HARVIA Senlog CF9400 - Termostat

Senlog CF9400 - Termostat HARVIA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Senlog CF9400 HARVIA w formacie PDF.

📄 8 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HARVIA Senlog CF9400 - page 3
Zobacz instrukcję : Français FR Polski PL

Pytania użytkowników dotyczące Senlog CF9400 HARVIA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Termostat w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Senlog CF9400 - HARVIA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Senlog CF9400 marki HARVIA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Senlog CF9400 HARVIA

Sterownik ten jest przeznaczony do sterowania i kontrolowania elektrycznych pieców do saun. Nie powinien byæ u¿ywany do innych celów. Gratulujemy dokonania znakomitego wyboru!

  • 3.1. Demontaż płyty górnej sterownika p. 5
  • 3.2. Mocowanie sterownika do ściany p. 5
  • 3.3. Montaż skrzynki czujników p. 6
  • 3.4. Przyłącza elektryczne p. 6
  • 3.5. Instrukcje serwisowania sterownika Harvia Senlog CF9 p. 7
  • Dépannage : Voir le tableau 1. 1.1. Ogólne Sterownik Harvia Senlog CF9 służy do sterowania 3-fazowymi piecami do saun (maks. 9 kW) w sauna- ch rodzinnych bez mocowanych na stałe urządzeń sterujących (3-fazowa instalacja elektryczna). Sterownik umożliwia nieprzerwaną pracę pieca przez maksymalnie 6 godzin. Wcześniejsze włączenie pieca za pomocą sterownika nie jest możliwe. Elementy skrzynki czujników pozwalają monitoro- wać działanie sterownika. Czujnik temperatury i bez- piecznik termiczny znajdują się w skrzynce czujników. Do wykrywania temperatury służy termistor NTC. W przypadku awarii bezpiecznik termiczny trwale odłą- czy zasilanie pieca. Urządzenie jest wyposażone w czujnik tempera- tury, który należy podłączyć do jednostki głównej zgodnie z instrukcją. Sprawd¼, czy czujnik tempera- tury znajduje siê w miejscu wskazanym w instrukcji monta¿u i u¿ytkowania pieca

1.2. Dane techniczne

  • Maksymalna temperatura zadana wynosi około 110 °C
  • Wymiary sterownika: szerokość 185 mm, wysokość 145 mm, głębokość około 58 mm
  • Masa: około 0,6 kg• Zasilanie: 400 V, 3-fazowe, AC• Moc: maks. 9 kW• Moc zasilania pieca: U, V, W – 3 kW/fazę• Stopień ochrony: IPX3, przy montażu w suchym miejscu poza sauną i łazienką
  • Domyślny czas pracy: 6 godz.• Regulator temperatury: - Sauna: 40 °C–110 °C
  • Czujnik: czujnik temperatury, bezpiecznik termiczny
  • Włącznik światła/włącznik klimatyzacji: maks. 100 W
  • Wykrywanie i usuwanie usterek: zob. tabela 1.

2. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Przed włączeniem pieca należy każdorazowo sprawdzić, czy żaden przedmiot nie znajduje się bezpośrednio na nim lub w odległości mniejszej niż określona przez wymogi bezpieczeństwa.

Aby rozpocząć nagrzewa- nie pieca, należy nacisnąć wyłącznik główny (1) na sterowniku i ustawić go w Figure 1. Commandes d’unité de contrôle et témoins lumineux Rysunek 1. Wyłączniki i wskaźniki świetlne sterownika

Oświetlenie sauny może być zasilane przez złącze sterownika (W2). Znajdujący się w obwodzie bez- piecznik A1 ogranicza moc zasilania oświetlenia (maks. 100 W). Jeśli włącznik światła (2) znajduje się w położeniu 1, oświetlenie jest włączone, a gdy znajduje się w położeniu 0 – wyłączone.

3. Regulator temperatury

Regulator temperatury pozwala ustawić żądaną temperaturę w saunie. Ponieważ regulator nie posia- da podziałki, znalezienie żądanej temperatury może wymagać kilku prób. Poszukiwanie odpowiedniego ustawienia można rozpocząć, ustawiając regulator w połowie zakresu. Obrót regulatora w prawo pozwala zwiększyć tem- peraturę, a obrót w lewo – obniżyć ją. Po znalezieniu ustawienia pozwalającego szybko osiągnąć żądaną temperaturę i utrzymać ją, dalsza regulacja nie jest potrzebna. Osiągnięcie temperatury z zakresu +65 – +80 stopni oznacza, że kamienie są odpowiednio nagrzane i sauna jest gotowa do użycia. Piec o odpo- wiedniej wydajności pozwala nagrzać saunę w czasie nieprzekraczającym godziny.

