DGCCS 1825 - Piła Deltafox - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DGCCS 1825 Deltafox w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące DGCCS 1825 Deltafox
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DGCCS 1825 - Deltafox i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DGCCS 1825 marki Deltafox.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DGCCS 1825 Deltafox
- Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 185
- Opis ogólny p. 186
- Zakres dostawy p. 186
- Opis funkcji p. 186
- Przegląd elementów urządzenia p. 186
- Dane techniczne p. 187
- Wskazówki bezpieczeństwa p. 187
- Symbole i piktogramy p. 188
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p. 189
- Funkcje bezpieczeństwa p. 194
- Uruchomienie p. 195
- Montaż miecza i łańcucha piły p. 195
- Napinanie łańcucha piły p. 196
- Smarowanie łańcucha p. 196
- Obsługa p. 197
- Wskaźnik stanu naładowania p. 197
- Wkładanie / wyjmowanie akumulatora p. 197
- Włączanie p. 197
- Sprawdzanie hamulca łańcucha p. 197
- Kontrola automatycznego układu olejowego p. 198
- Wymiana miecza / łańcucha p. 198
- Technika piłowania p. 198
- Uwagi ogólne p. 198
- Przycinanie na długość p. 199
- Okrzesywanie p. 200
- Ścinanie drzew p. 200
- Konserwacja i czyszczenie p. 202
- Czyszczenie p. 202
- Ostrzenie zębów tnących p. 202
- Regulacja napięcia łańcucha p. 203
- Docieranie nowego łańcucha piły p. 203
- Konserwacja miecza p. 203
- Terminy konserwacji p. 204
- Przechowywanie p. 205
- Utylizacja / ochrona środowiska p. 205
- Gwarancja p. 205
- Serwis naprawczy p. 206
- Części zamienne/akcesoria p. 206
- Rozwiązywanie problemów p. 207
- Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj tę instrukcję obsługi. Przechowuj tę instrukcję w dobrze zabezpieczonym miejscu i przekazuj ją każdemu kolejnemu właścicielowi urządzenia, aby zawarte w niej informacje były zawsze dostępne dla osób używających urządzenia. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 216
- Rysunek samorozwijający p. 217
- Service-Center Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Akumulatorowa piła łańcuchowa jest prze- znaczona wyłącznie do cięcia drewna. Urządzenie nie jest przeznaczone do in- nych zastosowań (np. cięcie muru, plasti- ku lub żywności). Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego. Urządzenie nie zostało za- projektowane do ciągłego użytku komer- cyjnego. Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenie tylko pod nadzorem. Producent nie odpowiada za szkody spo- wodowane użyciem urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem lub jego nieprawidłową obsługą. Urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego. Korzystanie z urządzenia do celów komer- cyjnych powoduje utratę gwarancji. Ta akumulatorowa piła łańcuchowa jest przeznaczona do użytku tylko przez jed- ną osobę i tylko do cięcia drewna. Piłę186 p. 219
- 180 ml bio-oleju do łańcuchów - 2 akumulator - ładowarka - instrukcja obsługi Akumulator/ ładowarka - instrukcja obsługi Zakres dostawy dla art. nr 72030314 Urządzenie BEZ akumulatora - akumulatorowa piła łańcuchowa - miecz (prowadnica szynowa) - łańcuch piły - pochwa ochronna miecza - 180 ml bio-oleju do łańcuchów - instrukcja obsługi Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z przepisami. Opis funkcji Akumulatorowa piła łańcuchowa jest wy- posażona w system szybkiego mocowania łańcucha. Obracający się łańcuch piły jest prowadzony na mieczu (prowadnica szynowa). Automatyczny układ olejowy zapewnia ciągłe smarowanie łańcucha. Dla ochrony użytkownika urządzenie jest wyposażone w różne elementy ochronne. Funkcje elementów obsługowych obja- śniono w poniższych opisach. Przegląd elementów urządzenia 1 Tylny uchwyt 2 Korek wlewu oleju 3 Dźwignia hamulca łańcucha/ przednia osłona dłoni 4 Miecz (prowadnica szynowa) 5 Łańcuch piły 6 Końcówka gwiazdkowa 7 Zderzak zębaty 8 Przedni uchwyt łańcuchową należy trzymać prawą ręką za tylny uchwyt, a lewą ręką za przedni uchwyt. Przed użyciem piły łańcuchowej użytkownik musi przeczytać i zrozumieć wszystkie informacje i wskazówki zawarte w instrukcji użytkowania. Użytkownik musi nosić stosowne środki ochrony indywidual- nej. Piłą łańcuchową można piłować tylko drewno. Nie wolno ciąć nią materiałów takich jak tworzywo sztuczne, kamień, me- tal lub drewno zawierające ciała obce (np. gwoździe lub śruby)! Opis ogólny Ilustracje dotyczące obsługi urzą- dzenia można znaleźć na stronach 2-4. Zakres dostawy Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest kompletne: Zakres dostawy dla art. nr 72030312 Urządzenie Z akumulatorem - akumulatorowa piła łańcuchowa - miecz (prowadnica szynowa) - łańcuch piły - pochwa ochronna miecza - 180 ml bio-oleju do łańcuchów - 1 akumulator - ładowarka - instrukcja obsługi Akumulator/ ładowarka - instrukcja obsługi Zakres dostawy dla art. nr 72030313 Urządzenie Z akumulatorem - akumulatorowa piła łańcuchowa - miecz (prowadnica szynowa) - łańcuch piły - pochwa ochronna miecza187
9 Silnik (niewidoczny) 11 Włącznik / wyłącznik 10 Blokada włącznika 12 Śruby zaczepowe łańcucha 14 Pierścień napinacza łańcucha 13 Śruba mocująca do osłony koła łańcuchowego 15 Osłona koła łańcuchowego 16 Tylna osłona dłoni 17 Prowadnica szynowa akumulatora 18 Pochwa ochronna miecza 19 Akumulator 20 Ładowarka 21 Butelka oleju 22 Małe koło łańcuchowe 23 Sworzeń szyny 24 Nosek 25 Gniazdo kołka do napinania łańcucha 26 Kołek do napinania łańcucha 27 Wskaźnik poziomu oleju
Kanał olejowy Dane techniczne Piła łancuchowa akumulatorowa .................. DG-CCS 1825 ................... ....................... DG-CCS 1825 Set Napięcie silnika.............................18 V Czas bezczynności .................. 20-28 min* Prędkość obrotowa na biegu jałowym ..................... 3000 obr./min Prędkość łańcucha v
................... 5,6 m/s Waga (bez akumulatora + ładowarką) ... 3,2 kg Pojemność zbiornika oleju ............. 220 ml Miecz ............................................ Trilink Łańcuch piły .............Trilink CL15040PB Podziałka łańcucha ......... 3/8“ (9,5 mm) Grubość łańcucha .....................1,3 mm Uzębienie koła łańcuchowego.............6 Długość cięcia ...................... ok. 250 mm Poziom ciśnienia akustycznego
= 3,0 dB Poziom mocy akustycznej (L
= 2,67 dB gwarantowany .........................99 dB(A) Wibracje (a
Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie z unormowaną metodą pomiarów i może zostać wykorzystana do porównania tego elektronarzędzia z innym. Podana wartość emisji drgań może zostać użyta także do wstępnego oszacowania stopnia narażenia. Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może różnić się w trakcie rzeczywistego użytko- wania elektronarzędzia od wartości podanej, w zależności od sposobu użycia elektronarzędzia. Należy próbować maksymalnie ogra- niczać narażenie na wibracje. Przy- kładowymi sposobami zmniejszenia narażenia na wibracje jest noszenie rękawic w trakcie pracy z narzędziem i ograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie ele- menty cyklu eksploatacji (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Wskazówki bezpieczeństwa W tym punkcie opisano podstawowe zasa- dy bezpieczeństwa podczas korzystania z urządzenia. Piła łańcuchowa jest niebezpiecz- nym urządzeniem, które w przypad- ku nieprawidłowego lub niedbałego188
