Deltafox DGCCS 1825 - Scie

DGCCS 1825 - Scie Deltafox - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGCCS 1825 Deltafox au format PDF.

📄 220 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Deltafox DGCCS 1825 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tronçonneuse à batterie
Marque Deltafox
Modèle DGCCS 1825
Tension moteur 18 V
Vitesse à vide 3000 min⁻¹
Vitesse de coupe 5,6 m/s
Poids (sans batterie ni chargeur) 3,2 kg
Capacité du réservoir d'huile 220 ml
Type de lame (guide) Trilink
Chaîne Trilink CL15040PB
Pas de chaîne 3/8" (9,5 mm)
Épaisseur de chaîne 1,3 mm
Longueur de coupe Environ 250 mm
Autonomie (marche à vide) 20 – 28 min
Niveau de pression acoustique (LpA) 86,2 dB(A) (K=3 dB)
Niveau de puissance acoustique (LWA) garanti 99 dB(A)
Vibrations (ah) 2,47 m/s² (K=1,5 m/s²)
Alimentation Batterie lithium-ion 18 V (interchangeable)
Frein de chaîne Oui, avec levier de frein / protection des mains
Lubrification Automatique (huile bio)
Tendeur de chaîne Système de tension rapide
Matériaux utilisables Bois uniquement (pas de plastique, pierre, métal, etc.)
Utilisation prévue Bricolage amateur
Garantie 24 mois (hors pièces d'usure)

FOIRE AUX QUESTIONS - DGCCS 1825 Deltafox

Comment installer la chaîne et le guide-lame sur la tronçonneuse ?
Assurez-vous que l'appareil est hors tension et que la batterie est retirée. Placez la chaîne dans la rainure du guide en respectant le sens de rotation (bords coupants vers l'avant). Montez l'ensemble sur le pignon de chaîne et les goupilles de guide. Fixez le carter de protection. Tendez ensuite la chaîne en tournant la vis de tension rapide.
Quelle huile utiliser pour la lubrification de la chaîne ?
Utilisez exclusivement de l'huile biologique pour chaîne (par ex. l'huile Grizzly Tools ou une huile à faible additif adhésif). L'huile moteur ou autre produit pourrait endommager le système de pompage et diminuer les performances.
Comment vérifier et régler la tension de la chaîne ?
Avant chaque utilisation et après la première heure de coupe, vérifiez la tension. La chaîne ne doit pas pendre sous le guide et doit pouvoir être tirée à la main (distance max. 2 mm sous une force de 9 N). Pour tendre, desserrez la vis de fixation, tournez la vis de tension rapide dans le sens horaire, puis resserrez.
Comment contrôler le fonctionnement du frein de chaîne ?
Mettez la tronçonneuse en marche. Avec la main gauche, poussez le levier de frein vers l'avant (éloigné de la poignée). La chaîne doit s'arrêter immédiatement. Si ce n'est pas le cas, n'utilisez pas l'appareil et confiez-le au service après-vente.
Comment aiguiser la chaîne de la tronçonneuse ?
Utilisez une lime ronde de 4,0 mm de diamètre. Limez de l'intérieur vers l'extérieur en respectant un angle d'aiguisage de 30° et un angle frontal de 85°. La profondeur d'aiguisage (limiteur de profondeur) doit être de 0,65 mm. Pour un résultat optimal, faites aiguiser par un spécialiste si vous manquez d'expérience.
Comment éviter le rebond (choc en arrière) ?
Maintenez toujours la tronçonneuse fermement à deux mains (main droite sur la poignée arrière, main gauche sur la poignée avant). Ne sciez jamais au-dessus du niveau des épaules. Évitez de toucher un objet avec le nez du guide. Utilisez des chaînes et guides de rechange recommandés par le fabricant.
Quels sont les équipements de protection obligatoires ?
Portez des lunettes de protection ou un écran facial, un casque antibruit, un casque de protection, des gants anti-coupure, des chaussures de sécurité antidérapantes et des vêtements ajustés. Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux ou de cheveux longs qui pourraient se prendre dans la chaîne.
Comment nettoyer et entretenir la tronçonneuse ?
Après chaque utilisation, nettoyez la machine avec un pinceau ou une brosse. Ne jamais utiliser de liquides. Nettoyez les fentes d'aération avec un chiffon sec. Huilez légèrement la chaîne après nettoyage. Vérifiez régulièrement les orifices d'arrivée d'huile sur le guide. Rangez l'appareil dans un endroit sec et poussiéreux, avec le protège-lame en place.
Quelle est la durée de vie de la batterie et comment la charger ?
L'autonomie à vide est d'environ 20 à 28 minutes selon le modèle de batterie. Utilisez uniquement le chargeur fourni par Deltafox. Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou dans un environnement humide. Consultez le manuel du chargeur pour les instructions détaillées.
Que faire si la chaîne ne tourne pas ou si la coupe est mauvaise ?
Vérifiez d'abord si le frein de chaîne est desserré. Si la chaîne est montée à l'envers ou émoussée, corrigez ou aiguisez-la. Assurez-vous que la tension de chaîne est correcte. Si le problème persiste, consultez le tableau de localisation des pannes dans la notice ou contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur DGCCS 1825 Deltafox

