LUX TOOLS DKS 120 - Piła

DKS 120 - Piła LUX TOOLS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DKS 120 LUX TOOLS w formacie PDF.

📄 192 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice LUX TOOLS DKS 120 - page 85
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące DKS 120 LUX TOOLS

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DKS 120 - LUX TOOLS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DKS 120 marki LUX TOOLS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DKS 120 LUX TOOLS

PL Instrukcje obsługi

6.6 Prevádzka laseru (obr. 8/21)

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Spis treści

  1. Zasady bezpieczeństwa 85 Wskazówki bezpieczeństwa dla wyrzynarki stołowej 86

  2. Opis urządzenia (rysunek 1-2) .... 89 Zakres dostawy .... 89

  3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 89

  4. Dane techniczne 90 Czas włączenia: 90 Wartości emisji hałasu 91

  5. Przed uruchomieniem 91 5.1 Informacje ogólne 91 5.2 Montaż pilarki na stole roboczym 91 5.3 Montaż 92

  6. Obsługa 92 6.1 Uwaga: 92 6.2 Włącznik/wyłącznik (rys. 5/poz. 2) 93 6.3 Regulator prędkości skokowej (rys. 5/poz. 3) 93 6.4 Wykonanie cięć wewnętrznych 93 6.5. Praca oświetlenia LED 93 6.6. Praca lasera (rys. 8/poz. 21) 93 6.7 Przechowywanie tarcz piły (rys. 6) 94

  7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 94 7.1 Czyszczenie 94 7.2 Szczotki węglowe 94 7.3 Konserwacja 94 7.4 Zamówienie części zamiennych: 94

  8. Utylizacja i ponowne wykorzystanie 94 Załącznik 179 Roszczenia gwarancyjne 181

LUX TOOLS DKS 120 - Spis treści - 1

Uwaga!

Podczas korzystania z urządzeń należy przestrzegać niektórych zaleceń bezpieczeństwa, aby zapobiec obrażeniom ciała i uszkodzeniom. Dlatego należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy ją dobrze przechowywać, aby informacje były dostępne w każdej chwili. Jeśli urządzenie jest przekazywane innym osobom, należy oddać również niniejszą instrukcję obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki i szkody, powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i zasad bezpieczeństwa.

1. Zasady bezpieczeństwa

LUX TOOLS DKS 120 - Zasady bezpieczeństwa - 1

Prosimy przeczytać i zachować na przyszłość.

LUX TOOLS DKS 120 - Zasady bezpieczeństwa - 2

LUX TOOLS DKS 120 - Zasady bezpieczeństwa - 3

LUX TOOLS DKS 120 - Zasady bezpieczeństwa - 4

LUX TOOLS DKS 120 - Zasady bezpieczeństwa - 5

LUX TOOLS DKS 120 - Zasady bezpieczeństwa - 6

LUX TOOLS DKS 120 - Zasady bezpieczeństwa - 7

Spis treści

PL

LUX TOOLS DKS 120 - PL - 1

Nosić okulary ochronne!

LUX TOOLS DKS 120 - PL - 2

Używać środków ochrony słuchu!

LUX TOOLS DKS 120 - PL - 3

Przy pracach wytwarzających pył nosić środki ochrony dróg oddechowych!

LUX TOOLS DKS 120 - PL - 4

Uwaga: Promieniowanie laserowe

Nie patrzyć w promień

Klasa lasera 2

Należy chronić siebie i otoczenie przed niebezpieczeństwami wypadku, podejmując właściwe środki ostrożności.

  • Nie patrzeć bezpośrednio w promień lasera bez ochrony oczu.
  • Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w promień.
  • Nigdy nie kierować promienia lasera na powierzchnie odbijające, osoby lub zwierzęta. Promień lasera nawet o niewielkiej mocy

  • Uwaga – inny sposób postępowania niż opisany tutaj może doprowadzić do niebezpiecznego promieniowania.

  • Nigdy nie otwierać modułu lasera.