użytkowania może spowodować poważne lub nawet śmiertelne ob- rażenia ciała. Dlatego, aby zapew- nić bezpieczeństwo użytkownika i innych osób, należy zawsze prze- strzegać poniższych zaleceń bez- pieczeństwa, a w razie wątpliwości zapytać o radę specjalistę. Symbole i piktogramy Symbole użyte w instrukcji obsługi: Symbol zagrożenia z informacja- mi o zapobieganiu obrażeniom ciała lub szkodom materialnym. Znak nakazu (zamiast wykrzyknika objaśniony jest nakaz) z informa- cjami o zapobieganiu uszkodze- niom. HZnak informacyjny z informacjami ułatwiającymi obsługę urządzenia. Piktogramy na urządzeniu: Przed rozpoczęciem pracy z aku- mulatorową piłą łańcuchową należy zapoznać się ze wszystkimi ele- mentami obsługi. Proszę przećwi- czyć obsługę urządzenia (przyci- nanie kłód na długość na koźle do piłowania) i poprosić doświadczo- nego użytkownika lub specjalistę o objaśnienie funkcji, sposobu dzia- łania, technik piłowania i środków ochrony indywidualnej. Przeczytaj i przestrzegaj instrukcji obsługi dołączonej do maszyny! Stosuj środki ochrony indywidual- nej. Zawsze noś okulary ochronne lub ochronę twarzy i ochronniki słuchu. Noś kask ochronny Noś odpowiednią odzież roboczą. Niebezpieczeństwo skaleczenia! Noś rękawice odporne na przecięcie. Noś odporne na przecięcie buty ochronne z antypoślizgową podeszwą. Używaj urządzenia zawsze obiema rękami. Uwaga! Odrzut - Podczas pracy pamiętaj o możliwym odrzucie maszyny. Nie wystawiaj urządzenia na deszcz. Urządzenie nie może być wilgotne ani używane w wilgotnym środowisku. Prace konserwacyjne i czyszczenie należy zawsze wykonywać tylko przy wyłączonym silniku i wyjętym akumulatorze. Gwarantowany poziom mocy akustycznej Długość cięcia Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi189
Symbol poniżej osłony koła łańcuchowego: Przestrzegać kierunku biegu łańcucha. Uwaga! Przeczytać instrukcję obsługi. Symbol na mieczu: Kierunek biegu łańcucha Symbol na korku zbiornika oleju: Naoliwić łańcuch piły. Symbol na śrubie mocującej osłony koła łańcuchowego: OTWARTY ZAMKNIĘTY Symbol na dźwigni hamulca łańcucha: Hamulec łańcucha Symbol na śrubie systemu szybkiego napinania łańcucha: luzowanie naprężanie Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! Przeczytaj starannie wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Lek- ceważenie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważ- nych obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować do później- szego wglądu. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie“ dotyczy na- rzędzi elektrycznych zasilanych sieciowo (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elek- trycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego).
1) BEZPIECZEŃSTWO NA
STANOWISKU PRACY a) Dbaj o czystość i właściwe oświetle- nie stanowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia na stanowisku pra- cy może prowadzić do wypadków. b) Nie używaj elektronarzędzia w miej- scach zagrożonych wybuchem, w których znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wy- twarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary. c) Dzieci i osoby postronne trzymaj z dala od miejsca pracy elektronarzę- dzia. Chwila nieuwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad urządzeniem.
ELEKTRYCZNE a) Wtyczka przyłączeniowa elektrona- rzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Nie wolno w żaden sposób modykować wtyczki. Nie używaj przejściówek razem z narzę- dziami elektrycznymi z uziemieniem ochronnym. Niezmodykowane wtyczki i pasujące gniazdka zmniej- szają ryzyko porażenia elektrycznego. b) Unikaj kontaktu ciała z powierzch- niami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Jeżeli Twoje ciało jest uziemione, jesteś na- rażony na zwiększone ryzyko poraże- nia elektrycznego.190
c) Narzędzia elektryczne chroń przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego. d) Nie używaj kabla zasilającego do przenoszenia lub zawieszania elek- tronarzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazdka sieciowego. Chroń kabel przed wysokimi tem- peraturami, olejem, ostrymi kra- wędziami lub poruszającymi się częściami urządzenia. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego. e) Podczas prac z elektronarzędziem na zewnątrz używaj wyłącznie prze- dłużaczy dopuszczonych także do użytku na zewnątrz. Użycie przedłu- żacza dopuszczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza niebezpieczeń- stwo porażenia prądem elektrycznym. f) Jeżeli nie da się uniknąć użycia narzędzia elektrycznego w mokrym otoczeniu, zastosuj RCD (Residual Current Device) o prądzie zadziała- nia 30 mA lub mniejszym. Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
Nigdy nie dopuszczaj do używa- nia maszyny przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności - zycznej, sensorycznej lub umy- słowej, lub niewystarczającym doświadczeniu i wiedzy, bądź osoby, które nie zapoznały się z instrukcją. Przepisy lokalne mogą określać ograniczenia dotyczące wieku użytkowników. a) Podczas pracy z elektronarzędziem bądź uważny, zwracaj uwagę na to, co robisz i zachowuj zdrowy rozsą- dek. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może dopro- wadzić do poważnych obrażeń ciała. b) Noś środki ochrony indywidualnej i zawsze używaj okularów ochron- nych. Używanie środków ochrony indywidualnej takich, jak maska prze- ciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochron- niki słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniej- sza ryzyko odniesienia obrażeń ciała. c) Unikaj niezamierzonego uruchomie- nia. Przed podłączeniem elektrona- rzędzia do sieci i/lub akumulatora, przed jego pochwyceniem lub prze- niesieniem upewnij się, czy elektro- narzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przeno- szenia elektronarzędzia lub podłącza- nie urządzenia do zasilania z wciśnię- tym włącznikiem może być przyczyną wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz znaj- dujący się w obracającej się części urządzenia może spowodować obra- żenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o bezpieczną pozycję i stale zachowuj równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Noś odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawiczki trzymaj z dala od ruchomych części urządze- nia. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.191
c) Odłącz wtyczkę z gniazdka siecio- wego i/lub wyjmij akumulator - przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji urządzenia, zmianą akce- soriów lub odłożeniem urządzenia. - przed każdym oddaleniem się ope- ratora od maszyny. - przed usunięciem blokad - przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub wykonaniem prac przy maszynie - po uderzeniu w ciało obce w celu sprawdzenia maszyny pod kątem uszkodzeń. - w celu natychmiastowego spraw- dzenia w przypadku pojawienia się nadmiernych wibracji maszyny. Ten środek ostrożności zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu elektro- narzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia prze- chowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalaj na używanie urządzenia osobom, które nie są z nim zaznajomione lub nie przeczy- tały tej instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne. e) Dbaj o staranną pielęgnację elek- tronarzędzi. Sprawdź, czy ruchome części działają prawidłowo i nie blokują się lub czy części te nie są uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na pracę elektrona- rzędzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków jest nie- właściwa konserwacja elektronarzędzi. f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Zadbane noże o ostrych kra- wędziach rzadziej się blokują i łatwiej się prowadzą. g) Elektronarzędzie, akcesoria, na- rzędzia obróbkowe itp. należy używać zgodnie z tymi instrukcja- g) Jeżeli urządzenie posiada możli- wość zamontowania systemu od- pylania upewnij się, czy system ten jest prawidłowo podłączony i uży- wany. Używanie systemu odpylania może zmniejszać zagrożenia związa- ne z narażeniem na pył. h) Ostrzeżenie! To elektronarzędzie wytwarza w trakcie pracy pole elek- tromagnetyczne. Pole to może w określonych okolicznościach zakłócać aktywnie lub pasywnie pracę implan- tów medycznych. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, przed przystąpieniem do obsługi maszyny przez osoby z implantami medycznymi zalecamy skonsultowanie się z leka- rzem i producentem implantu.
i) Regularnie zmieniaj pozycję roboczą.
