Xenio CX1104XW01 - Termostat HARVIA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Xenio CX1104XW01 HARVIA w formacie PDF.
| Typ produktu | Termostat (Centrum sterowania sauną) |
| Marka | Harvia |
| Model | Xenio CX1104XW01 |
| Zasilanie elektryczne | Podłączenie sieciowe przez zasilacz (230 V, bezpieczniki zgodnie z mocą pieca) |
| Maksymalne obciążenie | 9 kW między centrum sterowania a piecem |
| Dołączone komponenty | Zasilacz, panel sterowania, czujnik temperatury + kabel, zestaw czujnika drzwiowego, śruby montażowe |
| Główne funkcje | Sterowanie ogrzewaniem sauny, programowanie, sterowanie zdalne (przez opcjonalny pilot lub aplikację MyHarvia), oświetlenie (max 100 W), wyłącznik drzwiowy, zabezpieczenie przed przegrzaniem |
| Czujnik temperatury | Wbudowany czujnik z zabezpieczeniem przed przegrzaniem, maksymalna odległość wykrywania od magnesu nieokreślona, montaż w odległości ponad 1000 mm od kanału powietrza wszechkierunkowego |
| Łączność | WiFi (wymagany router), aplikacja MyHarvia do sterowania mobilnego |
| Temperatura otoczenia instalacji | Zasilacz: > 0 °C, w suchym miejscu lub kabinie sauny |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić lekko wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem, bez rozpuszczalników i żrących substancji |
| Bezpieczeństwo | Nie używać w przypadku uszkodzenia; instalacja przez wykwalifikowanego elektryka; zabezpieczenie przed przegrzaniem należy zresetować po diagnozie; nie zakrywać; nie używać kabla z izolacją PVC; bez wyłącznika różnicowoprądowego dla pieca |
| Resetowanie zabezpieczenia przed przegrzaniem | Przycisk na obudowie czujnika (WX232); ustalić przyczynę przed resetem |
| Części zamienne | Panel sterowania, płytka drukowana (XT2020), czujnik temperatury, kabel sterowania 5 m |
| Gwarancja | 2 lata użytkowania domowego, 1 rok w budynku, 3 miesiące komercyjne; nie obejmuje nieprzestrzegania instrukcji ani używania niezalecanych kamieni |
| Norma produktu | IEC/EN 60335-2-53 (piece elektryczne do saun) |
Często zadawane pytania - Xenio CX1104XW01 HARVIA
Pytania użytkowników dotyczące Xenio CX1104XW01 HARVIA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termostat w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Xenio CX1104XW01 - HARVIA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Xenio CX1104XW01 marki HARVIA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Xenio CX1104XW01 HARVIA
√ Jednostka zasilająca
√ Zestaw czujnika drzwi
√ Czujnik temperatury + przewód
√ Panel sterowania + przewód
√ Śruby montażowe
√ Instrukcja montażu i użytkowania
LV: lepakojuma saturs
OSTRZEŻENIA I UWAGI ....40
INSTALACJA PIECA 42
Dane techniczne 42
Instalacja skrzynki elektrycznej ....42
Połączenia elektryczne 42
Montaż czujnika 43
Montaż czujnika drzwi 43
Resetowanie bezpiecznika termicznego 43
CZEŚCI ZAMIENNE....52
GWARANCJA....54
LV: Saturs
SISTÉMAS KOMPONENTIEM....5
UZSTĀDĪŠANAS ATTĒLI ......6
BRĪDINĀJUMI UN PIEZĪMES 44
MONTĀŽAS INSTRUKCIJA 46
Tehniskie dati....46
- Panel sterujący
- Kabel transmisji danych
- Jednostka zasilająca
- Wyłącznik zdalny*
- Wyłącznik drzwiowy
- Czujnik temperatury
- Wyłącznik bezpieczeństwa*
- Piec / piec Combi
- Piec i generator pary
10.Wyłącznik główny
11.Router WLAN - Urządzenie mobilne + MyHarvia
*Opcjonalnie
LV
IT
EN: 1. Installing the Power Unit PL: 1. Instalacja skrzynki elektrycznej
EN: 2. Electrical Connections PL: 2. Połączenia elektryczne
DE: 2. Elektrische Anschlüsse LV: 2. Elektriskie savienojumi
RU: 2. Электропроводка IT: 2. Collegamenti elettrici

