DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Cargador de batería

PerfectBattery BC 100 - Cargador de batería DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PerfectBattery BC 100 DOMETIC en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DOMETIC PerfectBattery BC 100 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAcondicionador y cargador de batería
MarcaDometic
ModeloPerfectBattery BC 100 (MBCC100)
Tensión nominal de entrada230 V~ / 50 Hz
Rango de tensión de entrada180 V~ a 253 V~
Corriente de entrada0,15 A
Potencia absorbida20 W
Corriente de carga1000 mA
Tensión final de carga14,0 V---
Tensión inferior de carga13,0 V---
Tipo de batería compatibleBaterías de plomo-ácido 12 V, capacidad 10 a 150 Ah
Característica de cargaIU (corriente constante luego tensión constante)
Longitud cable de redAproximadamente 2 m
Longitud cable bateríaAproximadamente 2 m
Indicadores LEDCarga (amarillo), Descarga (verde), Inversión polaridad (rojo), Interrupción (amarillo+verde)
Protección inversión polaridadFusible en el conector 12/6 V
Usos principalesRecarga, acondicionamiento cíclico, alimentación de respaldo (mantenimiento de memorias)
Temperatura ambiente-20 °C a +50 °C
Dimensiones (an x al x pr)70 x 60 x 100 mm
Peso338 g
Contenido del envíoAcondicionador, cable adaptador con pinzas de batería
Mantenimiento y limpiezaDesconectar el enchufe de red; limpiar con un paño húmedo; no sumergir
SeguridadRespetar las instrucciones: no tocar las pinzas entre sí, evitar la humedad, usar tomas con conexión a tierra

Preguntas frecuentes - PerfectBattery BC 100 DOMETIC

¿Qué tipos de baterías puedo cargar con el Dometic PerfectBattery BC 100?
El BC 100 está diseñado para baterías de plomo-ácido 12 V con capacidad entre 10 Ah y 150 Ah. No es adecuado para baterías de litio ni baterías congeladas o defectuosas.
¿Cómo instalar el acondicionador de batería?
Coloque el aparato en un lugar seco y bien ventilado. Verifique el estado de la batería (tensión > 9 V, sin daños). Apague el encendido del vehículo. Conecte el conector en una toma de 12 V (encendedor) o use el cable adaptador: pinza roja en el borne positivo, pinza negra en el borne negativo. Luego, conecte el cable de red a una toma de 230 V.
¿Qué significan los LED en el aparato?
LED amarillo 'Cargar': la batería está cargando. LED verde 'Descargar': la batería está descargando. LED rojo 'Polos invertidos': las pinzas están invertidas, desconecte inmediatamente. LED amarillo+verde simultáneos: conexión interrumpida o fusible defectuoso.
¿Puedo usar el aparato en un ambiente húmedo?
No, el aparato no debe usarse en ambientes húmedos, con alto contenido de sal, cerca de vapores agresivos, materiales inflamables o atmósferas explosivas. Instálelo en un lugar seco.
¿Cómo mantener el acondicionador de batería?
Antes de limpiar, desconecte el enchufe de red. Limpie el aparato con un paño húmedo. No use nunca agua corriente, productos abrasivos ni objetos duros. No sumerja el aparato en agua.
¿Qué hacer si el LED rojo 'Polos invertidos' se enciende al conectar en el encendedor?
Esto significa que la polaridad de la toma de 12 V de su vehículo está invertida. En ese caso, use el cable adaptador con pinzas para una conexión directa a la batería, respetando la polaridad (rojo en +, negro en -).
¿Puede el cargador servir como alimentación de respaldo para la memoria del vehículo?
Sí, el acondicionador de batería puede usarse como fuente de alimentación de respaldo para mantener las memorias volátiles (ordenador de a bordo, reloj, código de radio) durante el cambio de batería. Proporciona una tensión de mantenimiento mientras esté conectado a la red.
¿Cuál es la garantía del Dometic PerfectBattery BC 100?
Se aplica el plazo legal de garantía. En caso de defecto, contacte a la filial de Dometic de su país o a su distribuidor. Adjunte una copia de la factura con la fecha de compra y la descripción del problema.
¿Puedo cargar una batería de 6 V con este modelo?
No, el BC 100 (MBCC100) está diseñado solo para baterías de 12 V. Para una batería de 6 V, use el modelo MBCC200 (PerfectBattery BC 200) que entrega 2000 mA y una tensión final de 7,0 V.
¿Cómo saber si la batería está defectuosa?
Antes de cargar, mida la tensión en vacío con un voltímetro. Si es inferior a 9 V (para una batería de 12 V), la batería probablemente está defectuosa y no debe recargarse. Verifique también el estado de la carcasa y el nivel de electrolito si es accesible.