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGCCS 1825 - Deltafox et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGCCS 1825 de la marque Deltafox.

MODE D'EMPLOI DGCCS 1825 Deltafox

Tronçonneuse à batterie

Akku-kettingzaag

Cordless chainsaw

Motosega a battery

Akumulatorinis grandininis pjuklas

Sierra deadena a bateria

Avant la première mise en service, veuilles dire attentivement ces instructions d'utilisation. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-les à tous les utilisateurs suivants afin que les informations se trouvent constamment à disposition.

Sommaire

Fins d'utilisation 29

Description générale 30

Volume de la livraison. 30

Description du fonctionnement. 30

Apercu 30

Données techniques 31

Conseils de sécurité 31

Symboles 32

Avertissements de sécurité

généraux pour l'outil 33

Dispositifs de sécurité. 38

Mise en service 39

Montage de la lame et de la chaine ...39

Tension de la chaine. 40

Lubrificationdelachaine. 41

Maniement de la tronconneuse. 41

Affichage du niveau de charge. 41

Retirer / Insérer l'accu 41

Mise en marche 42

Contrôle du frein de chaîne 42

Contrôle de l'arrivée d'huile

automatique. 42

Remplacer la lame/la chaine

de sciage 43

Techniques de coupe 43

Généralités 43

Scier 44

Emonder. 44

Abattredarbes. 45

Entretien et nettoyage 46

Nettoyage 47

Aiguiser la chaine 47

Réglage de la tension de la chaine.. 48

Monter une nouvelle chaine 48

Entretien du guide 48

Intervalles d'entretien 49

Rangement 49

Elimination et ecologie 49

Garantie 50

Service de réparation 50

Pièces de rechange/Accessoires......50

Localisation d'erreur 51

Traduction de la déclaration de conformité CE originale 209

Vue éclatée 217

Service-Center 219

Fins d'utilisation

La tronconenneuse a batterie est conque unquiemment pour couper du bois. La tronconenneuse n'est pas prevue pour tous les autres types d'utilisation (par ex. coupe de maconnerie, de matière plastique ou de produits alimentaires). La tronconenneuse a batterie est prevue pour une utilisation dans le domaine du bricolage amateur. Elle n'a pas ete conque pour une utilisa tion professionnelle. L'appareil est prevu pour etre manipulé par des adultes. Les adolescents de plus de 16 ans peuvent utiliser la tronconenneuse a batterie sous surveillance. Le fabricant ne peut pas etre tenu responsable des dommages causés par une utilisation contraire a l'afctation originale ou a une manipulation incorrecte. Cette scie a chaine a batterie doit etre utilisée par une seule personne et uniquely-ment pour scier du bois. La scie a chaine doit etre maniee avec la main droite tenant la poignee arriere et avec la main gauche tenant la poignee avant. Avant d'utiliser la scie a chaine, l'utiliseur doit avoir lu et compris toutes les instructions et

consignes contenues dans le mode d'emploi. L'utilisateur doit porter un équipement de protection personnel (EPP) adapté. La scie à chaîne ne doit servir qu'unqu'intèument à couper du bois. Les matérieliaux tels que, par exemple, du plastique, des pierres, des métaux ou du bois qui contiennent des corps étrangers (par exemple, des clous ou des vis), ne doivent pas être coupés par la scie!