Dłuższe używanie urządzenia może spowodować zakłócenia ukrwienia dłoni na skutek drgań. Czas bezpiecz- nego użytkowania urządzenia można jednak przedłużyć używając odpo- wiednich rękawic lub robiąc regularne przerwy w pracy. Pamiętaj, że osobi- ste skłonności do problemów z krąże- niem, niskie temperatury zewnętrzne lub duże siły podczas chwytania skra- cają czas użytkowania.
a) Nie przeciążaj urządzenia. Stosuj elektronarzędzie odpowiednie do rodzaju wykonywanej pracy. Elektro- narzędzia pracują lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzi z uszko- dzonym przełącznikiem. Elektrona- rzędzie, które nie daje się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i wy- maga naprawy.192
mi. Uwzględnij przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Użycie elektronarzędzi do celów innych niż przewidziane może prowadzić do nie- bezpiecznych sytuacji.
- Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez producenta. Używanie ładowarki przy- stosowanej do określonego rodzaju akumulatorów z innymi akumulatorami grozi pożarem.
- W narzędziach elektrycznych należy stosować tylko akumulatory, które są dla nich przeznaczone. Użycie innych akumulatorów może prowadzić do urazów ciała i stwarzać niebezpie- czeństwo pożaru.
- Nieużywane akumulatory trzymaj z dala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogą zmostkować ich styki. Zwarcie między stykami akumulatorów może spowodować oparzenia lub pożar.
- Nieprawidłowe użycie może spowo- dować wyciek płynu z akumulatora. Unikaj kontaktu z tym płynem. W ra- zie przypadkowego kontaktu prze- płucz wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy dodatkowo skorzy- stać z pomocy lekarza. Wyciekający płyn akumulatorowy może spowodo- wać podrażnienia skóry lub oparzenia.
a) Naprawy elektronarzędzia powierzaj tylko wykwalikowanym specjali- stom i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zacho- wać bezpieczeństwo elektronarzędzia.
a) Podczas pracy piły trzymaj wszyst- kie części ciała z dala od łańcucha piły. Przed uruchomieniem piły upewnij się, ze łańcuch piły niczego nie dotyka. Moment nieuwagi podczas pracy z piłą łańcuchową może spowo- dować, że odzież lub części ciała zo- staną pochwycone przez łańcuch piły. b) Piłę łańcuchową trzymaj zawsze prawą dłonią za tylny uchwyt, a lewą dłonią za przedni uchwyt. Trzy- manie piły łańcuchowej w odwrotnej pozycji zwiększa ryzyko obrażeń ciała. Takiej pozycji nie wolno stosować. c) Noś okulary ochronne i ochronniki słuchu. Zaleca się także stosowanie środków ochrony głowy, rąk, nóg i stóp. Odpowiednia odzież ochronna zmniejsza niebezpieczeństwo obrażeń ciała spowodowanych przez wyrzu- cane ścinki i przypadkowe dotknięcie łańcucha piły. d) Nie pracuj z piłą łańcuchową na drze- wie. Podczas obsługi piły łańcuchowej na drzewie istnieje ryzyko obrażeń. e) Zawsze przyjmuj stabilną pozycję i używaj piły łańcuchowej tylko stojąc na stabilnym, bezpiecznym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub niestabilne powierzchnie, takie jak drabina, mogą prowadzić do utraty równowagi lub utraty kontroli nad piłą łańcuchową. f) Podczas cięcia naprężonej gałęzi należy liczyć się z jej odbiciem. Kiedy uwolnione zostanie napięcie włókien drewna, napięta gałąź może193
uderzyć operatora i / lub wyrwać piłę łańcuchową spod kontroli. g) Zachowaj szczególną ostrożność podczas cięcia podszycia i młodych drzew. Cienki materiał może zaklesz- czyć się w łańcuchu piły i uderzyć w operatora lub wytrącić go z równowagi. h) Piłę łańcuchową przenoś w stanie wyłączonym za przedni uchwyt, z łańcuchem piły skierowanym z dala od ciała. Na czas transportu lub przechowywania piły łańcuchowej zawsze zakładaj osłonę ochron- ną. Staranne obchodzenie się z piłą łańcuchową zmniejsza prawdopodo- bieństwo przypadkowego dotknięcia pracującego łańcucha piły.
i) Przestrzegaj instrukcji smarowania,
napinania łańcucha oraz wymiany akcesoriów. Niewłaściwie naprężony lub nasmarowany łańcuch może się zerwać lub zwiększyć ryzyko odbicia. k) Dbaj o to, by uchwyty byłe suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Tłuste, zaolejone uchwyty są śliskie i mogą spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. l) Piłuj tylko drewno. Nie używaj piły łańcuchowej do prac, do których nie jest przeznaczona. Przykład: Nie używaj piły łańcuchowej do cięcia plastiku, murów lub materiałów bu- dowlanych, które nie są wykonane z drewna. Używanie piły łańcuchowej do prac niezgodnych z przeznacze- niem może prowadzić do niebezpiecz- nych sytuacji. m) Urządzenie trzymaj tylko za izo- lowane powierzchnie uchwytów, ponieważ łańcuch piły może się ze- tknąć z niewidocznymi przewodami elektrycznymi. Kontakt łańcucha piły z przewodem elektrycznym pod na- pięciem może spowodować przepływ prądu także do metalowych części urządzenia i spowodować porażenie elektryczne.