Preguntas de los usuarios sobre PerfectBattery BC 100 DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PerfectBattery BC 100 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PerfectBattery BC 100 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO PerfectBattery BC 100 DOMETIC

ES Cargador de batería con di

antidescarga

Instrucciones de uso ....34

PT Condicionador da bateria

Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.

Índice

1 Aclaración de los símbolos.... 35
2 Indicaciones de seguridad 35
3 Volumen de entrega 39
4 Uso adecuado.... 39
5 Descripción técnica 40
6 Puesta en marcha del cargador de batería .....41
7 Limpieza y mantenimiento 42
8 Garantía legal 42
9 Eliminación de desechos 43
10 Datos técnicos. 43

1 Aclaración de los símbolos

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Aclaración de los símbolos - 1

¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Aclaración de los símbolos - 2

¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Aclaración de los símbolos - 3

¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Aclaración de los símbolos - 4

¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Aclaración de los símbolos - 5

NOTA Información adicional para el manejo del producto.

2 Indicaciones de seguridad

El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:

  • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
  • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Indicaciones de seguridad - 1

¡ADVERTENCIA! Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de:

•descargas eléctricas
- peligro de incendio
- lesiones

2.1 Seguridad básica

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Seguridad básica - 1

¡PELIGRO!

- En caso de incendio, utilice un extintor adecuado para aparatos eléctricos.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido concebido.
  • Preste atención a que los bornes rojo y negro nunca entren en contacto.
  • Desconecte el aparato de la red

  • antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento

  • después de cada uso.
  • antes de cambiar un fusible.

- En caso de que desmonte el aparato:

  • Suelte todas la conexiones.
    – Asegúrese de que todas las entradas y salidas estén sin tensión.

  • Si el aparato o el cable de conexión presentan daños visibles, no debe poner en marcha el aparato.

  • Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para para evitar así posibles peligros.
  • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
  • Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.

- Los aparatos eléctricos no son juguetes.

Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.

- Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - - Los aparatos eléctricos no son juguetes. - 1

¡AVISO!

  • Antes de la puesta en funcionamiento, compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
  • No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
  • Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.

2.2 Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato - 1

¡ADVERTENCIA!

  • Utilice siempre cajas de enchufe con puesta a tierra y protegidas mediante interruptor de protección FI.
  • Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no los puedan dañar.
    Los cables aplastados pueden provocar lesiones que pongan en peligro la vida.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

- Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se pueda dañar el cable.

2.3 Seguridad durante el funcionamiento del aparato

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Seguridad durante el funcionamiento del aparato - 1

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

  • No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna.
  • Para poder desconectar rápidamente de la red el aparato en caso de peligro, el enchufe tiene que estar cerca del aparato y se debe poder acceder a él con facilidad.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 1

¡ATENCIÓN!

  • No utilice este aparato
    – en entornos con contenido en sal, húmedos o mojados,
  • en las proximidades de vapores agresivos,
    – en las proximidades de materiales inflamables,
  • en áreas con riesgo de explosión.

- Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija estén secos.

  • Siempre que realice tareas en el aparato desconecte la alimentación de corriente.
  • Tenga en cuenta que incluso después de haberse activado el dispositivo de protección (fusible), algunas partes del aparato pueden seguir bajo tensión.
  • No desconecte ningún cable mientras el aparato aún se encuentre en funcionamiento.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

- Preste atención a que haya una buena ventilación.