Description générale

Deltafox DGCCS 1825 - Description générale - 1

Vous trouvrez les illustrations de l'appareil sur en pages 2-4.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifie que la livraison est complète :

Matériel livre d'origine pour la ref. 72030312, Appareil AVEC batterie

  • Tronçonneuse à batterie
  • Guide
  • Chaine de scie
  • Fourreau de protection de lame
  • 180 ml d'huile bio pour chaînes
    -1 Batterie
  • Chargeur
  • Instructions d'emploi Accumulator/ Chargeur
  • Notice d'utilisation

Matériel livre d'origine pour la ref. 72030313, Appareil AVEC batterie

  • Tronçonneuse à batterie
  • Guide
  • Chaine de scie
  • Fourreau de protection de lame
  • 180 ml d'huile bio pour chaînes
    -2 Batterie
  • Chargeur

  • Instructions d'emploi Accumulator/ Chargeur

  • Notice d'utilisation

Matériel livre d'origine pour la ref. 72030314, Appareil SANS batterie

  • Tronçonneuse à batterie
  • Guide
  • Chaine de scie
  • Fourreau de protection de lame
  • 180 ml d'huile bio pour chaînes
  • Notice d'utilisation

Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.

Description du fonctionnement

La chaîne de sciage sur batterie possède une batterie amovible lithium-ions et un apparéil de charge rapide. La chaîne de scie est montée sur une lame (guide).

L'appareil est équipé d'un tendeur de chaîne rapide et d'un frein de chaîne instantané. Un automatisme assure une lubri-fication constante de la chaîne.

La tronçonneuse à batterie est munie de divers mécanismes de sécurité pour la protection de l'utilisateur.

Pour le fonctionnement des différentes manettes, reportez-vous aux descriptions ci-après.

Aperçu

1 Poignée arrête

2 Bouchon de réservoir d'huile
3 Levier de frein de chaine / Protection des mains avant

4 Guide

5 Chaine de scie
6 Pignon de renvoi
7 Blocage à griffes
8 Poignée avant

9 Moteur (non visible)
10 Verrouillage anti-demarrage
11 Interrupteur marche/arret
12 Goupille de captage de chaine (non visible)
13 Vis de fixation pour le carter de protection de chaine
14 Vis du système de tension rapide de la chaîne
15 Carter de protection de chaîne
16 Protection des mains arrêté
17 Long de la glissière (accumulateur)
18 Fourreau de protection de lame

19 Accumulateur
20 Chargeur
21 Huile de chaîne bio

22 Pignon de chaîne

23 Boulon du rail
24 Ergot
25 Logement de goupille de serrage de la chaine
26 Goupille de serrage de la chaîne

27 Regulierement le niveau d'huile
28 Orifices d'arrivée d'huile

Données techniques

Tronçonneuse à batterie..DG-CCS 1825 DG-CCS 1825 Set

Tension de moteur 18 V= Durée de marche à vide.20-28 min* Vitesse de rotation à vide 3000 min-1 Vitesse de coupe V_0 .5,6 m/s Poids

(sans chargeur et l'accumulateur)....3,2 kg
Le réservoir d'huile 220 ml

Lame. Trilink Chaine. Trilink CL15040PB

Pas de chaine. 3/8" (9,5 mm)

Epaisseur de la chaîne.........1,3 mm

Denture de la roue a chaîne......6

Longueur de coupe env. 250 mm
Niveau de pression acoustique

(L_pA) 86,2 dB(A); K_pA = 3,0 dB

Niveau de puissance acoustique (L_WA)

mesure 96,1 dB(A); K_WA = 2,67 dB garanti .99 dB(A)

Vibration (a_h) 2,47 m/s², K= 1,5 m/s²

La valeur totale de vibrations déclarée a été mesuree conformément à une méthode d'essay normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.

L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Avertissement :

L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil.

Essayez de maintainir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tener compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours duquel l'outil electroportatif est étéint, et ceux au cours desquels il est certes allumé mais fonctionne hors charge).

Conseils de sécurité

Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une tronconienne à batterie.

Deltafox DGCCS 1825 - Conseils de sécurité - 1

Avant de travailler avec la tronconi-neuse à batterie, familiarisez-vous avec toutes les pieces. Exercez -vous avec la scie (raccourcissement de bois rond sur un chevalet) et faites vous expliquer le fonctionnement, le mode d'action, les techniques de sciage et l'equipement de protection personnelle par un utilisateur experimenté ou un spécialiste.