Uwaga na odrzut! Podczas pracy pamiętaj o możliwym odrzucie urzą- dzenia. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Odrzutów można uniknąć stosując odpowiednie środki ostroż- ności i prawidłową technikę cięcia. ilustracja 1 Odrzut może wystąpić, gdy wierzchołek prowadnicy szynowej dotknie przedmiotu lub gdy drewno wygnie się i łańcuch piły zakleszczy się w rzazie (patrz ilustracja 1 / rys. b). Kontakt z wierzchołkiem szyny może w niektórych przypadkach skutkować nie- oczekiwaną reakcją w kierunku do tyłu, w której prowadnica szynowa zostanie wy- bita do góry i w kierunku operatora (patrz ilustracja 1 / rys. a). Zakleszczenie się łańcucha piły na górnej krawędzi prowadnicy szynowej może mocno odbić szynę w kierunku operatora. Każda taka reakcja może prowadzić do utra- ty kontroli nad piłą i ewentualnie do poważ- nych obrażeń. Nie należy polegać wyłącznie na elementach bezpieczeństwa zainstalo- wanych w pile łańcuchowej. Użytkownik piły łańcuchowej powinien podjąć różne środki, zapewniające bezpieczną pracę.194
Ostrzeżenie! To elektronarzędzie wytwarza w trakcie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych okolicznościach za- kłócać aktywnie lub pasywnie pracę implantów medycznych. Aby zmniej- szyć niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych obrażeń ciała, przed przystąpieniem do obsługi maszyny przez osoby z implantami medycznymi zalecamy im skonsul- towanie się z lekarzem i producen- tem implantu. Funkcje bezpieczeństwa 1 Tylny uchwyt z osłoną dłoni (16) chroni dłoń przed gałęziami i podczas zeskakiwania łańcucha. 3 Dźwignia hamulca łańcucha / przednia osłona dłoni System bezpieczeństwa, który na- tychmiast zatrzymuje łańcuch piły w przypadku odrzutu; dźwignię można obsługiwać również ręcz- nie; chroni lewą dłoń operatora, jeśli ta ześlizgnie się z przedniego uchwytu. 5 Łańcuch piły z niskim odrzutem pomaga absorbować siłę odrzutu dzięki specjalnie opracowanym systemom zabezpieczającym. 7 Zderzak zębaty zwiększa stabilność podczas pionowych cięć i ułatwia cięcie. 10 Blokada włącznika Aby włączyć urządzenie, należy odblokować blokadę włącznika. 11 Włącznik / wyłącznik z syste- mem natychmiastowego zatrzy- mania łańcucha Po zwolnieniu włącznika / wyłącz- nika urządzenie natychmiast się wyłącza. Odrzut jest skutkiem niewłaściwego lub wadliwego użycia elektronarzędzia. Moż- na mu zapobiec stosując odpowiednie środki ostrożności, opisane poniżej: a) Trzymaj piłę mocno obiema rękami, przy czym kciuki i palce powinny obejmować uchwyty piły. Przyjmij pozycję ciała i rąk, która umożliwi od- parcie sił odrzutu. Jeżeli podjęte zosta- ną odpowiednie środki, operator będzie mógł opanować siły odrzutu. Nigdy nie wypuszczaj piły łańcuchowej z rąk. b) Unikaj nienaturalnej postawy ciała i nie piłuj powyżej wysokości ramion. Pozwoli to uniknąć niezamierzonego kontaktu z końcówką szyny i pozwala na lepszą kontrolę piły łańcuchowej w nieoczekiwanych sytuacjach. c) Stosuj zawsze szyny zamienne i łańcuchy określone przez produ- centa. Niewłaściwe szyny i łańcuchy mogą prowadzić do zerwania się łań- cucha i/lub do odrzutu. d) Stosuj się do instrukcji producenta dotyczących ostrzenia i konserwa- cji łańcucha piły. Zbyt nisko ustawio- ny ogranicznik głębokości zwiększa skłonność do odrzutu.
POZOSTAŁE ZAGROŻENIA
Nawet przy prawidłowej obsłudze tego elektronarzędzia zawsze istnieje ryzyko resztkowe. Z uwagi na konstrukcję i wyko- nanie tego elektronarzędzia mogą wystą- pić następujące niebezpieczeństwa: a) niebezpieczeństwo skaleczenia b) uszkodzenie słuchu w przypadku nie- stosowania odpowiednich ochronni- ków słuchu. c) szkody zdrowotne, spowodowane przez przenoszenie drgań na ręce, jeśli urządzenie jest użytkowane przez dłuższy czas lub jest nieprawidłowo prowadzone i konserwowane.195
Uruchomienie TPodczas pracy z łańcuchem piły zawsze noś rękawice ochronne i używaj tylko orygi- nalnych części. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Przed uruchomieniem urządzenia należy wykonać następujące czynności: - zamontować miecz i łańcuch piły - naprężyć łańcuch piły - wlać olej łańcuchowy - naładować i włożyć akumulator - sprawdzić automatyczny układ olejowy i funkcję hamulca łańcucha. Ostrożnie! Z urządzenia może wy- ciekać olej. Pamiętaj, że po użyciu w urządzeniu odbywa się jeszcze proces smarowania i że może z niego wyciekać olej, jeśli położysz je na boku lub na głowicy. To jest normalne zjawisko, uwarunkowane przez konieczny otwór wen- tylacyjny na górnej krawędzi zbiornika i nie stanowi podstawy do reklamacji. Ponieważ każde urządzenie jest w trakcie produkcji sprawdzane i testowane z użyciem oleju, pomimo jego opróżnienia w zbiorniku może pozostać niewielka ilość oleju, który w czasie transportu może lekko zabrudzić obudowę. Oczyść obudowę szmatką. Montaż miecza i łańcucha piły Przed wykonaniem wszelkich prac przy urządzeniu wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator.
1. Położyć urządzenie na płaskiej
2. Obrócić śrubę mocującą (13) w
lewo ( ), aby umożliwić zdjęcie osłony koła łańcuchowego (15).
3. Rozłóż łańcuch tnący w kształcie
pętli w taki sposób, by krawędzie tnące były ułożone zgodnie z kie- runkiem ruchu wskazówek zegara. Punktem orientacyjnym podczas ustawiania łańcucha piły (5) jest symbol znajdujący się przy mie- czu wzgl. poniżej małego koła łańcuchowego (22). Kierunek biegu łańcucha piły
4. Włóż łańcuch tnący (5) do row-
ka w mieczu. Aby zamontować miecz (4), trzymaj go pod kątem ok. 45 stopni do góry, co ułatwi założenie łańcucha tnącego (5) na koło zębate (22).
5. Załóż miecz (4) i łańcuch (5) na
sworzeń szyny (23). Miecz jest prawidłowo osadzony, gdy nosek (24) z prawej strony obok sworz- nia szynowego (23) znajduje się w podłużnym wycięciu miecza. Zwisanie łańcucha (5) jest efek- tem normalnym.
6. Założyć osłonę koła
łańcuchowego (15). Kołek mocujący łańcuch (26) należy wprowadzić wewnątrz osłony koła łańcuchowego (15) w gni- azdo kołka mocującego łańcuch (25).
7. Dokręcić lekko śrubę mocującą
(13) osłony koła łańcuchowego
8. Naprężyć wstępnie łańcuch piły
(5) obracając śrubę systemu szybkiego napinania łańcucha (14) w kierunku zgodnym z kie- runkiem wskazówek zegara.196
4. Ponownie dokręć śrubę mocują-
W przypadku nowego łańcucha piły naprężenie należy ponownie wyre- gulować po maksymalnie 5 cięciach. Smarowanie łańcucha Miecz i łańcuch nigdy nie powinny być bez oleju. Jeśli używasz elek- trycznej piły łańcuchowej ze zbyt małą ilością oleju, wydajność cięcia i żywotność łańcucha piły spadną, ponieważ łańcuch szybciej się tępi. Zbyt małą ilość oleju można rozpo- znać po wydzielaniu się dymu lub po przebarwieniach na mieczu. Urządzenie jest wyposażone w automatycz- ny układ smarowania. Kiedy silnik zaczyna pracować, olej dopływa do miecza (4). Uzupełnianie oleju łańcuchowego:
- Regularnie sprawdzaj wskaźnik po- ziomu oleju (27) i uzupełniaj olej po osiągnięciu „znaku minimum“. Zbiornik oleju mieści 220 ml oleju.
- Stosuj bio-olej zawierający dodatki zmniejszające tarcie i zużycie. Można za- mówić go w naszym dziale serwisowym.
- Jeśli bio-olej marki Grizzly Tools nie jest dostępny, użyj oleju do pił łańcuchowych o niskiej zawartości dodatków adhezyjnych.
1. Odkręć korek zbiornika oleju (2) i
wlej olej łańcuchowy do zbiornika.
2. Wytrzyj ewentualnie rozlany olej i
ponownie zamknij korek zbiorni- ka oleju (2).
9. Dokręcić śrubę mocującą (13)
osłony koła łańcuchowego
Napinanie łańcucha piły Prawidłowo naciągnięty łańcuch pozwala uzyskać dobrą wydajność cięcia oraz dłuż- szą żywotność. Niewłaściwie napięty łańcuch może się zerwać lub zeskoczyć. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Przed każdym uruchomie- niem urządzenia i po godzinie piłowania należy sprawdzić na- pięcie łańcucha. Łańcuch jest prawidłowo naprężony, jeżeli nie zwisa na dolnej stronie miecza i moż- na go obracać ręką ubraną w rękawicę. Podczas przeciągania łańcucha piły z siłą 9 N (ok. 1 kg) odległość między łańcu- chem a mieczem nie może być większa niż 2 mm.
