 Ah do 150 Ah. Nie nadaje się do akumulatorów litowych ani zamarzniętych lub uszkodzonych.
Jak zainstalować kondycjoner akumulatora?
Umieść urządzenie w suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Sprawdź stan akumulatora (napięcie > 9 V, brak uszkodzeń). Wyłącz zapłon pojazdu. Podłącz złącze do gniazda 12 V (zapalniczki) lub użyj kabla adapterowego: czerwony zacisk na biegun dodatni, czarny zacisk na biegun ujemny. Następnie podłącz kabel zasilający do gniazda 230 V.
Co oznaczają diody LED na urządzeniu?
Żółta dioda 'Charger' – akumulator jest ładowany. Zielona dioda 'Décharger' – akumulator jest rozładowywany. Czerwona dioda 'Pôles inversés' – zaciski są odwrócone, natychmiast odłącz. Żółta+zielona jednocześnie – połączenie przerwane lub uszkodzony bezpiecznik.
Czy mogę używać urządzenia w wilgotnym środowisku?
Nie, urządzenia nie wolno używać w wilgotnym otoczeniu, w wysokiej zawartości soli, w pobliżu agresywnych oparów, materiałów łatwopalnych lub w atmosferze wybuchowej. Instaluj w suchym miejscu.
Jak konserwować kondycjoner akumulatora?
Przed czyszczeniem odłącz kabel zasilający. Czyść urządzenie wilgotną ściereczką. Nie używaj bieżącej wody, środków ściernych ani twardych przedmiotów. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Co zrobić, gdy podczas podłączania do zapalniczki zaświeci się czerwona dioda 'Pôles inversés'?
Oznacza to, że polaryzacja gniazda 12 V w pojeździe jest odwrócona. W takim przypadku użyj kabla adapterowego z zaciskami do bezpośredniego podłączenia do akumulatora, przestrzegając polaryzacji (czerwony na +, czarny na -).
Czy ładowarka może służyć jako zasilanie awaryjne dla pamięci pojazdu?
Tak, kondycjoner akumulatora może być używany jako zasilacz podtrzymujący do utrzymania pamięci ulotnych (komputer pokładowy, zegar, kod radia) podczas wymiany akumulatora. Dostarcza napięcie podtrzymujące, o ile jest podłączony do sieci.
Jaka jest gwarancja na Dometic PerfectBattery BC 100?
Obowiązuje ustawowy okres gwarancyjny. W przypadku wady skontaktuj się z lokalnym oddziałem Dometic lub sprzedawcą. Dołącz kopię faktury z datą zakupu i opisem usterki.
Czy mogę ładować akumulator 6 V tym modelem?
Nie, BC 100 (MBCC100) jest przeznaczony wyłącznie do akumulatorów 12 V. Do akumulatora 6 V użyj modelu MBCC200 (PerfectBattery BC 200), który dostarcza 2000 mA i napięcie końcowe 7,0 V.
Jak sprawdzić, czy akumulator jest uszkodzony?
Przed ładowaniem zmierz napięcie spoczynkowe woltomierzem. Jeśli jest niższe niż 9 V (dla akumulatora 12 V), akumulator jest prawdopodobnie uszkodzony i nie należy go ładować. Sprawdź również stan obudowy i poziom elektrolitu, jeśli jest dostępny.

Pytania użytkowników dotyczące PerfectBattery BC 100 DOMETIC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ładowarka do baterii w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PerfectBattery BC 100 - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PerfectBattery BC 100 marki DOMETIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PerfectBattery BC 100 DOMETIC

Kondycjoner akumulatora

Instrukcja obsługi ..... 123

Udržovač batérie

Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.

Spis treści

1 Objąśnienie symboli....124
2 Zasady bezpieczeństwa....124
3 Zakres dostawy....128
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .....128
5 Opis techniczny .....129
6 Uruchomienie kondycjonera akumulatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
7 Czyszczenie....132
8 Gwarancja....132
9 Utylizacja....133
10 Dane techniczne....133

1 Objąśnienie symboli

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Objąśnienie symboli - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

OSTRZEŻENIE!

Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - OSTRZEŻENIE! - 1

OSTROŻNIE!

Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - OSTROŻNIE! - 1

UWAGA!

Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - UWAGA! - 1

WSKAZÓWKA

Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.

2 Zasady bezpieczeństwa

Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:

  • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąże- niami elektrycznymi
  • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyrażnej zgody producenta
  • użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Zasady bezpieczeństwa - 1

OSTRZEŻENIE!

Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed:

  • porażeniem prądem
  • požarem
  • obrażeniami ciała

2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Podstawowe zasady bezpieczeństwa - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

- W przypadku pożaru należy użyć gaśnicy odpowiedniej do zastosowania w przypadku urządzeń elektrycznych.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

OSTRZEŻENIE!

  • Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Należy także pamiętać, aby nigdy nie dotykać czerwonego oraz czarnego zacisku.
  • Urządzenie należy odłączyć od sieci

– przed każdym czyszczeniem i konserwacją
- po każdym użyciu
– przed wymianą bezpiecznika

- W przypadku demontażu urządzenia:

– Należy odłączyć wszystkie połączenia.
– Należy upewnić się, iż wszystkie wejścia i wyjścia są pozbawione napięcia.

  • Jeżeli chłodziarka lub kabel przyłączeniowy są w widoczny sposób uszkodzone, nie wolno używać chłodziarki.
    • Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
  • Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo.
  • Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psychofizycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź niedoświadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać urządzenia, nie powinny korzystać z niego bez nadzoru odpowiedzialnej osoby.

- Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!

Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci.

- Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - - Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! - 1

UWAGA!

  • Przed uruchomieniem należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania.
  • Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za przewód przyłączeniowy.
  • Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.

2.2 Bezpieczeństwo podczas elektrycznego podłączenia urządzenia

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Bezpieczeństwo podczas elektrycznego podłączenia urządzenia - 1

OSTRZEŻENIE!

  • Należy zawsze używać gniazd sieciowych uziemionych i zabezpieczonych bezpiecznikiem F1.
  • Przewody należy układać tak, by uniknąć ich uszkodzenia przez drzwi lub maskę silnika. Zmiażdzone kable mogą spowodować obrażenia zagrażające życiu.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - OSTRZEŻENIE! - 1

OSTROŻNIE!

- Przewody należy układać tak, by uniknąć potykania się o nie i ich uszkodzenia.

2.3 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem!

  • Nigdy nie wolno chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego.
  • Aby w razie niebezpieczeństwa można było szybko odłączyć urządzenie od sieci, gniazdo sieciowe musi znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! - 1

OSTROŻNIE!

  • Urządzenia nie należy eksploatować:
  • w słonym, wilgotnym lub mokrym otoczeniu
    – w sąsiedztwie żrących oparów
    – w pobliżu materiałów palnych
    – w miejscach, w których istnieje zagrożenie wybuchem
  • Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche.
  • Podczas wykonywania prac na urządzeniu należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania.
  • Po włączeniu urządzenia ochronnego (bezpiecznika) części urządzenia pozostają pod napięciem.
  • Nie należy luzować przewodów w trakcie pracy urządzenia.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - OSTROŻNIE! - 1

UWAGA!

- Konieczne jest zapewnienie dobrej wentylacji.

2.4 Bezpieczeństwo użytkowania baterii/akumulatorów

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Bezpieczeństwo użytkowania baterii/akumulatorów - 1

OSTRZEŻENIE!

- Baterie mogą zawierać agresywne oraz żrące kwasy. Należy unikać wszelkiego kontaktu ciała z cieczą znajdującą się w baterii. W przypadku dotknięcia cieczy baterii należy dane miejsce dokładnie spłukać wodą.

W razie obrażeń spowodowanych kwasem należy koniecznie udać się do lekarza.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - OSTRZEŻENIE! - 1

OSTROŻNIE!

- Przy kontakcie z bateriami nie należy nosić na sobie żadnych przedmiotów metalowych, na przykład zegarków lub pierścionków. Baterie/Akumulatory ołowiowo-kwasowe mogą wytwarzać prądy zwarciowe, które mogą powodować ciężkie oparzenia.

- Niebezpieczeństwo wybuchu!