text_image
X23 X21 X22 X9 L1 L2 L3 400 V 3 N ~ 230 V 3 ~ 230 V 1 N ~ N L1 Max. 6 kW Safety GND REMOTE XE U V W N N N X11 X12 X13 X23 X21 X22FI
E. Panel sterujący
F. Wyłącznik zdalny
G. Wyłącznik bezpieczeństwa
H. Czujnik temperatury
I. Oświetlenie (max. 100 W)
J. Kontrola ogrzewania elektrycznego
K. Wyłącznik różnicowoprądowy
LV
EN: 4. Installation of the Sensor PL: 4. Instalowanie czujników
DE: 4. Anschluß der Fühler LV: 4. Sensoru uzstādīšana
RU: 4. УУстановка датчиков IT: 4. Installazione del sensore
(mm)

text_image
A B C| A B C | |||
| HSPE604M 50 | 900 | 100-300 | |
| HSPE904M | 100 | 900 | 100-300 |
A

text_image
360° min. 1000 mm 180° min. 500 mmB
FI: 5. Ovikytkimen asennus ET: 5. Ukseanduri paigaldamine
SV: 5. Montering av dörrsensor FR: 5. Montage du capteur de porte
EN: 5. Mounting the door sensor PL: 5. Montaż czujnika drzwi
PL: Maksymalna odległość wykrywania czujnika od magnesu
EN: 6. Resetting the Overheat Protector PL: 6. Restart bezpiecznika termicznego
DE: 6. Zurückstellen der Überhitzungsschutzes LV: 6. Pärkaršanas aizsargierīces atiestatīšana
RU: 6. Сброс защиты от перегрева IT: 6. Ripristino del limitatore termico di sicurezza
WX248

Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla właścicieli produktu lub osób sprawujących nadzór nad nim, jak również dla elektryków odpowiedzialnych za podłączenie elektryczne produktu. Po zakończeniu instalacji osoba odpowiedzialna powinna przekazać niniejszą instrukcję właścicielowi produktu lub osobie odpowiedzialnej za jego eksploatację. Należy zapoznać się z dalszymi instrukcjami instalacji, użytkowania i recyklingu na stronie www.harvia.com. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi producenta).