1. Upewnij się, czy hamulec łańcucha
jest zwolniony, tzn. czy dźwignia hamulca łańcucha jest dociśnięta do przedniego uchwytu (8).
2. Poluzuj śrubę mocującą (13)
3. W celu naciągnięcia łańcucha
piły obróć śrubę (14) systemu szybkiego napinania łańcucha w prawo. W celu poluzowania naprężenia obróć śrubę (14) w lewo.197
Przed wlaniem oleju łańcucho- wego należy zawsze wyłączyć urządzenie i odczekać do osty- gnięcia silnika. Przelewający się olej może spowodować pożar. Obsługa Nie włączaj urządzenia, dopóki miecz, łańcuch piły i osłona koła łańcuchowego nie zostaną prawi- dłowo zainstalowane. Podczas uruchamiania urządzenia pamiętaj o zachowaniu bezpiecznej postawy. Przed uruchomieniem upewnij się, że piła łańcuchowa nie dotyka żadnych przedmiotów. Uwaga! Z urządzenia może wycie- kać olej, patrz Uruchomienie. Wskaźnik stanu naładowania Naciśnij prawy przycisk wskaźnika poziomu naładowania (19b), aby sprawdzić stan akumulatora. Liczba świecących się diod sy- gnalizuje stan naładowania akumulatora. Wkładanie / wyjmowanie akumulatora
1. Aby włożyć akumulator (19) do urzą-
dzenia, wsuń akumulator do urzą- dzenia po prowadnicy szynowej (17). Słychać jego zatrzaśnięcie.
2. Aby wyjąć akumulator (19) z urządzenia,
naciśnij przycisk zwalniający ( 19a) na akumulatorze i wyjmij akumulator. Włączanie
1. Przed uruchomieniem sprawdź - czy w
zbiorniku jest wystarczająca ilość oleju łańcuchowego i w razie potrzeby uzu- pełnij olej łańcuchowy (patrz ). - stan naładowania akumulatora (patrz „Ładowanie akumulatora“).
2. Zwolnij hamulec łańcucha, przesu-
wając dźwignię hamulca łańcucha / przednią osłonę dłoni (3) w kierunku przedniego uchwytu (8).
3. Trzymaj mocno urządzenie obiema
rękami, prawą ręką za tylny (1) i lewą ręką za przedni uchwyt (8). Kciuk i pal- ce muszą mocno obejmować uchwyty.
4. Aby włączyć, naciśnij prawym kciukiem
blokadę włącznika (10), a następnie naciśnij włącznik / wyłącznik (11), urzą- dzenie uruchamia się z maksymalną prędkością. Zwolnij ponownie blokadę włącznika (10).
5. Urządzenie wyłącza się po zwolnieniu
włącznika / wyłącznika (11). Nie ma możliwości włączenia urządzenia bez wciskania włącznika/wyłącznika. Sprawdzanie hamulca łańcucha Łańcuch piły nie obraca się, gdy hamulec łańcucha jest włączony.
1. Połóż urządzenie na stabilnym,
równym podłożu. Nie może ono dotykać żadnych przedmiotów.
2. Zwolnij hamulec łańcucha (3),
przesuwając dźwignię hamulca w stronę przedniego uchwytu (8).
3. Trzymaj mocno urządzenie obie-
ma rękami, prawą ręką za tylny ( 1) i lewą ręką za przedni ( 8) uchwyt. Kciuk i palce mu- szą mocno obejmować uchwyty.
4. Włącz urządzenie.
5. Przy pracującym silniku naciśnij
lewą ręką dźwignię hamulca łań- cucha (3). Odsunąć dźwignię ha- mulca łańcucha /przednią osłonę dłoni (3) od uchwytu przednie-198
go (8). Łańcuch powinien się nagle zatrzymać.
6. Jeśli hamulec łańcucha działa pra-
widłowo, zwolnij włącznik / wyłącz- nik i zwolnij hamulec łańcucha. Jeśli hamulec łańcucha nie dzia- ła prawidłowo, nie używaj urzą- dzenia. Istnieje ryzyko zranienia w wyniku bezwładnego ruchu łańcucha piły. Oddaj urządzenie do naprawy w naszym dziale serwisowym. Kontrola automatycznego układu olejowego Przed rozpoczęciem pracy należy spraw- dzić poziom oleju i automatyczny układ smarowania.
- Włącz urządzenie i przytrzymaj je na jasnym tle. Urządzenie nie może doty- kać ziemi. Jeżeli pojawi się ślad oleju, urządzenie pracuje bez zakłóceń. Jeżeli nie widać śladu oleju, oczyść ewentualnie kanał oleju lub oddaj urządzenie do naprawy w naszym dziale serwisowym. Oczyść kanał oleju (28), aby pod- czas pracy maszyny zagwaranto- wać płynne, automatyczne sma- rowanie łańcucha piły. W tym celu posłuż się pędzlem lub szmatką do wytarcia pozostałości z kanału oleju. Wymiana miecza / łańcucha
Połóż urządzenie na płaskiej po- wierzchni.
2. Obróć śrubę mocującą (13) i śrubę
systemu szybkiego napinania łańcu- cha (14) w lewo, aby poluzować na- prężenie łańcucha i zdjąć osłonę koła łańcuchowego (15).
3. Zdejmij miecz (4) i łańcuch piły (5).
W celu demontażu przytrzymaj miecz (4) odchylony do góry pod kątem około 45 stopni, aby ułatwić zdjęcie łańcucha piły (5) z małego koła łańcuchowego (22).
4. Przebieg montażu: patrz ustęp „Mon-
taż miecza i łańcucha piły“. Napinanie łańcucha piły opisano w rozdziale „Uruchomienie“. Technika piłowania Uwagi ogólne Podczas wycinania drzew należy przestrzegać zasad ochrony przed hałasem i lokalnych przepisów. Przepisy lokalne mogą wymagać przeprowadzenia testu kwalika- cyjnego. Proszę zapytać o to w najbliższym nadleśnictwie.
- Usuń z drzewa zanieczyszczenia, ka- mienie, luźną korę, igły, klamry i druty.
- Przed przejściem z drzewa na drzewo zawsze wyłączaj silnik piły łańcuchowej.
- Przed każdym piłowaniem załóż zde- rzak zębaty i dopiero wówczas rozpo- czynaj pracę.
- Lepszą kontrolę nad urządzeniem można uzyskać piłując dolną stroną (ciągnącym łańcuchem), a nie górną stroną miecza (pchającym łańcuchem).
- Podczas piłowania lub po jego zakoń- czeniu łańcuch piły nie może dotykać ziemi ani innych przedmiotów.199
- Upewnij się, że łańcuch piły nie jest zakleszczony w rzazie. Pień drzewa nie może pękać ani odpryskiwać.
- Przestrzegaj również środków ostroż- ności zapobiegających odrzutowi (patrz wskazówki bezpieczeństwa).
- Podczas piłowania na zboczu zawsze stój powyżej pnia drzewa. Aby zacho- wać pełną kontrolę w momencie „prze- piłowania“, pod koniec cięcia zmniejsz nacisk, ale nadal mocno trzymaj za uchwyty piły łańcuchowej. Upewnij się, że łańcuch piły nie dotyka podłoża. Po zakończeniu cięcia poczekaj, aż łańcuch piły zatrzyma się, zanim wyj- miesz piłę. Przed przejściem z drzewa na drzewo zawsze wyłączaj silnik piły łańcuchowej. Jeśli łańcuch pilarki zablokuje się, nie próbuj wyciągać urzą- dzenia na siłę. Niebezpieczeń- stwo obrażeń ciała. Wyłącz silnik i użyj dźwigni lub klina, aby uwolnić urządzenie Przycinanie na długość Przycinanie na długość polega na piło- waniu powalonych pni drzew na małe odcinki. Zadbaj o bezpieczną postawę i równomierny rozkład masy ciała na obie stopy. Jeśli to możliwe, pień powinien opierać się na gałęziach lub być podparty belką bądź klinami.