2.4 Seguridad en el manejo de baterías

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Seguridad en el manejo de baterías - 1

¡ADVERTENCIA!

- Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto corporal con el líquido de la batería. Si a pesar de ello entrase en contacto con dicho líquido, enjuague bien con agua la parte afectada.

Si se han producido lesiones, acuda al médico.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

- Mientras esté realizando trabajos con las baterías no lleve ningún objeto de metal como relojes o anillos.

Las baterías de plomo-ácido pueden producir corrientes de cortocircuito que podrían provocar graves quemaduras.

•¡Peligro de explosión!

Nunca intente cargar una batería congelada o defectuosa.

Coloque la batería en un lugar protegido contra las heladas y espere a que la batería se encuentre a temperatura ambiente. Empiece entonces a cargarla.

- Lleve gafas y ropa de protección cuando trabaje con las baterías. No se lleve nunca las manos a los ojos mientras esté realizando trabajos con las baterías.

- No fume y asegúrese de que no salte ninguna chispa en las cercanías del motor o de la batería.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - •¡Peligro de explosión! - 1

¡AVISO!

- Utilice únicamente baterías recargables.

  • Evite que caigan sobre la batería piezas metálicas. Ello podría provocar chispas o se podría cortocircuitar la batería y otras partes eléctricas.
  • Al realizar la conexión preste atención a la polaridad correcta.
  • Siga las instrucciones dadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de la instalación o del vehículo donde se utilice la batería.
  • Si desea desmontar la batería, desconecte primero la conexión a masa. Desconecte de la batería todas las uniones y consumidores antes de desmontarla.

3 Volumen de entrega

Pos. en fig. 1, página 3 Significado

1 Cargador de batería con dispositivo antidescarga

2 Cable adaptador con bornes de batería

4 U s o a d e c u

El cargador de batería con dispositivo antidesgarga es adecuado para las siguientes aplicaciones:

  • Cargador de baterías de plomo con una capacidad entre 10 Ah y 30 Ah.
  • M B C C 1 0 0 : b a t e r í a d e 1 2 V
  • MBCC200: batería de 6 V

- Mantenimiento: la carga y descarga cíclica somete a las baterías con una capacidad de 10 – 150 Ah a un proceso constante de formación.

- Fuente de alimentación de reserva: cuando se cambia la batería de arranque, todas las memorias volátiles (ordenador de a bordo, reloj del vehículo, código de la radio, etc) de la electrónica de confort pierden los datos memorizados. El cargador de batería con dispositivo antidescarga se puede encargar de la alimentación de estas memorias volátiles. De esta manera, los datos memorizados no se pierden.

5 Descripción técnica

Si el cargador de batería con dispositivo antidescarga está conectado correctamente, comienza la fase de carga o descarga en función del estado de carga de la batería.

Durante la fase de carga, la batería se carga con una corriente constante de carga hasta alcanzar la tensión final de carga. En la siguiente fase de carga disminuye la corriente de carga según aumenta la carga de la batería.

Cuando se alcance la carga total, se cambia de fase de carga a fase de descarga. Debido a que la corriente de descarga sólo es de 50 mA, este proceso puede durar en función de la capacidad de la batería más tiempo que el proceso de carga.

Cuando se alcance el límite inferior de tensión de carga, se cambia de nuevo al proceso de carga automáticamente.

Este procedimiento es cíclico. Gracias al cambio constante entre carga y descarga, se disminuye el proceso de desgaste de la batería.

5.1 Elementos de indicación

Pos. en fig. 1, LED Significado página 3

3 Amarillo "Cargando": la batería se está cargando.

4 Verde "Descargando": la batería se está descargando.

5 Rojo "Polaridad invertida": la polaridad de la batería está invertida.

▶Desconecte inmediatamente la batería del cargador de batería con dispositivo antidescarga.