Wskazówki bezpieczeństwa dla wyrzynarki stołowej

  1. Uwaga: podczas używania elektronarzędzi należy przestrzegać elementarnych zasad bezpieczeństwa, co pozwoli wykluczyć ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem elektrycznym oraz obrażeń ciała. Należy się również stosować do poniższych reguł:
  2. W sytuacji zagrożenia natychmiast wyłączyć maszynę i wyjąć z gniazdka wtyczkę sieciową.
  3. Wszystkich wskazówek należy przestrzegać zarówno przed rozpoczęciem, jak również w trakcie pracy z użyciem piły.
  4. Niniejsze wskazówki bezpieczeństwa należy zachować w bezpiecznym miejscu na przyszłość.
  5. Przed rozpoczęciem wszelkich czynności regulacyjnych i prac konserwacyjnych wyjąć z gniazdka wtyczkę sieciową.
  6. Przekazać wskazówki bezpieczeństwa wszystkim osobom pracującym przy maszynie.
  7. Nie uż ywać piły do cięcia drewna opałowego.
  8. Nie wolno przecinać w poprzek okrągłych kawałków drewna bez odpowiedniego przyrządu mocującego.
  9. Maszyna jest wyposażona w wyłącznik bezpieczeństwa chroniący przed ponownym włączeniem po zaniku napięcia.
  10. Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne z napięciem sieci.

Spis treści

PL

  1. Gdy niezbędny jest przedłużacz, należy się upewnić, że jego przekrój jest wystarczający dla prądu pobieranego przez piłę. Minimalny przekrój to 1 mm².

  2. Używając przedłużacza na bębnie, zawsze musi być on całkowicie rozwinięty.

  3. Nie przenosić piły, trzymając za kabel sieciowy.

  4. Sprawdzać kabel sieciowy. Nie używać wadliwych lub uszkodzonych kabli sieciowych.

  5. Nie ciągnąć za kabel w celu wyjęcia wtyczki z kontaktu. Kabel należy chronić przed wysoką temperaturą, olejem i ostrymi krawędziami.

  6. Nie narażać piły na działanie deszczu i nie używać maszyny w wilgotnym lub mokrym oto- czeniu.

  7. Zadbać o dobre oświetlenie.

  8. Nigdy nie ciąć w pobliżu palnych cieczy lub gazów.

  9. Nosić odpowiednią odzież roboczą! Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii.

  10. W przypadku długich włosów nosić siatkę na włosy.

  11. Unikać nienaturalnej postawy ciała.

  12. Nie dopuszczać dzieci do urządzenia podłączonego do sieci.

  13. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości, sprzątając odpady drewna i rozrzucone części.

  14. Nie dopuszczać, aby inne osoby, a w szczególności dzieci, dotykały narzędzia lub kabla sieciowego. Należy zabronić im zbliżania się do miejsca pracy.

  15. Nie wolno odwracać uwagi osób pracujących przy maszynie.

  16. Po wyłączeniu napędu w żadnym wypadku nie zatrzymywać brzeszczotu poprzez wywiera-nie nacisku bocznego.

  17. Montować wyłącznie dobrze naostrzone brzeszczoty bez śladów pęknięć lub znamion odkształcenia.

  18. Wadliwe brzeszczoty należy natychmiast wymienić.

  19. Nie używać brzeszczotów, które nie odpowiadają parametrom określonym w niniejszej instrukcji użytkowania.

  20. Upewnić się, że wszystkie elementy osłaniające brzeszczot są całkowicie sprawne.

  21. Nie wolno demontować ani wyłącać działania elementów zabezpieczających zainstalowanych w maszynie.

  22. Uszkodzone lub wadliwe elementy zabezpieczające należy niezwłocznie wymienić.

  23. Nie przecinać przedmiotów, która są zbyt małe, aby móc je bezpiecznie trzymać w dłoni.

  24. Nie przeciązać maszyny do tego stopnia, że spowoduje to jej zatrzymanie.

  25. Przecinany przedmiot należy zawsze mocno dociskać do płyty roboczej.

  26. Gdy brzeszczot jest w ruchu nigdy nie usuwać struzyn, wiórów ani zakleszczonych kawałków drewna.

  27. W celu usunięcia zakłóceń lub wyjęcia zakleszczonych kawałków drewna należy wyłączyć maszynę. – Wyciągnąć wtyczkę sieciową –

  28. Wszelkie czynności i prace związane z przezbrajaniem, regulacją, pomiarami i czyszczeniem wolno wykonywać wyłącznie przy wyłączonym silniku. – Wyciągnąć wtyczkę sieciową –