- Upewnij się, że podczas piłowania łań- cuch piły nie dotyka ziemi.
- Przyjmij stabilną pozycję, a na pochy- łym terenie stawaj zawsze powyżej pnia. Aby zachować pełną kontrolę w momencie „przepiłowania“, pod koniec cięcia zmniejsz nacisk, ale nadal moc- no trzymaj za uchwyty piły łańcucho- wej. Po zakończeniu cięcia poczekaj, aż łańcuch piły zatrzyma się, zanim wyjmiesz piłę. Przed przejściem z drzewa na drzewo zawsze wyłączaj silnik piły łańcuchowej.
1. Kłoda leży na ziemi:
Przepiłuj kłodę od góry, uważa- jąc pod koniec cięcia, aby nie dotknąć ziemi. Jeśli możliwe jest obrócenie kłody, przepiłuj ją w 2/3. Następnie odwróć kłodę i przepiłuj resztę kłody od góry.
2. Kłoda jest podparta na jednym
końcu: Przepiłuj najpierw 1/3 średnicy kłody od dołu do góry (górną częścią miecza), aby uniknąć jej rozłupania. Następnie piłuj od góry do dołu (dolną stroną miecza) w kierunku pierwszego cięcia, aby uniknąć zakleszcze- nia miecza.
3. Kłoda jest podparta na obu
końcach: Przepiłuj najpierw 1/3 średnicy kłody od góry do dołu (dolną stro- ną miecza). Następnie piłuj od dołu do góry (górną stroną mie- cza), aż nacięcia się spotkają.
4. Piłowanie na koźle pilarskim:
Podczas piłowania trzymaj urzą- dzenie obiema rękami i prowadź je przed sobą. Podczas przecinania kłody prowadź maszynę z prawej strony obok ciała (1). Trzymaj lewą rękę tak prosto, jak to możliwe (2). Uważaj na spadający pień. Upew- nij się, że odcięty pień nie stanowi zagrożenia. Uważaj na swoje sto- py. Podczas spadania odcięty pień może spowodować obrażenia. Zachowaj równowagę (3)200
Okrzesywanie Okrzesywanie polega na usuwaniu gałęzi z powalonego drzewa. Wiele wypadków zdarza się pod- czas okrzesywania. Nigdy nie odcinaj gałęzi stojąc na pniu. Pamiętaj o stree odrzutu, jeśli gałęzie są napięte.
- Usuwaj gałęzie główne dopiero po ich skróceniu.
- Napięte gałęzie należy piłować od dołu do góry, aby zapobiec zaklesz- czeniu się urządzenia.
- Podczas odcinania grubszych gałęzi należy stosować tę samą technikę, co podczas przycinania na długość.
- Pracuj z lewej strony kłody i jak najbli- żej urządzenia. Jeśli to możliwe, cię- żar urządzenia powinien spoczywać na kłodzie.
- Zmień stronę, aby odciąć gałęzie po drugiej stronie kłody.
- Rozgałęzione gałęzie przycina się po- jedynczo.
- Podczas okrzesywania pomiń najpierw większe, skierowane w dół gałęzie, które podpierają drzewo. Mniejsze gałęzie (patrz ) odcinaj jednym cię- ciem.. Ścinanie drzew Powalanie drzew wymaga duże- go doświadczenia. Ścinaj drzewa tylko wtedy, jeśli potrasz bez- piecznie obsługiwać urządzenie. Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli czujesz się niepewnie.
- Upewnij się, że w pobliżu miejsca pracy nie ma ludzi ani zwierząt. Odległość bez- pieczeństwa między ścinanym drzewem a najbliższym stanowiskiem roboczym musi wynosić 2 1/2 długości drzewa.
- Zwróć uwagę na kierunek powalania drzewa: Użytkownik musi mieć możliwość bezpiecznego poruszania się wokół powalonego drzewa, aby móc łatwo skrócić i okrzesać drzewo. Unikaj sy- tuacji, w której powalane drzewo może zaczepić się o inne drzewo. Zwróć uwagę na naturalny kierunek upada- nia drzewa, który zależy od nachylenia i krzywizny drzewa, kierunku wiatru oraz ilości gałęzi.
- Na pochyłym terenie stawaj powyżej powalanego drzewa.
- Małe drzewa o średnicy 15-18 cm można zwykle ścinać jednym cięciem.
- W przypadku drzew o większej średni- cy konieczne jest wykonanie wycięć i rzazu obalającego (patrz poniżej).
- Jeżeli podcinanie i powalanie drzewa wykonują jednocześnie dwie lub wię- cej osób, odstęp między osobami pod- cinającymi a powalającymi powinien wynosić co najmniej dwukrotną wyso- kość powalanego drzewa. Podczas powalania drzew należy dopilnować, by inne osoby nie zostały narażone na niebezpieczeństwo, by uszkodzić linii energetycznych i nie wyrządzić innych szkód materialnych. Jeżeli drzewo wejdzie w kontakt z linią energetycz- ną, należy natychmiast powiadomić lokalny zakład energetyczny.
- Usuń z drzewa zanieczyszczenia, ka- mienie, luźną korę, igły, klamry i druty. Nie powalaj drzewa, gdy wieje silny lub zmienny wiatr, gdy ist- nieje ryzyko uszkodzenia mienia lub gdy drzewo może uderzyć w linie energetyczne.201
Po zakończeniu piłowania podnieś ochronniki słuchu, aby usłyszeć dźwięki i ostrzeżenia.
Wiszące gałęzie usuwaj wykonu- jąc cięcie nad gałęzią. Nigdy nie wykonuj zabiegów okrzesywania powyżej wysokości ramion.
2. Obszar ewakuacji:
Usuń zarośla wokół drzewa, aby zapewnić sobie łatwy odwrót. Obszar ewakuacji (1) powinien znajdować się około 45° za planowanym kierunkiem powalania drzewa (2).
3. Wykonywanie wycięcia (A):
Wykonaj wycięcie w kierunku, w którym drzewo ma upaść. Roz- pocznij od dolnego, poziomego cięcia. Głębokość cięcia powinna wynosić około 1/3 średnicy pnia. Zapobiegnie to zaciskaniu się łańcucha piły lub prowadnicy szynowej podczas wykonywania drugiego wycięcia. Teraz wykonaj od góry skośne cięcie rzaz pod kątem około 45°, które zbiegnie się dokładnie z dolnym cięciem. Nigdy nie wchodź przed drzewo z wykonanym wycięciem.
4. Rzaz obalający (B):
Wykonaj rzaz obalający z drugiej strony pnia, stojąc z lewej stro- ny drzewa i piłując ciągnącym łańcuchem piły. Rzaz obalający musi przebiegać poziomo co naj- mniej 5 cm powyżej poziomego wycięcia. Powinien być on na tyle głęboki, aby odstęp do linii wycięcia wynosił co najmniej 1/10 średnicy pnia. Nieprzecięta część pnia nazywana jest zawia- sem. Zawias uniemożliwia ob- racanie się drzewa i zapobiega jego upadkowi w niewłaściwym kierunku. Zawiasu nie należy przecinać.
5. Po zbliżeniu się rzazu
obalającego do zawiasu drzewo powinno zacząć upadać. Jeżeli okaże się, że drzewo może nie upaść w żądanym kierunku lub przechyla się w przeciwną stronę i zaciska łańcuch piły, należy przerwać cięcie obalające i do otwarcia rzazu oraz powalenia drzewa w żądanym kierunku użyć drewnianych, plastikowych lub aluminiowych klinów.