MONTAŻ I KONSERWACJA
- Piec służy do ogrzewania kabiny sauny do odpowiedniej temperatury. Nie powinien być wykorzystywany do żadnych innych celów.
- Sterownik przeznaczony jest do sterowania funkcjami sauny i pieca do sauny. Nie powinien być wykorzystywany do żadnych innych celów.
- Uwaga: Sterownik nie jest przeznaczony do użytku w obiektach komunalnych ani do użytku profesjonalnego.
- Urządzenie elektryczne należy podłączyć do instalacji elektrycznej zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podłączenie może wykonać tylko wykwalifikowany elektryk. Po zakończeniu instalacji osoba odpowiedzialna powinna przekazać niniejszą instrukcję właścicielowi sauny lub osobie odpowiedzialnej za jej eksploatację.
- Wszystkie czynności konserwacyjne wymagające specjalnych umiejętności muszą być wykonywane przez wyszkolonego profesjonalistę.
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
- Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani obsługiwać urządzenia bez nadzoru.
- Przed zamontowaniem i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy je sprawdzić pod kątem widocznych uszkodzeń. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
- Podczas montażu należy bezwzględnie przestrzegać wartości podanych w instrukcjach montażu i obsługi. Zaniedbanie powoduje zagrożenie pożarowe.
- W przypadku montażu z urządzeniem odpowiednich akcesoriów przestrzegać dotyczących ich instrukcji obsługi i montażu.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia zagrożenia musi on zostać wymieniony przez serwisanta producenta lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
- Produkt czyścić lekko zwilżoną ściereczką. Używać wyłącznie tagodnych środków czyszczących; unikać rozpuszczalników i substancji chemicznych wywołujących korozję.
- Nie utylizować produktu razem ze zmieszanymi odpadami komunalnymi. W celu oddania produktu do recyklingu należy przekazać go do lokalnego punktu zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą.
- Urządzenie zamontować w taki sposób, aby po zakończeniu montażu ostrzeżenia były czytelne.
- Urządzenia nie można montować we wnęce, o ile w instrukcji nie napisano inaczej.
-
Nie umieszczać wlotu powietrza tak, by strumień powietrza chłodził czujnik temperatury (zob. instrukcja montażu czujnika temperatury).
-
Ze względu na zjawisko wzrostu kruchości na skutek temperatury do podłączania pieca nie wolno stosować przewodu zasilającego w izolacji z PCV.
- Nie należy podłączać zasilania pieca poprzez wyłącznik różnicowopрядowy.
- Jeśli urządzenie jest połączone z dopływem wody, w podłodze kabiny sauny i/lub łazienki musi znajdować się odpływ na wypadek uszkodzenia węża lub wycieków.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KORZYSTANIA Z SAUNY
- Uważać na gorącą wodę. Kamienie i metalowe części pieca mogą wywołać oparzenia skóry.
- Przed włączeniem pieca zawsze sprawdzać, czy na piecu i wokół niego nie znajdują się żadne przedmioty.
- Słone, morskie powietrze i wilgotny klimat mogą powodować korozję metalowych części urządzenia.
- Nie należy wieszać ubrań do wyschnięcia w saunie, gdyż może to grozić pożarem. Nadmierna wilgoć może także spowodować uszkodzenia podzespołów elektrycznych.
- Nie naciskać przycisku bezpiecznika termicznego przed znalezieniem przyczyny usterki. O ile w instrukcji obsługi nie określono inaczej, połączenia elektryczne bezpiecznika termicznego mogą zostać wykonane wyłącznie przez uprawnione osoby.
- Zawsze sprawdzać, czy po upływie ustawionego czasu piec się wyłączyć i przestał grzać.
- Przed ponownym włączeniem pieca lub włączeniem go za pomocą układu zdalnego sterowania należy zawsze sprawdzić kabinę sauny i otoczenie pieca.
- Przed przełączeniem urządzenia w tryb gotowości za pomocą zdalnego sterowania lub po upływie ustalonego czasu należy zawsze sprawdzić kabinę sauny i otoczenie pieca.
- Zgodnie z wymaganiami normy IEC/EN 60335-2-53 dotyczącymi elektrycznych pieców do saun, sterownik może być wykorzystywany do zdalnego sterowania piecem pod warunkiem, że piec lub drzwi sauny wyposażone są w odpowiedni wyłącznik (wyłącznik bezpieczeństwa lub wyłącznik drzwiowy).

Nie zastaniać.

Zobacz OSTRZEŻENIA I UWAGI Zobacz ILUSTRACJE MONTAŻOWE
Dane techniczne
| Dane techniczne Model 0 | X110XW | |||
| Maks. moc, kW 9 | ||||
| Napięcie robocze 400 V / 415 V 3N~ | ||||
| Częstotliwość Hz 50 / 60 | ||||
| Bezpiecznik (400 V 3 N~) A 6.0 kW 3 x 10 | ||||
| 9.0 kW 3 x 16 | ||||
| 9.0 kW 3 x 35 | ||||
| Kabel zasilający (400 V 3 N~) mm2 6.0 kW min. | 5 x 1,5 | |||
| 9.0 kW min. 5 x 2,5 | ||||
| 4 x 2,5 | ||||
| 9.0 kW min. 4 x 6 | ||||
| Typ kabla połączeniowego | H07RN-F lub podobny | |||
| Stopień ochrony | I / IPX5 | |||
| Masa (kg) | 1,7 | |||
| TTemperatura przechowywania, °C | 0-50 | |||
| Wymiary i bezpieczne odległości | Wysokość, mm | 225 | ||
| Szerokość, mm 284 | ||||
| Głębokość, mm | 80 | |||
| Min. wymagana przestrzeń dla produktu, mm 300 x 300 | ||||
| Zatwierdzone akcesoria | Wyłącznik bezpieczeństwa Harvia SFE | |||
Instalacja skrzynki elektrycznej > Rysunek 1
Zainstaluj skrzynkę elektryczną w suchym pomieszczeniu lub w saunie (temperatura otoczenia >0^ ). Uwaga! Nie należy montować skrzynki elektrycznej w ścianie, ponieważ może to spowodować nadmierne nagrzewanie się wewnętrznych elementów urządzenia i doprowadzić do jego uszkodzenia.
Połączenia elektryczne > Rysunek 2
Podłącz przewody zgodnie z rysunkiem 2. Tabele pokazują rozmiary przewodów i bezpieczników w zależności od mocy pieca. Bardziej szczegółowe instrukcje montażu znajdują się w instrukcji montażu i użytkowania wybranego modelu pieca. Maksymalne obciążenie sterownika pieca wynosi 9 kW.
Awarie bezpieczników skrzynki elektrycznej
Wymień przepalony bezpiecznik na nowy o tej samej wartości. Umiejscowienie bezpieczników w skrzynce elektrycznej pokazano na rysunku 2.
- Jeśli przepalił się bezpiecznik karty elektronicznej, prawdopodobnie wystąpiła usterka skrzynki elektrycznej. Wymaga to serwisowania.
- Jeśli został uszkodzony bezpiecznik podświetlenia (rysunek 2), oznacza to usterkę podświetlenia. Sprawdź działanie i okablowanie podświetlenia.
Zaciski do sterowania ogrzewaniem elektrycznym
Do sterowania ogrzewaniem elektrycznym może być również używany interfejs J skrzynki elektrycznej (rysunek 2). Gdy piec jest włączany sterownikiem, na zacisku J wytwarzane jest napięcie. Ogrzewanie można włączyć lub wyłączyć na podstawie sygnału.
Montaż czujnika > Rysunek 4