Symboles

Symboles sur la scie

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 1

Une tronçonneuse à batterie est un apparéil dangereux qui peut cause des blessures graves ou mêmes mortelles en cas de maniement incorrect ou néligent. Pour votre sécurité et la sécurité des autres, respectez donc constamment les consignes de sécurité suivantes et demandez conseil à un spécialiste en cas de doute.

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 2

Lisez et respectez le mode d'emploi de la machine!

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 3

Portez un équipement de protection personnelle. Portez toujours des lunettes de protection ou une protection faciale, une protection acoustique et un casque.

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 4

Utiliser des vêtements protecteurs

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 5

Portez des gants de protection contre les coupures.

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 6

Portez des chaussures de sécurité avec une semelle antiglisse.

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 7

Tenez la machine fermement à deux mains.

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 8

Attention! Choc en arrriere. Quand vous travailliez, attention au chocolen arrriere de la machine.

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 9

Protégez la machine contre l'humidité. L'appareil ne doit pas fonctionner humide ni dans un environnement humide.

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 10

Retirez l'accu avant les opérations de maintenance.

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 11

Niveau de performance sonore garanti

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 12

Longueur de coupe

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la scie - 13

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Symbole sous le capot de la roue dentée :

Deltafox DGCCS 1825 - Symbole sous le capot de la roue dentée : - 1

Deltafox DGCCS 1825 - Symbole sous le capot de la roue dentée : - 2

Respecter le sens de rotation de la chaine de coupe. Attention! Lire la notice d'utilisation.

Symboles sur la lame :

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la lame : - 1

Sens de rotation de la chaine de coupe

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la lame : - 2

Symboles sur le capot du réservoir d'huile : Graisser la chaîne de coupe.

Symboles sur la vis de fixation du capot de la roue dentée :

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la vis de fixation du capot de la roue dentée : - 1

OUVERT

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la vis de fixation du capot de la roue dentée : - 2

FERMÉ

Symboles sur le levier de frein de la chaine :

AUTO STOP Frein de la chaîne

Symboles sur la vis du système de tension rapide de la chaîne :

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la vis de fixation du capot de la roue dentée : - 3

dévisser

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la vis de fixation du capot de la roue dentée : - 4

tendre

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la vis de fixation du capot de la roue dentée : - 5

Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégats matériels.

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la vis de fixation du capot de la roue dentée : - 6

Signes indicatifs (l'impératif est expliqué à la place des points d'exclamation) avec conseils de prévention des dégats.

Deltafox DGCCS 1825 - Symboles sur la vis de fixation du capot de la roue dentée : - 7

Signes de conseils avec des informations pour une(Meilleure manipulation de l'appareil.

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

Deltafox DGCCS 1825 - Avertissements de sécurité généraux pour l'outil - 1

AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ousons sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Il faut que les fiches de l'outil élec trique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénetration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chocoléctrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emméles augmentent le risque de chocoléctrique.

e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chocolélectrique.

f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilise une alimentation protégée par un disspositif à RCD (Residual Current Device). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.

3) SÉCURITÉ DES PERSONNES

Deltafox DGCCS 1825 - 3) SÉCURITÉ DES PERSONNES - 1

Veuillez noter que les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience ou de connaissances ou les personnes qui ne connaissent pas les instructions ne doivent jamais avoir le droit d'utiliser la machine. Les directives locales peuvent prévoir une limite d'âge pour l'utilisateur.

a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de I'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigué ou

sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.

b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.

c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des bles-sures de personnes.

e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils

dont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

h) Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ electromagnetique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.
i) Changez régulièrement votre position de travail. Changer régulièrement de position de travail. Une utilisation plus longue de l'appareil peut mener à de mauvaises irrigations sanguines conditionnées par la vibration des mains. Cependant, vous pouvez prolonger la durée d'utilisation en portant des gants appropriés ou en faisant régulièrement des pauses. Faites attention à ce que la condition physique, une mauvaise irrigation sanguine, de basses températures extérieures ou des travaux nécessitant de grandes forces diminuents la durée d'utilisation.
a) Ne forcez pas l'appareil. Utilisez pour votre travail l'outil electrique le mistrs aux adapté. Avec un outil electrique approprié, vous travailliez mistrs et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donne.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defectueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.