Nigdy nie należy podejmować próby ładowania zamarzniętego lub wadliwego akumulatora.

W takim przypadku należy umieścić baterię w miejscu zabezpieczonym przed mrozem i poczekać, aż akumulator dostosuje się do temperatury otoczenia. Dopiero wtedy można rozpocząć proces ładowania.

  • W przypadku pracy z bateriami należy nosić okulary oraz odzież ochronną. Podczas pracy z baterią nie wolno dotykać oczu.
  • Zabronione jest palenie tytoniu; ponadto należy upewnić się, iż w pobliżu silnika lub baterii nie nastąpi iskrzenie.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - - Niebezpieczeństwo wybuchu! - 1

UWAGA!

  • Należy używać baterii wielokrotnego użytku (akumulatorów).
  • Należy zabezpieczyć baterię przed upadkiem na nią części metalowych. Mogłoby to spowodować iskrzenie oraz zwarcie w baterii i innych częściach elektrycznych.
  • Przy podłączeniu należy zwrócić uwagę na prawidłowe położenie biegunów.
  • Należy stosować się do instrukcji obsługi producenta baterii/akumulatora oraz producenta urządzenia bądź pojazdu, w którym dany akumulator ma zostać użyty.
  • W przypadku konieczności demontażu akumulatora należy najpierw odłączyć połączenie masy. Przed demontażem akumulatora należy najpierw odłączyć wszystkie połączenia oraz wszystkie odbiorniki.

3 Zakres dostawy

Poz. w rys. 1, strona 3

Znaczenie

1 Kondycjoner akumulatora

2 Kabel adapterowy z zaciskami do akumulatorów

4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Funkcje kondycjonera akumulatora:

  • Urządzenie do ładowania akumulatorów ołowiowych o pojemności od 10 Ah do 30 Ah.
  • MBCC100: Akumulator 12 V
  • MBCC200: Akumulator 6 V
  • Kondycjonowanie: Poprzez cykliczne ładowanie i rozładowanie akumulatory o pojemności 10 – 150 Ah są poddawane stałemu procesowi formatowania.
  • Zapasowy zasilacz: Po wymianie akumulatora rozruchowego następuje utrata wszystkich danych zapisanych w pamięci ulotnej (komputer pokładowy, zegar pojazdu, kod radia itp.). Kondycjoner akumulatora może przejąć zasilanie pamięci ulotnej. Zachowane zostaną w ten sposób zapisane dane.

5 Opis techniczny

Jeśli kondycjoner akumulatora jest prawidłowo podłączony, rozpoczyna się – w zależności od poziomu naładowania akumulatora – faza ładowania lub rozładowania.

W fazie ładowania akumulator jest ładowany stałym prądem ładowania do momentu osiągnięcia końcowego napięcia ładowania. W kolejnej fazie ładowania prąd ładowania maleje wraz ze wzrostem poziomu ładowania akumulatora.

Po osiągnięciu całkowitego naładowania następuje przełączenie z fazy ładowania do fazy rozładowania. Ponieważ prąd rozładowania wynosi tylko ok. 50 mA, proces ten w zależności od pojemności akumulatora może trwać dużo dłużej niż proces ładowania.

Po osiągnięciu dolnego napięcia ładowania następuje automatyczne przełączenie na proces ładowania.

Taka procedura powtarza się cyklicznie. Ciągła zmiana pomiędzy ładowaniem a rozładowaniem przyczynia się do obniżenia zużycia akumulatora.

5.1 Elementy wyświetlania

Poz. na rys. 1, strona 3LED Znaczenie
3 Żółty „Ładowanie“: Akumulator jest ładowany.
4 Zielony „Rozładowanie“: Akumulator jest rozładowywany.
5 Czerwony „Nieprawidłowo połączone bieguny“: Podłączenie biegunów akumulatora jest nieprawidłowe.➢Należy niezwłocznie odłączyć akumulator od kondycjonera.
3 + 4 Zielony i żółtyPołączenie zostało przerwane.➢Należy sprawdzić połączenie z akumulatorem.➢Można spróbować podłączyć się bezpośrednio do akumulatora za pomocą kabla adaptera.Odłączony jest bezpiecznik we wtyczce.Nieprawidłowe podłączenie biegunów zacisków przyłączeniowych do akumulatora powoduje przepalenie się bezpiecznika we wtyczce 12/6 V.➢Należy wymienić bezpiecznik.