3 + 4 Amarillo y verde La conexión está interrumpida.

▶Compruebe la conexión a la batería.
Intente, por ejemplo, establecer una conexión directa a la batería a través del cable adaptador. El fusible de la clavija esta interrumpido.

En caso de una inversión de polaridad de los bornes de conexión de la batería, el fusible del enchufe de 12/6 V se funde.

▶Cambie el fusible.

6 Puesta en marcha del cargador de batería

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Puesta en marcha del cargador de batería - 1

¡AVISO!

Coloque el aparato en un lugar protegido contra la humedad y atmósferas húmedas.

Asegúrese de que

  • el lugar de montaje esté bien ventilado y
  • la superficie de montaje sea plana y lo suficientemente firme.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - ¡AVISO! - 1

NOTA

En algunos vehículos la caja de enchufe de 12/6 V funciona sólo con el encendido del vehículo conectado.

En este caso, cargue directamente de la batería.

▶ Compruebe que la batería se encuentre en perfecto estado.
▶Compruebe:

  • que la carcasa de la batería no presente daños
  • que el líquido de la batería esté en buen estado:

en caso contrario, rellene la batería con agua destilada

- | o s p o l o s :

limpie los posibles restos de suciedad

– la tensión de la batería con un voltímetro: no debería estar por debajo de 9 V (MBCC100) ó 4,5 V (MBCC200)

Si está por debajo de 9 V (en baterías de 12 V) o de 4,5 V (en baterías de 6 V), puede que una célula esté defectuosa. En este caso la batería está defectuosa y no se debe recargar.

▶Desconecte el encendido del vehículo.
▶ Conecte la clavija (fig. 2 1, página 3) del cargador de batería con dispositivo antidescarga a la caja de enchufe de 12/6 V--- (por ejemplo, al mechero del vehículo), o bien
... conecte el cable adaptador (fig. 2 2, página 3) a la batería (fig. 2 3, página 3) con los bornes de batería:

- borne positivo de la batería: cable rojo

- borne negativo de la batería: cable negro

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - NOTA - 1

NOTA

Si al conectar el aparato al enchufe de 12/6 V== se ilumina el LED rojo "Polaridad invertida" (fig. 1 5, página 3), deberá conectarlo entonces con el cable adaptador (fig. 2 2, página 3) directamente a la batería.

▶Conecte el cable de red del cargador de batería con dispositivo antidescarga a un enchufe de 230 V/50 Hz.

Puesta fuera de servicio del cargador de batería con dispositivo antidescarga

▶Primero desconecte la conexión a la batería después del uso.

7 Limpieza y mantenimiento

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Limpieza y mantenimiento - 1

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento desenchufe el cargador.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! - 1

¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato!

Nunca limpie la máquina con agua corriente o inmersa en agua jabonosa.

No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato.

▶Limpie el aparato con un paño húmedo de vez en cuando.

Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.

Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:

  • una copia de la factura con fecha de compra,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.

9 Eliminación de desechos

Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

DOMETIC PerfectBattery BC 100 - Eliminación de desechos - 1

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.

10 Datos técnicos

MBCC100MBCC200
Tensión de entrada nominal:230 V~ / 50 Hz
Rango de tensión de entrada: de 180 V~a 253 V~
Corriente de entrada: 0,15 A
Consumo de potencia: 20 W
Corriente de carga: 1000 mA 2000 mA
Tensión final de carga:14,0 V---7,0 V---
Tensión de carga inferior:13,0 V---6,5 V---
Característica de carga IUIU
Longitud del cable de redaprox. 2 m
Longitud del cable de bateríaaprox. 2 m
Temperatura ambiente:de -20 °C a +50 °C
Dimensiones (l x h x a):70 x 60 x 100 mm
Peso:338 g

3 Material fornecido

Pos. na fig. 1, página 3 Significado

1 Condicionador da bateria

YOUR LOCAL SALES OFFICE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : PerfectBattery BC 100

Categoría : Cargador de batería