4. Wskaźnik świetlny

  • Wskaźnik świeci: sterownik jest włączony i pracuje prawidłowo.
  • Wskaźnik nie świeci: sterownik lub jego zasilanie są wyłączone.
  • Komunikaty o błędach (tabela 1). UWAGA! Po upływie ustalonego czasu sterownik musi odłączyć zasilanie elementów grzejnych lub piec musi zostać wyłączony ręcznie. Osoba odpowiedzialna za montaż sterownika ma obowiązek dostarczyć razem z piecem instrukcję montażu i użytkowania oraz poinstruować użytkow- nika w zakresie obsługi pieca i sterownika przed za- kończeniem procesu montażu! Description/Opis usterki Solution/Środki zaradcze 2 clignotements toutes les 3 secondes Erreur de mesure du capteur de température. Vérifier si les câbles rouge et jaune du capteur de température (WX231) et leurs connexions (voir figure 6) ne présentent pas de défauts. 2 mignięcia co 3 sekundy Błąd pomiaru czujnika temperatury. Sprawdzić czerwony i żółty przewód czujnika temperatury (WX231) i ich połączenia (zob. rys. 6) pod kątem uszkodzenia. 3 clignotements toutes les 3 secondes Circuit de mesure du fusible de surchauffe hors service. Vérifier si les câbles bleu et blanc de la sécurité- surchauffe (WX230) et leurs connexions (voir figure 6) ne présentent pas de défauts. 3 mignięcia co 3 sekundy Awaria układu pomiarowego bezpiecznika termicznego. Sprawdzić niebieski i biały przewód bezpiecznika termicznego (WX230) i ich połączenia (zob. rys. 6) pod kątem uszkodzenia. Tableau 1. Messages d’erreurs. Remarque ! Toutes les opérations d’entretien doivent être réalisées par un professionnel de la maintenance. Tabela 1. Komunikaty o błędach. Uwaga! Wszelkie prace serwisowe muszą być wykonane przez profesjonalny personel konserwacyjny.FR PL

Figure 2. Montage de l’unité de commande Rysunek 2. Montaż sterownika Figure 3. Retrait du couvercle de l’unité de contrôle Rysunek 3. Demontaż płyty górnej sterownika

STEROWNIKA Sterownik zamontować w suchym miejscu poza sauną (temperatura otoczenia >+0 ºC). UWAGA! Nie wbudowywać sterownika w ścia- nę. Rysunek 2. 3.1. Demontaż płyty górnej sterownika Przed zamontowaniem sterownika na ścianie zdjąć płytę górną. Zob. rys. 3.

1. Wyciągnąć pokrętło regulacyjne. Nie wyciągać

innych elementów obsługowych.

2. Otworzyć pokrywę za pomocą śrubokrętu lub

podobnego narzędzia. Wsunąć śrubokręt do otworu pod sterownikiem i nacisnąć.

3. Jednocześnie pociągnąć, trzymając dolną

3.2. Mocowanie sterownika do ściany W płycie podstawy sterownika znajdują się otwory na trzy śruby umożliwiające przymocowanie ste- rownika do ściany. W razie konieczności wywiercić otwór w drewnianej ścianie wiertłem 2,5 mm. Jeśli sterownik ma zostać przymocowany do kamiennej ściany, wywiercić otwór o średnicy 6 mm i głębokości umożliwiającej umieszczenie kołka rozporowe- go. Wsunąć kołek rozporowy w otwór, a następnie przykręcić śrubę mocującą (1) za pomocą śrubokrętu. Łeb śruby powinien wystawać nad powierzchnię na około 2 mm. Kable podłączane do sterownika prze- prowadzić przez otwory. Urządzenie można zawiesić na górnej śrubie po nasunięciu na jej łeb wąskiego otworu w płycie pod- stawy. Trzymając urządzenie pionowo, zaznaczyć po- łożenie dwóch dolnych śrub mocujących (2 i 3). Wy- konać te same czynności co dla pierwszej śruby, ale tym razem maksymalnie dokręcić śruby. Zob. rys. 4.

Figure 5. Emplacement du capteur de température par rapport aux poêles en installation murale. Rysunek 5. Umiejscowienie skrzynki czujników podłączonej do sterownika pieca ściennego. Capteur Czujnik Figure 4. Fixation sur la paroi Rysunek 4. Mocowanie urządzenia do ściany Vis 1 wkręt 1 Vis 1 wkręt 1 2 mm Vis 1&2 wkręt 1&2 Vis 2 wkręt 2 Vis 3 wkręt 3 3.3. Montaż skrzynki czujników W przypadku pieców ściennych ze sterownikiem, skrzynkę czujników podłączoną do sterownika należy zamontować na ścianie sauny nad osią środkową pie- ca, równolegle do jego boków i w odległości 100 mm od su󰄝tu. Zob. rys. 5. 3.4. Przyłącza elektryczne Więcej informacji o przyłączach elektrycznych można znaleźć na rys. 6. base. Tout en maintenant le dispositif en position verticale, marquer l’emplacement des deux vis de fixation inférieures (2 et 3) et procéder comme in- diqué ci-dessus, mais en prenant soin de serrer ces vis à fond. Voir fig. 4. 3.3. Installation du boîtier capteur. Pour bien contrôler, au moyen d’une unité de con- trôle, les poêles montés sur la paroi, le boîtier cap- teur relié à l’unité doit être installé sur la paroi du sauna, dans le prolongement vertical de l’axe du poêle et orienté vers la source de chaleur, à 100 mm du plafond. Voir figure 5. 3.4. Raccords électriques Voir figure 6 pour les raccords électriques.FR PL Figure 6. Raccords électriques des poêles, ainsi que de l’unité de contrôle CF9Rysunek 6. Przyłącza elektryczne pieców i sterownika CF9 400V 3N~ W2 N W V U N N L1 L2 L3