  29. Przed włączeniem sprawdzić, czy usunięto wszystkie klucze i narzędzia do regulacji.

  30. Opuszczając stanowisko pracy, wyłączyć silnik i wyciągnąć wtyczkę sieciową.

PL

  1. Montaż elektryczny, prace konserwacyjne i naprawy mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści.
  2. Po zakończeniu naprawy lub konserwacji należy ponownie zamontować wszystkie elementy zabezpieczające i osłony.
  3. Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, sposobu pracy i konserwowania oraz parametrów określonych w danych technicznych.
  4. Przestrzegać właściwych przepisów BHP oraz innych, powszechnie przyjętych zasad bezpieczeństwa.
  5. Stosować się do instrukcji wydanych przez stowarzyszenie zawodowe ubezpieczenia od wypadków (VBG 7j).
  6. Piła została zaprojektowana do użytkowania wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
  7. Obrabiane elementy mniejsze od osłony brzeszczotu mogą być przyczyną okaleczenia rąk lub palców. Używać odpowiednich przyrządów pomocniczych!
  8. Prowadząc przecinany element, należy unikać niewygodnego ułożenia rąk i pozycji, które w przypadku ześlizgnięcia mogą spowodować, że ręka dostanie się pod brzeszczot.
  9. Brzeszczot zawsze montować w taki sposób, aby zęby były skierowane w dół, do blatu roboczego.
  10. Brzeszczot musi być zawsze prawidłowo naprężony, aby uniknąć jego pęknięcia.
  11. Szczególną ostrożność należy zachować podczas przecinania materiałów o nieregularnych profilach cięcia.
  12. Podczas przecinania okrągłych elementów, jak drążki lub rury, należy zachować daleko idącą ostrożność. Mogą się one potoczyć w kierunku brzeszczotu i doprowadzić do zakleszczenia zębów. Tego rodzaju elementy należy zablokować klinem.
  13. Wycofując obrabiany element, zęby mogą się zakleszczyć w wyciętej szczelinie, zwłaszcza gdy wióry blokują szczelinę. W takim wypadku należy wyłączyć piłę, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, za pomocą kliną rozszerzyć szczelinę i wyciągnąć obrabiany element.
  14. Nigdy nie opuszczać stanowiska pracy, nie wyłączywszy wcześniej piły. Odczekać do całkowitego zatrzymania się brzeszczotu.
  15. Podczas pracy piły na płycie roboczej nie wolno składać, sklejać ani montować żadnych elementów.
  16. Piłę wolno włączyć dopiero po oczyszczeniu i uprzątnięciu z płyty roboczej resztek materiału i narzędzi. Na stole warsztatowym mogą pozostać jedynie obrabiany element oraz ewentualne pomoce robocze (kliny).
  17. Zawsze należy nosić okulary ochronne.
  18. Dłonie i palce należy trzymać w bezpiecznej odległości od brzeszczotu.
  19. Obrabiany element należy prowadzić pewnie i mocno go trzymając, w żadnym momencie nie zwalniając uchwytu.
  20. Nigdy nie opuszczać stanowiska pracy, nie wyłączywszy wcześniej piły.
  21. NIE POZWÓL, ABY GRUNTOWNA ZNAJOMOŚĆ URZĄDZENIA STAŁA SIĘ PRZYCZYNĄ NIEUWAGI. WSKUTEK NIEUWAGI W CIĄGU ZALEDWIE UŁAMKA SEKUNDY MOŻE DOJŚĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.

2. Opis urządzenia (rysunek 1-2)

PL

2. Opis urządzenia (rysunek 1-2)

  1. Adapter zasysania

  2. Włącznik/wyłącznik

  3. Regulator prędkości skokowej

  4. Włącznik/wyłącznik oświetlenia LED

  5. Włącznik/wyłącznik lasera

  6. Urządzenie przedmuchujące

  7. Oświetlenie LED

  8. Śruba ustalająca

  9. Skala

  10. Wskazówka

  11. Ostona ochronna

  12. Śruba blokująca

  13. Szuflada do przechowywania tarcz piły

  14. Stół pilarki

  15. Wkład stołu pilarki

  16. Dźwignia napinająca tarczy piły.

  17. Uchwyt tarczy piły górny

  18. Klapa rewizyjna

  19. Uchwyt tarczy piły dolny

  20. Tarcza piły

  21. Laser

  22. Śruba wyrównująca lasera

  23. Otwory montażowe

  24. Podkładki gumowe

Zakres dostawy

• Wyrzynarka

- O s łona ochronna

- Narzędzie montażowe

3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Wyrzynarka służy do cięcia drewna z krawędziami lub przedmiotów drewnopodobnych. Materiały okrągłe można ciąć tylko z odpowiednimi uchwytami mocującymi.