6. Jeśli średnica pnia jest większa
niż długość miecza, wykonaj dwa cięcia. Ze względów bezpieczeństwa zalecamy niedoświadczonym użytkownikom, aby nie ścinali pnia mieczem o długości mniejszej niż średnica pnia.
7. Po wykonaniu rzazu obalającego
drzewo upadnie samoistnie lub z pomocą klina obalającego lub łomu. Gdy tylko drzewo zacznie upa- dać, wyciągnij urządzenie z rzazu, zatrzymaj silnik, odłóż urządzenie i opuść stanowisko pracy ścieżką odwrotu. Uważaj na spadające gałęzie i nie potknij się.202
Konserwacja i czyszczenie Prace konserwacyjne i czysz- czenie wykonuj zawsze przy wyłączonym silniku i i wyjmij akumulator. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Wykonanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie zostały opisane w tej instrukcja obsługi, powierzaj specjalistom z naszego działu serwisowego. Używaj tylko oryginalnych czę- ści zamiennych. Przed czyszcze- niem lub wykonaniem wszelkich prac konserwacyjnych odczekaj aż urządzenie ostygnie. Niebez- pieczeństwo poparzenia! Podczas kontaktu z łańcuchem piły lub mieczem używaj rękawic odpornych na przecięcie. Niebezpieczeństwo skaleczenia. Przed wykonaniem wszelkich prac przy urządzeniu wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator. Czyszczenie
- Po każdym użyciu dokładnie oczyść maszynę. Przedłuży to żywotność ma- szyny i pozwoli uniknąć wypadków.
- Dbaj, by uchwyty były wolne od benzy- ny, oleju lub smaru. W razie potrzeby oczyść uchwyty wilgotną szmatką na- sączoną wodą z mydłem. Nie używaj do czyszczenia rozpuszczalników ani benzyny!
- Po każdym użyciu oczyść łańcuch piły. Użyj do tego pędzla lub ręcznej szczot- ki. Do czyszczenia łańcucha nie używaj żadnych płynów. Po oczyszczeniu na- smaruj łańcuch olejem łańcuchowym.
- Oczyść szczeliny wentylacyjne i po- wierzchnie urządzenia za pomocą pędzla, szczotki ręcznej lub suchej ściereczki. Do czyszczenia nie używaj żadnych płynów. Ostrzenie zębów tnących Źle naostrzony łańcuch piły zwiększa ryzyko odrzutu! Podczas manipulowania łańcu- chem lub mieczem używaj ręka- wic odpornych na przecięcie. Ostry łańcuch zapewnia optymalną wydajność cięcia. Bez trudu wgry- za się w drewno i pozostawia duże, długie wióry. Łańcuch piły jest tępy, jeśli piłę trzeba przepychać przez drewno, a wióry są bardzo małe. W przypadku bardzo tępego łańcucha piły w ogóle nie ma wiórów, a jedy- nie pył drzewny.
- Tnącymi częściami łańcucha są ogni- wa tnące, składające się z zęba tną- cego i noska ogranicznika głębokości. Różnica wysokości między nimi okre- śla głębokość ostrzenia.
- Podczas ostrzenia zębów tnących należy wziąć pod uwagę następujące wartości: - kąt ostrzenia (30°) - kąt natarcia ostrza (85°) - głębokość ostrzenia (0,65 mm) - średnica pilnika okrągłego (4,0 mm) Odchylenia od wymiarów geo- metrii ostrza mogą prowadzić do wzrostu skłonności maszyny do odrzutu. Zwiększone ryzyko wy- padków!203
Regulacja napięcia łańcucha Regulacja naprężenia łańcucha jest opisa- na w rozdziale „Uruchomienie - napinanie łańcucha“.
- Wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator z urządzenia.
- Regularnie sprawdzaj napięcie łań- cucha i reguluj je tak często, jak to konieczne. Podczas ciągnięcia za łań- cuch piły z siłą 9 N (około 1 kg), piła łańcuchowa i miecz nie mogą znaj- dować się w odległości większej niż 2 mm od siebie. Docieranie nowego łańcucha piły W nowym łańcuchu siła napięcia zmniej- sza się po pewnym czasie. Dlatego po pierwszych 5 cięciach, ale najpóźniej po 1 godzinie cięcia należy ponownie naprężyć łańcuch. Nigdy nie mocuj nowego łańcu- cha na zużytym małym kole łań- cuchowym, ani na uszkodzonym lub zużytym mieczu. Łańcuch może zeskoczyć lub zerwać się. Skutkiem mogą być poważne ob- rażenia. Konserwacja miecza Podczas manipulowania łańcu- chem lub mieczem używaj ręka- wic odpornych na przecięcie.
1. Wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator
2. Zdejmij osłonę koła łańcuchowego (15),
łańcuch piły (5) i miecz (4).
3. Sprawdź miecz (4) pod kątem zużycia.
Usuń zadziory i wyrównaj powierzch- Ostrzenie łańcucha wymaga użycia spe- cjalnych narzędzi, które gwarantują, że noże są ostrzone pod odpowiednim kątem i na właściwej głębokości. Niedoświadczo- nemu użytkownikowi piły łańcuchowej za- lecamy oddanie łańcucha piły do naostrze- nia przez specjalistę lub specjalistyczny warsztat. Jeśli jesteś pewien, że potrasz naostrzyć łańcuch, możesz kupić odpo- wiednie narzędzia w wyspecjalizowanych sklepach.
1. Do ostrzenia łańcuch powinien
być napięty, aby umożliwić prawi- dłowe ostrzenie.
2. Do ostrzenia wymagany jest
okrągły pilnik o średnicy 4,0 mm. Inne średnice uszkodzą łańcuch i mogą generować zagrożenia podczas pracy!
3. Ostrz tylko w kierunku od wewnątrz
na zewnątrz. Prowadź pilnik od we- wnętrznej strony zęba tnącego na zewnątrz. Podnoś plik, gdy go cofasz.
4. Najpierw naostrz zęby po jednej stro-
nie. Następnie odwróć urządzenie i naostrz zęby po drugiej stronie.
5. Łańcuch jest zużyty i wymaga wymia-
ny na nowy, jeśli pozostało w nim tylko około 4 mm zęba tnącego.
6. Po ostrzeniu wszystkie ogniwa tnące
muszą mieć tę samą długość i szero- kość.
7. Po każdym trzecim ostrzeniu należy
sprawdzić głębokość ostrzenia (ogra- niczenie głębokości), a wysokość należy ponownie wygładzić za po- mocą płaskiego pilnika. Ograniczenie głębokości powinno znajdować się około 0,65 mm niżej niż ząb tnący. Po ustawieniu z powrotem zaokrąglij nie- co ograniczenie głębokości do przodu.204
nie prowadnic za pomocą płaskiego pilnika.
4. Oczyść kanał olejowy (
28), aby zapewnić bezproblemowe, automa- tyczne smarowanie łańcucha piły pod- czas pracy.
5. Zamontuj miecz (4), łańcuch piły (5) i
osłonę koła łańcuchowego (15) i na- pręż łańcuch piły.