UWAGA! Zawsze sprawdzaj prawidłową lokalizację czujnika temperatury na podstawie instrukcji montażu pieca.
- Patrz rysunek 4A
- Uwaga! Czujnik temperatury nie powinien znajdować się bliżej niż 1000 mm od wielokierunkowego otworu wentylacyjnego lub 500 mm od otworu wentylacyjnego skierowanego w przeciwnym kierunku niż czujnik. Patrz rysunek 4B. Przepływ powietrza w pobliżu otworu wentylacyjnego schładza czujnik, co powoduje niedokładne odczyty temperatury w sterowniku. W rezultacie piec może się przegrzać.
Montaż czujnika drzwi > Rysunek 5
Montaż czujnika na ościeżnicy:
- Przymocuj uchwyt czujnika do ramy drzwi za pomocą śruby (rysunek 5A) lub taśmy dwustronnej (rysunek 5B).
• Zainstaluj czujnik w uchwycie (rysunek 5C). - Uwaga: Jeśli rama drzwi jest wykonana z blachy i za nią jest miejsce na czujnik, czujnik można również przymocować za pomocą przelotki (rysunek 5D). Należy użyć wiertła 8 mm.
Mocowanie magnesu do drzwi:
- Przymocuj uchwyt czujnika do ramy drzwi za pomocą śruby (rysunek 5E) lub taśmy dwustronnej (rysunek 5F).
• Wciśnij magnes do uchwytu (rysunek 5G). - Magnes można również zamontować na drzwiach za pomocą samej taśmy dwustronnej (rysunek 5H).
Resetowanie bezpiecznika termicznego > Rysunek 6
Skrzynka czujnika (WX232) zawiera czujnik temperatury i bezpiecznik termiczny. Jeśli temperatura w otoczeniu czujnika wzrośnie zbyt wysoko, bezpiecznik termiczny odetnie moc od pieca. Resetowanie bezpiecznika termicznego pokazano na rysunku 6.

Uwaga! Powód odcięcia mocy należy ustalić przed naciśnięciem przycisku.

PIRMS IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET BRĪDINĀJUMUS UN ROKASGRĀMATU.
- Panel steruj±cy
-
Płytka elektroniczna (XT2020)
-
Czujnik temperatury* 3. Przewód 5 m
LV: Rezerves daļas
- Okres gwarancji na piece, generatory pary i urządzenia sterujące stosowane w saunach przeznaczonych do użytku w domach jednorodzinnych wynosi dwa (2) lata.
- Okres gwarancji na piece, generatory pary i urządzenia sterujące stosowane w saunach przeznaczonych do użytku w domach wielorodzinnych wynosi jeden (1) rok.
- Okres gwarancji na piece, generatory pary i urządzenia sterujące stosowane w saunach komercyjnych wynosi trzy (3) miesiące.
- Gwarancja nie obejmuje usterek wynikłych z nieprzestrzegania instrukcji montażu, użytkowania lub prac konserwacyjnych.
- Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek użycia innych kamieni niż zalecane przez producenta grzejnika.
- Zalecamy korzystanie wyłącznie z części zamiennychoferowanych przez producenta.