Z maszyny można korzystać tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. Każde wykraczające poza to zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Za powstałe z tego powodu szkody lub obrażenia ciała każdego rodzaju, odpowiada użytkownik/operator, a nie producent.

Należy pamiętać, że nasze urządzenia nie zostały skonstruowane z przeznaczeniem do stosowania w przemyśle, rzemiośle lub do celów związanych z wykonywaniem działalności gospodarczej. Nie udzielamy gwarancji, jeśli urządzenie jest stosowane w przemyśle, rzemiośle lub do celów związanych z wykonywaniem działalności gospodarczej bądź do wykonywania podobnych czynności.

Wolno używać tylko tarcz piły przeznaczonych do maszyny. Stosowanie tarcz tnących każdego rodzaju jest zabronione. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również przestrzeganie zasad bezpieczeństwa oraz instrukcję montażu i wskazówki eksploatacji w instrukcji obsługi.

Osoby obsługujące i konserwujące maszynę muszą się z nią zapoznać i znać możliwe zagrożenia. Ponadto należy dokładnie przestrzegać obowiązujących przepisów BHP.

Należy również przestrzegać innych ogólnych zasad z zakresu medycyny pracy i techniki bezpieczeństwa.

Dokonywanie zmian w maszynie całkowicie wyklucza odpowiedzialność producenta, również za powstałe szkody.

PL

4. Dane techniczne

Mimo użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, nie można całkowicie wykluczyć niektórych czynników ryzyka szczątkowego. W zależności od konstrukcji i budowy maszyny mogą wystąpić następujące zdarzenia:

  • Emisja szkodliwego pyłu drzewnego podczas użytkowania w pomieszczeniach zamkniętych.
  • Niebezpieczeństwo wypadku spowodowane włożeniem ręki w nieosłoniętą powierzchnię cięcia narzędzia.
  • Niebezpieczeństwo obrażeń ciała podczas wymiany narzędzi (rany cięte).

• Zgniecenie palców.

- Niebezpieczeństwo spowodowane odbiciem.

- Przewrócenie się ciętego przedmiotu z powodu niewystarczającej powierzchni ułożenia przedmiotu.

• Dotykanie narzędzia tnącego.

- Wyrzucanie kawałków gałęzi i elementów przedmiotów.

4. Dane techniczne

Silnik prądu przemiennego: 230–240 V \~ / 50 Hz

Moc: 70 / 120 W

Tryb pracy: S1 / S2 5 min

Prędkość obrotowa biegu jałowego n₀: 400–1600 min -1

Stopień ochrony: IP 20

Ruch uchylający: 15 mm

Powierzchnia ustawienia: 470 × 190 mm

Stół obrotowy: -45° / 0° / 45°

Wielkość stołu: 420 × 270 mm

Długość tarczy piły: 127 mm

Maks. wysokość cięcia przy 90°: 50 mm

Maks. wysokość cięcia przy 45°: 20 mm

Masa: 17 kg

Długość fali lasera: 650 nm

Moc lasera: < 1 mW

Czas włączenia:

Czas włączenia S2 5 min (praca w krótkim czasie) oznacza, że silnik o mocy znamionowej 120 wat może być stale obciążany tylko do czasu (5 min) podanego na tabliczce znamionowej. W innym przypadku będzie się nadmiernie nagrzewał. Podczas przerwy silnik ponownie stygnie do temperatury wyjściowej.

5. Przed uruchomieniem

PL

Wartości emisji hałasu

Hałas pilarki mierzony jest według normy DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN 11201. Hałas na stanowisku pracy nie może przekraczać 85 dB(A). W takim przypadku dla użytkownika niezbędne są środki ochrony przed hałasem. (Nosić ochronę słuchu!)