5 x 2,55 x 1,5<6–9 0–6 3 x 163 x 105 x 2,55 x 1,5Puissance des poêlesWyjście pieca FusibleBezpiecznikFusible de surchauffe Bezpiecznik termiczny WX230

Czerwony 1.Bleu/ Niebieski

  • la défaillance n’est pas située sur une connexion externe de l’unité de contrôle.REMARQUE : Seul un électricien qualifié est au-torisé à changer la carte électronique de l’unité de contrôle, en respectant les précautions nécessaires ! Pannes liées aux fusibles (figure 6)
  • Il est impossible d’activer l’éclairage du sauna au moyen du commutateur de l’unité de contrôle (2) si le fusible F (T1AH) correspondant à la lumière a grillé. REMARQUE : Un fusible grillé doit être remplacé par un fusible neuf ayant la même résistance. 3.5. Instrukcje serwisowania sterownika Harvia Senlog CF9 Karta elektroniczna jest montowana na zatrzask w dolnej części skrzynki, co ułatwia jej wymianę w razie awarii. Wymiana karty jest szybsza i tańsza niż wymi-ana całego urządzenia.Kartę elektroniczną należy wymienić, jeśli:
  • piec nie nagrzewa się, nawet gdy zasilanie zostało włączone za pomocą wyłącznika głównego (1), przewody obwodu czujnika termostatu są podłączone prawidłowo, a styczniki i rezystory pieca są w dobrym stanie,
  • usterka nie jest związana z przyłączem zewnętrznym sterownika.UWAGA! Kartę elektroniczną może wymienić wyłącznie wykwali󰂛kowany elektryk stosujący odpowiednie środki ostrożności! Usterki bezpieczników (rys. 6)
  • Jeśli bezpiecznik oświetlenia F (T1AH) jest stopiony, włączenie oświetlenia sauny za pomocą wyłącznika sterownika (2) jest niemożliwe. UWAGA! Stopiony bezpiecznik zastąpić no-wym bezpiecznikiem o takiej samej rezystancji.8

Défaillances du circuit capteur du thermostat Les composants du boîtier capteur surveillent le fonctionnement du centre de contrôle. Le capteur de température et la sécurité-surchauffe se trou- vent dans le boîtier capteur. La température est détectée par une thermistance NTC. Une sécurité- surchauffe est également installée. En cas de dys- fonctionnement, cette sécurité-surchauffe coupera l’alimentation du poêle définitivement. Éviter de croiser les conducteurs des compo- sants en cas de rallongement du câble du capteur. La résistance de la thermistance NTC est de 22 kilo ohms à une température de +25 °C. Au moyen d’un multimètre, il est alors facile de localiser les conducteurs corrects pour le bornier de l’unité de contrôle, dans les plages 3 et 4. La résistance de la sécurité-surchauffe WX230 (T150), déterminée au moyen d’un multimètre, est d’environ zéro ohm ; les conducteurs de ce composant sont reliés au bornier de l’unité de contrôle dans les plages 1 et 2. Usterki obwodu czujnika termostatu Elementy skrzynki czujników pozwalają monitorować działanie sterownika. Czujnik temperatury i bezpiecz- nik termiczny znajdują się w skrzynce czujników. Do wykrywania temperatury służy termistor NTC; przed przegrzaniem chroni bezpiecznik termiczny. W przy- padku awarii bezpiecznik termiczny trwale odłączy zasilanie pieca. Podczas podłączania przewodów czujnika należy uważać, aby elementy styczników nie krzyżowały się. W temperaturze +25ºC rezystancja termistora NTC wynosi 22 kiloomy. Korzystając z miernika uni- wersalnego, można z łatwością określić, które stycz- niki mają zostać połączone z tablicą zaciskową ste- rownika w obszarach 3 i 4. Rezystancja bezpiecznika termicznego WX230 (T150) zmierzona miernikiem uniwersalnym wynosi około zero omów, a styczniki elementu są połączone z tablicą zaciskową sterowni- ka w obszarach 1 i 2. Figure 7. Capteur de température WX172Rysunek 7. Czujnik temperatury WX172 WX230 WX231 Jaune/ŻółtyRouge/CzerwonyBlanc/BiałyBleu/Niebieski

Fusible de surchauffe Bezpiecznik termiczny WX230

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HARVIA

Model : Senlog CF9400

Kategoria : Termostat