6 Uruchomienie kondycjonera akumulatora

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Uruchomienie kondycjonera akumulatora - 1

UWAGA!

Urządzenie należy ustawić w miejscu zabezpieczonym przed wilgocią. Należy pamiętać o następujących kwestiach:

  • Miejsce montażu musi być dobrze wentylowane.
  • Powierzchnia montażu musi być równa i wystarczająco wytrzymała.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - UWAGA! - 1

WSKAZÓWKA

W niektórych pojazdach wtyczka 12/6 V działa tylko przy włączonym zapłonie.

W takim przypadku należy podłączyć kondycjoner akumulatora bezpośrednio do akumulatora.

▶Należy sprawdzić stan akumulatora.
▶Kontrola powinna obejmować:

– ewentualne uszkodzenia obudowy akumulatora
– poziom płynu akumulatora

W razie potrzeby należy uzupełnić akumulator wodą destylowaną.

- z łą c z a b i e g u n o w e

Należy wyczyścić wszelkie zabrudzenia.

– napięcie akumulatora za pomocą woltomierza Nie powinno ono przekraczać 9 V (MBCC100) lub. 4,5 V (MBCC200).

Przy napięciu poniżej 9 V (akumulatory 12 V) lub 4,5 V (akumulatory 6 V) może być uszkodzona komórka. W takim przypadku akumulator jest uszkodzony inie można go naładować.

▶Należy wyłączyć zapłon pojazdu.
Wtyczkę ładowania (rys. 2 1, strona 3) kondycjonera akumulatora należy włożyć do gniazda wtykowego 12/6 V--- (np. gniazda zapalniczki) lub
▶ ... podłączyć kabel adaptera (rys. 2 2, strona 3) za pomocą zacisków do akumulatora (rys. 2 3, strona 3):

– Zacisk dodatni akumulatora: czerwony kabel

– Zacisk ujemny akumulatora: czarny kabel

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - WSKAZÓWKA - 1

WSKAZÓWKA

Jeśli podczas podłączania do gniazda wtykowego 12/6 V--- zaświeci się czerwona dioda LED „Nieprawidłowo połączone bieguny” (rys. 1 5, strona 3), należy wówczas podłączyć urządzenie bezpośrednio do akumulatora za pomocą kabla adaptera (rys. 2 2, strona 3).

Kabel sieciowy kondycjonera akumulatora należy podłączyć do gniazda wtykowego 230 V/50 Hz.

Wyłączanie kondycjonera akumulatora

▶ Po użyciu należy w pierwszej kolejności odłączyć połączenie z akumulatorem.

7 C z y s z c z e I

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Wyłączanie kondycjonera akumulatora - 1

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem!

Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć wtyczkę.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! - 1

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!

Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w w o d zie.

Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących lub twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie.

▶ Od czasu do czasu czyścić urządzenie wilgotną ściereczką.

8 G w a r a n c j

Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.

W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:

• kopii rachunku z datą zakupu,
- informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.

9 U t y l i z a c j

▶Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - U t y l i z a c j - 1

Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.

10 Dane techniczne

MBCC100 MBCC200
Wejściowe napięcie znamionowe:230 V~ / 50 Hz
Zakres napięcia wejściowego:Od 180 V~ do 253 V~
Prąd wejściowy: 0,15 A
Pobór mocy: 20 W
Prąd ładowania: 1000 mA 2000 mA
Końcowe napięcie ładowania14,0 V---7,0 V---
Dolne napięcie ładowania13,0 V---6,5 V---
Charakterystyka ładowaniaIUIU
Długość kabla zasilającegookoło 2 m
Długość kabla akumulatoraokoło 2 m
Temperatura otoczenia:od -20 °C do +50 °C
Wymiary (Sz x W x G):70 x 60 x 100 mm
Waga:338 g
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DOMETIC

Model : PerfectBattery BC 100

Kategoria : Ładowarka do baterii