Eksploatacja Bieg jałowy

Poziom ciśnienia akustycznego L _pa : 82,6 dB 72,2 dB

Poziom mocy akustycznej L_wa : 92,4 dB 81,8 dB

„Podane wartości są wartościami emisji i tym samym nie muszą oznaczać dopuszczalnych wartości na stanowisku pracy. Mimo że istnieje związek między poziomem emisji i narażenia, nie można jednoznacznie stwierdzić, czy konieczne są dodatkowe środki ostrożności. Czynniki, które mogą wpływać na aktualny poziom narażenia na stanowisku pracy, obejmują czas trwania oddziaływania, charakterystykę pomieszczenia pracy, inne źródła hałasu, itd., np. liczbę maszyn i innych sąsiednich procesów roboczych. Dopuszczalne poziomy emisji na stanowisku pracy mogą być ponadto różne w różnych krajach. Informacje te mają jednak umożliwiać użytkownikowi dokonanie lepszej oceny zagrożeń i ryzyka."

5. Przed uruchomieniem

5.1 Informacje ogólne

  • Przed uruchomieniem należy prawidłowo zamontować wszystkie osłony i urządzenia zabezpieczające.
  • Tarcza piły musi się swobodnie poruszać.
  • W obrobionym już drewnie należy uważać na ciała obce, np. gwoździe lub śruby, itd.
  • Przed użyciem włącznika/wyłącznika należy się upewnić, że tarcza piły jest zamontowana prawidłowo, a części ruchome poruszają się swobodnie.
  • Przed podłączeniem maszyny należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi sieci.

5.2 Montaż pilarki na stole roboczym

  1. Do zakładania pilarki bardziej nadaje się stół roboczy z masywnego drewna niż słabe rusztowanie z płyt dociskowych, na którym drgania i natężenie hałasu są zauważalne i przeszka-dzają.
  2. Narzędzia i małe części potrzebne do montażu na stole roboczym nie są dostarczane z pilarką. Należy jednak korzystać z wyposażenia o następujących wymiarach:

Opis: Ilość:

Śruby z łbem sześciokątnym M8:4
Uszczelki płaskie ∅ 8 mm:4
Podkładki ∅ 8 mm:4
Nakrętki sześciokątne M8:8
  1. Podczas montażu należy korzystać z przeznaczonych do tego otworów montażowych (23). Nie dociągać zbyt mocno śrub. Należy zostawić luz, aby nóżki gumowe (24) mogły dobrze wchłaniać.

LUX TOOLS DKS 120 - Montaż pilarki na stole roboczym - 1

LUX TOOLS DKS 120 - Montaż pilarki na stole roboczym - 2

LUX TOOLS DKS 120 - Montaż pilarki na stole roboczym - 3

LUX TOOLS DKS 120 - Montaż pilarki na stole roboczym - 4

LUX TOOLS DKS 120 - Montaż pilarki na stole roboczym - 5

LUX TOOLS DKS 120 - Montaż pilarki na stole roboczym - 6

LUX TOOLS DKS 120 - Montaż pilarki na stole roboczym - 7

LUX TOOLS DKS 120 - Montaż pilarki na stole roboczym - 8

PL

6. Obsługa

5.3 Montaż

LUX TOOLS DKS 120 - Montaż - 1

Uwaga!

Przed rozpoczęciem wszystkich prac konserwacyjnych i przezbrojeniowych przy wyrzynarce należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

5.3.1 Montaż osłony ochronnej (rys. 3-4)

  • Zamontować osłone ochronną (11) za pomocą śruby z łbem imbusowym (a) i nakrętki (b), tak jak pokazano na rysunku 3.
  • Następnie zablokować osłone ochronną (11) za pomocą śruby blokującej (12), tak jak pokazano na rysunku 4.

5.3.2 Wymiana tarczy piły (rys. 7-9)

  • Odblokować osłone ochronną (11), tak jak opisano w punkcie 5.3.1. Odsunąć osłone ochronną (11) do tyłu. Pociągnąć dźwignię napinającą tarczy piły (16) do góry, aby poluzować tarczę piły (20).
  • Odkręcić śrubę z łbem imbusowym (c) na górnym uchwycie tarczy piły (17). Otworzyć klapę rewizyjną (18). Odkręcić śrubę z łbem imbusowym (d) na dolnym uchwycie tarczy piły (19). Wyciągnąć tarczę piły (20) przez płytę podawczą (15).
  • Zamontować nową tarczę piły w odwrotnej kolejności.
  • D zki uęiwersalnemu uchwytowi tarczy piły (17/19) można stosować tarcze piły wyrzynarki oraz tarcze piły włóśnicowej.