Jeśli kanał olejowy jest w optymal- nym stanie, kilka sekund po uru- chomieniu urządzenia łańcuch piły automatycznie rozpryskuje nieco oleju. Miecz (4) należy odwracać co 8-10 godzin pracy, aby zapewnić równomierne zużycie. Terminy konserwacji Należy regularnie wykonywać czynności konserwacyjne, wymienione w tabeli poniżej. Regularna konserwacja urządzenia przyczyni się do wydłużenia jego żywotności. Uzy- skasz w ten sposób optymalną efektywność cięcia i unikniesz wypadków. Tabela terminów konserwacji: Część maszyny Czynność Przed każdym użyciem Po 10 roboczo- godzinach Elementy hamul- ca łańcucha Sprawdzić, w razie potrzeby wymienić
Małe koło łańcuchowe (22) Sprawdzić, w razie potrzeby wymienić
Łańcuch piły (5) Sprawdzić, naoliwić, w ra- zie potrzeby naostrzyć lub wymienić
Miecz (4) Sprawdzić, oczyścić, naoliwić
1. Wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator
2. Zdjąć osłonę koła łańcuchowego (15),
łańcuch (5) i miecz (4).
3. Obróć miecz o jego oś poziomą i za-
montuj miecz oraz łańcuch zgodnie z opisem z rozdz. „Montaż łańcucha piły i miecza“. Zwróć przy tym uwagę na kierunek pracy łańcucha piły! Kierunek biegu łańcucha Punktem orientacyjnym podczas ustawia- nia łańcucha (5) jest symbol znajdujący się poniżej osłony koła łańcuchowe- go (15), widoczny podczas obracania mie- cza. Przedstawiony na mieczu kierunek biegu nie będzie wówczas prawidłowy.205
Część maszyny Czynność Przed każdym użyciem Po 10 roboczo- godzinach Miecz (4) Odwrócić miecz Automatyczny układ smarowania Sprawdzić, w razie potrzeby oczyścić przepust oleju Przechowywanie
- Oczyść urządzenie przed przechowy- waniem.
- Załóż pochwę ochronną na miecz.
- Przed przerwami w użytkowaniu trwa- jącymi kilka tygodni koniecznie opróż- nij zbiornik oleju, ponieważ bio-olej łańcuchowy może stwardnieć i zatkać kanał wylotu oleju. Zużyty olej usuwaj zgodnie z zasada- mi ochrony środowiska (patrz „Utyliza- cja/ochrona środowiska“).
- Urządzenie przechowuj w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu, chro- nionym przed mrozem i pyłem. Utylizacja / ochrona środowiska Starannie opróżnić zbiornik oleju. Wyjąć akumulator z urządzenia i oddać urządze- nie, zużyty olej, akumulator, wyposażenie dodatkowe i opakowanie do systemu po- nownego wykorzystania odpadów. Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami do- mowymi.
- Przed utylizacją usuń najpierw akumulatory z urządzenia.
- Urządzenie i ładowarkę oddaj do punktu recyklingu.
- Zużyty olej usuwaj zgodnie z zasada- mi poszanowania środowiska, oddając go do właściwego zakładu utylizacji. Zużytego oleju nie wylewaj do kanali- zacji lub do odpływu.
- Utylizację przesłanych przez Państwa uszkodzonych urządzeń wykonujemy bezpłatnie. Gwarancja Na to urządzenie udzielamy 24-miesięcz- nej gwarancji. Korzystanie z urządzenia do celów komercyjnych powoduje utratę gwarancji. Uszkodzenia spowodowane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub niewłaściwą obsługą nie są objęte gwarancją. Okre- ślone elementy urządzenia podlegają normalnemu zużyciu i są wyłączone z gwarancji. Do elementów tych należą w szczególności: łańcuch piły, miecz, koło łańcuchowe i szczotki węglowe, pod wa- runkiem, że reklamacje nie wynikają z wad materiałowych. Gwarancją nie są objęte również wszelkie uszkodzenia silnika wynikające z niewła- ściwego paliwa lub niewłaściwej proporcji mieszanki, a także wszelkie uszkodzenia maszyny, łańcucha i miecza, wynikające z niewłaściwego smarowania. Warunkiem spełnienia świadczeń gwaran- cyjnych jest również przestrzeganie okre- sów konserwacji określonych w instrukcji206
- obsługi oraz przestrzeganie instrukcji czyszczenia, konserwacji i serwisowania. Szkody powstałe wskutek wad materia- łowych lub produkcyjnych zostaną usu- nięte nieodpłatnie przez dostawę nowego urządzenia lub naprawę. Warunkiem jest dostarczenie do centrum serwisowego nierozłożonego urządzenia wraz z dowo- dem zakupu i kartą gwarancyjną. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, mogą być wykonywane odpłatnie przez nasze centrum serwisowe. Nasz dział serwisowy chętnie przygotuje odpowiedni kosztorys. Możemy naprawiać tylko urzą- dzenia, które zostały do nas przesłane w odpowiednim opakowaniu i z opłaconą opłatą pocztową. Ryzyko transportu ponosi nadawca. Uwaga: Prosimy o niewysyłanie wadliwych urządzeń z napełnionym zbiornikiem oleju. Proszę koniecznie opróżnić zbiornik. Za ewentualne szkody materialne (wyciek oleju, gdy urządzenie zostanie położone na boku lub do góry nogami!) lub uszko- dzenia na skutek pożaru podczas trans- portu odpowiada nadawca przesyłki. Urządzenia przesłane bez opłaconych kosztów przesyłki, jako towary niewy- miarowe, przesyłki ekspresowe lub specjalne nie będą przyjmowanie. Utylizację przesłanych uszkodzonych urządzeń wykonujemy bezpłatnie. Części zamienne/ akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić na stronie www.service-deltafox.de W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz „Service- Center”). Miecz Trilink p. 3009
- 1617 Łańcuch piły Trilink CL 15040PB p. 3009
- 1616 Biologiczny olej łańcuchowy 1 l p. 3023
- 0001 Biologiczny olej łańcuchowy 5 l 000 Wymienny łańcuch Trilink może być używany tylko w połączeniu z przynależnym mieczem Trilink i dopuszczoną do tego piłą łań- cuchową. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała.207 p. 3023
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Urządzenie nie uruchamia się Akumulator ( 19) jest pusty lub nie został włożony Sprawdź stan naładowania akumulatora, w razie potrzeby zleć naprawę w punkcie napraw urządzeń elektrycznych Uszkodzony włącznik / wyłącznik ( 11) Naprawa realizowana przez serwis Szczotki węglowe zużyte Naprawa realizowana przez serwis Uszkodzony silnik Naprawa realizowana przez serwis Łańcuch nie obraca się Hamulec łańcucha blokuje łańcuch piły ( 5) Sprawdź hamulec łańcucha, ewent. zwolnij hamulec łańcucha Niska wydajność cięcia Łańcuch piły ( 5) zamontowany nieprawidłowo Zamontuj prawidłowo łańcuch piły Łańcuch piły ( 5) tępy Naostrz zęby tnące lub załóż nowy łańcuch Niedostateczne naprężenie łańcucha Sprawdź naprężenie łańcucha Urządzenie pracuje ciężko, łańcuch zes- kakuje Niedostateczne naprężenie łańcucha Sprawdź naprężenie łańcucha Łańcuch nagrzewa się, dym podczas cięcia, przebarwienie szyny Za mała ilość oleju łańcuchowego Sprawdź poziom oleju, w ra- zie potrzeby uzupełnij olej łańcuchowy, sprawdź automatyczny układ ole- jowy i, jeśli to konieczne, wyczyść kanał olejowy lub zleć naprawę w serwisie208
- Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że Piła łancuchowa akumulatorowa konstrukcja DG-CCS 1825, DG-CCS 1825 Set Numer partii B-47414 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-13:2009/A1:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • IEC 62321-3-1:2013 onadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC Poziom mocy akustycznej: gwarantowany: 99 dB(A) zmierzony: 96,1 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi III/ 2000/14/EC Placówka zgłoszenia: NB 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, D-80339 München Germany Homologacja typu numer M6A 105384 0018 Rev. 01 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany
ProstaInstrukcja