c) Retirez la fiche de la prise de courant et / ou retirez l'accumulateur

  • avant d'entreprenevre des réglages sur un apparéil, échéanger des accessoires oumettre de côté l' apparéil.
    -ès que l'utilisateur s'éloigne de la machine.
  • avant d'éliminer les bourrages.
  • avant de vérifier, nettoyer ou travailler avec/sur la machine.
  • après avoir touché un corps étranger afin de vérifier la machine du point de vue des dégradations.
  • pour une vérification immédiate lorsqu'la machine commence à vibrer de manière démesurée.

Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.

d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ilts sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Entretenez avec soin les outils electriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coincep pas ; vérifie l'appareil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil electrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils electriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants aiguises et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coincement moins et s'utilisent plus facilement.

g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
h) Assurez-vous que les évents sont exempts de débris.
5) UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRECAUTIONS D'EMPLOI
a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont recommandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs prevus à cet effet avec les outils ELECTriques. L'utilisation d'un autre accumulate peut entrainer des blessures ou déclencher un incendie.
c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pouraient causer un découpage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.
d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sourir de I'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de I'eau. Si le liquide penetre dans les yeux, consulter un medecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entrainer des irritations de la peau ou des brûlures.

6) MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l'outil par un répartateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
7) AVENTISSEMENTS DE SECURITE DE LA SCIE À CHÂINE:
a) N'approche aucune partie du corps de la chaine coupante lorsque la scie a chaine fonctionne. Avant demettre en marche la scie a chaine, s'assurer que la chaine coupante n'est pas en contact avec quoi que ce soit. Un moment d'inattention au cours de l'utilisation des scies a chaine peut provoquer I'accrochage de votre vetelement ou d'une partie du corps a la chaine coupante.
b) Toujourns tener la poignee arriere de la scie a chaine avec la main droite et la poignee avant avec la main gauche. Tener la scie a chaine en inversant les mains augmente le risque d'accident corporel et il convient de ne jamais le faire.
c) Porter des verres de sécurité et une protection auditive. Un équipement supplémentaire de protection pour la tete, les mains, les jambes et les pieds est recommendé. Un vêtement de protection approprié réduira les accidents corporels provoqués par des débris volants ou un contact accidentel avec la châne coupante.
d) Ne pas faire fonctionner une scie à chaine dans un arbre. La mise en marche d'une scie à chaine dans un arbre peut entrainer un accident corporel.
e) Toujours maintainir une assise de pied appropriée et faire fonctionner la scie à chaîne uniquement en se

tenant sur une surface fixe, sure et de niveau. Des surfaces glissantes ou instables telles que des échelles peuvent provoquer une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie à châne.

f) Lors de la coupe d'une branche qui est sous contrainte etre vigilant au risque de retour elastique. Lorsque la tension des fibres de bois est relachée, la branche sous un effet ressort peut frapper I'opérateur et/ou projeter la scie a chaîne hors de contrôle.
g) Faire preuve d'une extrème prudence lors de la coupe de broussailles et de jeunes arbustes. Les matériaux fins peuvent agripper la châne coupante et être projétés tel un fouet en votre direction, ou vous faire perdre l'équilibre sous l'effet de la traction.
h) Tenir la scie à chaine par la poignée avant avec mise hors tension de la scie à chaine et à distance des parties du corps. Pendant le transport ou l'entreposage de la scie à chaine, toujours la recouvrir du protecteur de chaine. Une manipulation appropriée de la scie à chaine réduira la probabilité du contact accidentel avec la chaine coupante mobile.
i) Suivre les instructions concernant les accessoires de lubricification, de tension et de changement de chaire. Une chaire dont la tension et la lubrication sont incorrectes peut soit rompre soit accroître le risque de rebond.
k) Garder les poignées sèches, propres et dépourvues d'huile et de graisse. Des pOignées grasses, hui-leuses sont glissantes et provoquent ainsi une perte de contrôle.
I) Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne à des fins non prévues. Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper des matériaux plastiques, de ma

connerie ou de construction autres que le bois. L'utilisation de la scie à châne pour des opérations différentes de celles prévues peut provoquer des situations dangereuses.

m) Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolées car la scie à chaire peut entraer en contact avec le cablage non apparent. Les chaînes de scie entrant en contact avec un fil « sous tension» peuventmettre « sous tension» les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
8) CAUSES DE REBONDS ET PREVENTION PAR L'OPÉRATEUR:

Deltafox DGCCS 1825 - 4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL - 1

Attention chic en arrriere! Soyez pru dent en ce qui concerne le chic en arrriere de la machine lorsque vous travailliez. Il y a un risque d'accident. Les chocs en arrriere peuvent etre évités en étant prudent et en utilisant une technique de sciage correcte.