LUX TOOLS DKS 120 - Wymiana tarczy piły (rys. 7-9) - 1

Uwaga!

Tarczę piły należy wkładać zawsze tak, aby zęby były skierowane w kierunku stołu pilarki (14)!

5.3.3 Ustawienie stołu pilarki po skosie (rys. 2)

  • Odkręcić pokrętło (8).
  • Pochylić stół pilarki (14) w lewo lub w prawo, aż wskazówka (10) będzie wskazywać żądaną wielkość kąta na podziałce (9).

LUX TOOLS DKS 120 - Ustawienie stołu pilarki po skosie (rys. 2) - 1

Uwaga:

Jeśli konieczne są działania precyzyjne, należy wykonać cięcie próbne i w razie potrzeby wyrównać regulację kąta.

6. Obsługa

6.1 Uwaga:

  • Pilarka nie tnie drewna samoczynnie. Użytkownik umożliwia cięcie, wprowadzając drewno w poruszana tarczę piły.
  • Zęby tną drewno tylko podczas skoku w dół.
  • Drewno należy powoli wprowadzać w tarczę piły, ponieważ zęby tarczy piły są bardzo małe.
  • Każda osoba, która obsługuje pilarkę, potrzebuje określonego czasu na naukę. W tym czasie niektóre tarcze na pewno się złamią.
  • Podczas cięcia grubszych kawałków drewna należy szczególnie uważać, aby tarcza piły nie wygięła się ani nie obrócita. W ten sposób wydłuża się żywotność tarczy piły.

LUX TOOLS DKS 120 - Uwaga: - 1

LUX TOOLS DKS 120 - Uwaga: - 2

LUX TOOLS DKS 120 - Uwaga: - 3

LUX TOOLS DKS 120 - Uwaga: - 4

LUX TOOLS DKS 120 - Uwaga: - 5

6. Obstuga

PL

6.2 Włącznik/wyłącznik (rys. 5/poz. 2)

  • Aby włączyć, należy nacisnąć zielony przycisk.
  • Aby wyłączyć, należy nacisnąć czerwony przycisk.

LUX TOOLS DKS 120 - Włącznik/wyłącznik (rys. 5/poz. 2) - 1

Uwaga:

Maszyna posiada wyłącznik bezpieczeństwa do zabezpieczenia przed ponownym włączeniem po spadku napięcia.

6.3 Regulator prędkości skokowej (rys. 5/poz. 3)

Za pomocą regulatora prędkości skokowej można regulować prędkość skokową odpowiednio do ciętego materiału.

6.4 Wykonanie cięć wewnętrznych

  1. Jedną z właściwości tej wyrzynarki jest możliwość wykonania cięć wewnętrznych w płycie, bez uszkadzania strony zewnętrznej lub struktury płyty.

LUX TOOLS DKS 120 - Wykonanie cięć wewnętrznych - 1

OSTRZEŻENIE:

ABY UNIKNAĆ OBRAŻEŃ CIAŁA SPOWODOWANYCH OMYŁKOWYM URUCHO-MIENIEM: PRZED ZDJĘCIEM LUB WYMIANĄ TARCZY PIŁY ZAWSZE NALEŻY USTAWIĆ PRZEŁĄCZNIK W POZYCJI "O" I WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA.

  1. W celu wykonania cięć wewnętrznych w płycie należy: Usunąć tarczę piły, tak jak opisano w rozdziale 5.3.2.
  2. Wywiercić otwór 6,3 mm w odpowiedniej płycie.
  3. Płytę z otworem położyć na stole pilarki nad otworem dostępowym.
  4. Zamontować tarczę piły przez otwór w płycie i wyregulować napięcie tarczy.
  5. Po zakończeniu cięć wewnętrznych należy zdjąć tarczę piły z uchwytów tarczy (tak jak opisano w rozdziale 5.3.2) i zdjąć płytę ze stołu.

6.5. Praca oświetlenia LED

  • Włączyć maszynę, tak jak opisano w rozdziale 6.2
  • Oświetlenie LED (7) można teraz włączać i wyłączać za pomocą przełącznika (4).

6.6. Praca lasera (rys. 8/poz. 21)

  • Włączyć maszynę, tak jak opisano w rozdziale 6.2.
  • Laser (21) można teraz włączać i wyłączać za pomocą przełącznika (5).
  • Odblokować osłone ochronną (11), tak jak opisano w punkcie 5.3.1. Odsunąć osłone ochronną (11) do tyłu.
  • Za pomocą śruby wyrównującej lasera (22) można wyrównać linię lasera wyświetlaną na przedmiot. W tym celu należy odkręcić śrubę wyrównującą lasera (22) i odpowiednio ustawić laser (21). Następnie należy dokręcić śrubę wyrównującą lasera (22).

LUX TOOLS DKS 120 - Praca lasera (rys. 8/poz. 21) - 1

Uwaga!

Linię lasera należy ustawiać wyłącznie za pomocą śruby wyrównującej lasera (22), a nie bezpośrednio na laserze! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała spowodowane obra-cającą się tarczą pily!

PL

  1. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych

6.7 Przechowywanie tarcz piły (rys. 6)

Niepotrzebne tarcze piły można przechowywać w szufladzie do przechowywania (13). Otworzyć i zamknąć szufladę do przechowywania tarcz piły (13), tak jak pokazano na rysunku 6.

7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamien- nych

Przed każdym czyszczeniem wyciągać wtyczkę z gniazdka.

7.1 Czyszczenie

  • Nie dopuszczać do zapylenia i zanieczyszczenia zabezpieczeń, szpary powietrza i obudowy silnika. Wytrzeć urządzenie czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
  • Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym wykorzystaniu.
  • Urządzenie należy czyścić regularnie wilgotną ściereczką i niewielką ilością mydła szarego. Nie używać środków czyszczących lub rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić części z tworzywa sztucznego urządzenia. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda.

7.2 Szczotki węglowe

W przypadku zbyt intensywnego powstawania iskier należy zlecić sprawdzenie szczotek węglowych elektrykowi. Uwaga! Szczotki węglowe może wymieniać tylko elektryk.

7.3 Konserwacja

We wnętrzu urządzenia nie znajdują się żadne inne części wymagające konserwacji.

7.4 Zamówienie części zamiennych:

Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące informacje:

• T y p u r z ądzenia
- Numer produktu urządzenia
- Numer ident. urządzenia
- Numer żądanej części zamiennej Aktualne ceny i informacje znajdują się na stronie www.isc-gmbh.info

8. Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Urządzenia oznaczone pokazanym obok symbolem nie mogą być wyrzucane razem z odpadami domowymi. Użytkownik jest zobowiązany do oddzielnej utylizacji takich zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

LUX TOOLS DKS 120 - Utylizacja i ponowne wykorzystanie - 1

Urządzenie znajduje się w opakowaniu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu. Opakowanie jest z surowca naturalnego, dlatego może zostać ponownie wykorzystane lub oddane do obiegu surowców naturalnych. Urządzenie i jego akcesoria składają się z różnych materiałów, np. metalu i tworzyw sztucznych. Uszkodzone części należy oddać do utylizacji odpadów specjalnych. Informacje na ten temat należy zasięgnąć w sklepie specjalistycznym lub w urzędzie gminy!

PL Roszczenia gwarancyjne

Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,

Nasze wyroby produkowane są w nowoczesnych zakładach produkcyjnych i podlegają pod uznane na świecie procesy jakościowe.

W razie podstawy do reklamacji prosimy dostarczyć ten artykuł wraz z paragonem do sklepu, w którym dokonano zakupu.

Dla naszych produktów obowiązują ustawowe roszczenia gwarancyjne od daty zakupu.

LUX TOOLS DKS 120 - PL Roszczenia gwarancyjne - 1

LUX TOOLS DKS 120 - PL Roszczenia gwarancyjne - 2

LUX TOOLS DKS 120 - PL Roszczenia gwarancyjne - 3

LUX TOOLS DKS 120 - PL Roszczenia gwarancyjne - 4

LUX TOOLS DKS 120 - PL Roszczenia gwarancyjne - 5

LUX TOOLS DKS 120 - PL Roszczenia gwarancyjne - 6

LUX TOOLS DKS 120 - PL Roszczenia gwarancyjne - 7

LUX TOOLS DKS 120 - PL Roszczenia gwarancyjne - 8

LUX TOOLS DKS 120 - PL Roszczenia gwarancyjne - 9

SI Garancijski list

Emil Lux GmbH & Co. KG Tel. +49 (0)2196/76-4000

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LUX TOOLS

Model : DKS 120

Kategoria : Piła