Le rebond peut se produit lorsque le bec ou l'extrémité du guide-châne touche un objet, ou lorsque le bois se resserre et pince la châne coupante dans la section de coupe (voir ill. b).

Le contact de l'extrémité peut dans certains cas provoquer une réaction inverse sou

daine, en faisant rebondir le guide-chaine vers le haut et l'arrière vers l'opérateur (voir ill. a).

Le pincement de la chaine coupante sur la partie supérieure du guide-chaine peut repousser brutalement le guide-chaine vers l'opérateur.

L'une ou l'autre de ces réactions peut provoquer une perte de contrôle de la scie susceptible d'entrainer un accident corporel grave. Ne pas compter exclusivement que sur les dispositifs de sécurité intégrés dans vos scie. En tant qu'utilisateur de scie à chaîne, il convient de prendre toutes mesures pour éliminer le risque d'accident ou de blessure lors de vos travaux de coupe.

Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous:

a) Maintenir la scie des deux mains fermement avec les pouces et les doigts encerclant les poignées de la scie et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent être maltrisées par l'opérateur, si des précautions appropriées sont prises. Ne pas laisser partir la scie à châne.
b) Ne pas tendre le bras trop loin et ne pas couper au-dessus de la hauteur de l'épaule. Cela contribue à empêcher les contacts d'extrémité involontaires et permet un meilleur contrôle de la scie à chaîne dans des situations imprévues.
c) N'utiliser que les guides et les châines de rechange spécifiés par le fabricant. Des guides et chânes de rechange incorrects peuvent provoquer unerupture de chaîne et/ou des rebonds.

d) Suivre les instructions du fabricant concernant l'affutage et l'entretien de la scie à chaire. Une diminution du niveau du calibre de profondeur peut conduire à une augmentation de rebonds.

AUTRES RISQUES

Meme si vous utilisez cet outil electrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produit en fonction de la méthode de construction et du modele de cet outil electrique :

a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Deltafox DGCCS 1825 - AUTRES RISQUES - 1

Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ electromagnetique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.

Deltafox DGCCS 1825 - AUTRES RISQUES - 2

Dispositifs de sécurité

1 Poignée arrête avec protection pour les mains (16)

Elle protège la main des branches et ramifications au cas où la chaîne saute.

3 Levier de frein de chaine / Protection des mains

Dispositif de sécurité stoppant immédiatement la chaine en cas de chocol en arrrière. Le levier peut être manipulé manuellement, protège la main gauche de l'utilisateur si la main de celui-ci lâche prise sur la poignée avant.

5 Chaine à chocol en arrêté faible

Elle vous aide à maîtriser les chocs en arrêté grâce à un dispositif de sécurité spécialement mis au point.

7 Blocage à Griffes

Il renforce la stabilité quand il faut exé-cuter des coupes verticales et facilitite le sciage.

Pour démarrer l'appareil, il faut débloquer le verrouillage anti-demarrage.

11 Interrupteur de marche/arrêt avec dispositif d'arrêt d'urgence de la chaine

Quand on l'âche l'interrupteur, l'appareil stoppe immédiatement.

Mise en service

Deltafox DGCCS 1825 - Mise en service - 1

Pour travailler avec la tronconneuse, portez toujours des gants de protection et utilisez uniquement les pièces originales. Il y a risque de blessures.

Avant la mise en service de l'appareil, vous nevez :

  • Monter la lame et la châne de sciage
  • tendre la chaîne de sciage
  • Remplir avec de l'huile de graissage bio
  • Charger et insérer la batterie
  • Vérifier le système automatique d'huile et le fonctionnement du frein de la chaine.

Deltafox DGCCS 1825 - Pour travailler avec la tronconneuse, portez toujours des gants de protection et utilisez uniquement les pièces originales. Il y a risque de blessures. - 1

Attention, de l'huile peut s'égoutter de la scie.

Veuillez faire attention à ce que de l'huile peut s'égoutter de la scie, si après utilisation, elle est stockée latéralement ou à l'envers. Il s'agit d'un processus normal, nécessaire et conditionné par la buse d'aération située sur le bord supérieur du réservoir et ne justifiant pas une réclamation. Etant donné que chaque scie est contrôleé pendant la fabrication et est testée avec de l'huile, il se peut, bien qu'elle ait été vidée, qu'il reste un petit peu d'huile dans le réservoir, ce qui peut salir légèrement le carter pendant le transport. Veuillez nettoyer le carter avec un chiffon.

Montage de la lame et de la chaine

Deltafox DGCCS 1825 - Montage de la lame et de la chaine - 1

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez I'accumulateur de I'appareil.

Deltafox DGCCS 1825 - Montage de la lame et de la chaine - 2

  1. Posez la tronconenneuse sur une surface plane.

  2. Tournez la vis de fixation (13) dans le sens inverse des aiguille d'une montre (afin d'enlever le carter de protection de chaîne (15).

  3. Etalez la chaîne (5) en formant une boucle de telle sorte que les bords coupants soient placés dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour déterminer l'orientation de la chaîne de sciage (5), servez-vous du symbole sur le guide-lame ou sous le pi-gnon de chaîne (22).

Deltafox DGCCS 1825 - Montage de la lame et de la chaine - 3

la chaine de sciage

  1. Placez la chaîne de la scie (5) dans la rainure de la lame. Pour le montage, arrêtez la lame (4)

de manière à ce qu'elle forme un angle d'environ 45 degrés vers le haut, afin de pouvoir guider plus facilement la chaine de la scie sur le pignon de chaine (22). Il est normal que la chaine de la scie (5) pende légèrement.

  1. Placez le guide (4) et la chaine de scie (5) sur les goupilles de guide (23). Lorsque l'ergot (24), à droite du boulon du rail (23), repose dans l'encoche du trou oblong sur le guide-lame, celui-ci est correctement placé. C'est normal si la chaine de scie (5) pend.
  2. Placez le capot de la roue dentée (15). Pour cela, la goupille de serrage de la chaîne (26) à l'intérieur du capot du pignon de chaîne (15) doit être introduite dans le logement de goupille de serrage de la chaîne (25).
  3. Serrez légèrement la vis de fixation (13) du capot du pignon de chaine ( ).
  4. Tendez au préalable la chaine de sciage (5) en tournant la vis du système de tension rapide de la chaine (14) dans le sens horaire.
  5. Serrez la vis de fixation (13) du capot du pignon de chaîne

Tension de la chaine

Avec une chaine correctement tendue,
vous obtiendareshesmeilleursrésultats
de coupe etatteindrezune longévitéplus
grande.

Deltafox DGCCS 1825 - Tension de la chaine - 1

Une châne mal tendue peut se rompre ou sauter. Il y a risque de blessures. Veuillez contrôle la tension de la châne avant demettre la tronçonneuse à batterie en marche et après avoir sciépendant une heures.

La chaîne est correctement tendue si elle nePEND pas sur le bord inférieur du guide et si on peut la tirer complètement tout autour du guide avec les mains gantees. Si vous tirer la chaîne avec une force d'un kilo (9 N),la distance entre guide et chaîne ne doit pas excéder 2mm

Deltafox DGCCS 1825 - Tension de la chaine - 2

Deltafox DGCCS 1825 - Tension de la chaine - 3

  1. Assurez-vous que le frein de chaine soit desserré, i.e. que le levier de frein (3) de chaine soit poussé contre la poignée avant (8).

  2. Desserrez la vis (13) de fixation (15)

  3. Pour tendre la chaine de sciage, tournez la vis (14) du système de tension rapide de la chaine dans le sens horaire.

Pour desserrer la tension, tournez la vis (14) dans le sens antihoraire.

  1. Resserrez la vis (13) de fixation (15)

Deltafox DGCCS 1825 - Tension de la chaine - 4

Lorsque la chaine de scie est neuve, il faut réajuster sa tension au plus tard après cinq coupes.

Lubrification de la chaine

Deltafox DGCCS 1825 - Lubrification de la chaine - 1

Le guide et la chaine doivent tous jours'être huiés. Si vous faites fonctionner la tronçonneuse avec trop peu d'huile, la performance et la longévite de la tronçonneuse diminuents car la chaine est plus rapidement émoussée. Vous remaquerez qu'il manque de l'huile au fait que de la fumée s'échappe ou que la couleur du guide change.

La tronçonneuse est équipée d'une lubri- fication automatique. Dès que le moteur accélère, l'huile coule plus vite vers le guide (4).

Remplissage du réservoir d'huile de chaine:

  • Vérifiez régulierement le niveau d'huile (27) et remettez de l'huile quand la jauge atteint la marque minimum. Le réservoir d'huile contient 220 ml d'huile.
  • Employez de l'huile biologique Grizzly Tools, qui contient des éléments additiifs réduisant le frottement et l'usure et ne détirole pas le système de pom-page.
  • Si vous ne disposez pas d'huile biologique Grizzly, utilisez un lubrifiant pour chaîne contenant une faible proportion d'additifs adhésifs.

Deltafox DGCCS 1825 - Remplissage du réservoir d'huile de chaine: - 1

  1. Dévissez le bouchon de réservoir (2) et versez l'huile de chaîne dans le réservoir à l'aide d'un entonneir.
  2. Essuyez eventuèlement l'huile déversée et refermez le bouchon.

Deltafox DGCCS 1825 - Remplissage du réservoir d'huile de chaine: - 2

Arrétez toujours l'appareil et laissez refroidir le moteur avant de verser de l'huile de chaine. Si l'huile déborde, il y a un risque d'incendie.

Maniement de la tronconenne

Deltafox DGCCS 1825 - Maniement de la tronconenne - 1

Mettez la tronçonneuse en marche seulement si le guide, la châne et la protection de châne sont correctement montés. Veillez à la stabilité de la tronçonneuse au démarrage. Avant le démarrage, assurez-vous que la tronçonneuse à batterie ne touche àaucun objet.

Deltafox DGCCS 1825 - Maniement de la tronconenne - 2

Attention! La tronconenne peut se relubrifier, reportez-vous aux conseils de Mise en service.

Deltafox DGCCS 1825 - Maniement de la tronconenne - 3

Affichage du niveau de charge

Appuyez sur le bouton de croite de l'affichage du niveau de charge (19b), pour vérifier le niveau de charge. Le nombre de voyants LED allumés indique le niveau de charge de la batterie.

Deltafox DGCCS 1825 - Affichage du niveau de charge - 1

Retirer / Insérer l'accu

  1. Pour insérer l'accumulateur (19) poussez l'accumulateur dans l'appareil le long de la glissière (17) dans l'appareil. Vous doivent entendre un cig.
  2. Pour-retirer l'accumulateur (19) de l'appareil, appuyez sur la touche de déverrouillage (19 a) de l'accumulateur et retirez l'accumulateur.

Deltafox DGCCS 1825 - Retirer / Insérer l'accu - 1

Mise en marche

  1. Avant le démarrage, assurez-vous qu'il y ait assez d'huile dans le réservoir et replissez le cas échéant (cf. chapitre mise en service). Vérifier l'état de charge de la batterie (voir):
  2. Debloquez le frein de chaîne en poussant le levier de frein (3) contre la poignée avant (8).
  3. Tenez la tronconneuse fermement à deux mains, main droite sur la poignée arrière (1), main gauche sur la poignée avant (8). Le pouce et les doigts doivent entourer fermement les poignées.
  4. Pourmettre en marche,debloquez le verrouillage anti-demarrage (10) avec le pouce croit et appuyez ensuite sur le bouton marche/arrêt (11),la tronconnese se met en marche à la vitesse maximum.Relachez le verrouillage anti-demarrage (10).
  5. La tronçonneuse s'arrête quand vous relâchez le bouton marche/arrêt (11). L'allumage en continu n'est pas possible.

Contrôle du frein de chaine

Deltafox DGCCS 1825 - Contrôle du frein de chaine - 1

Il est impossible demettrele moteur en marchesisi le frein de chaîne est enclenché.

Deltafox DGCCS 1825 - Contrôle du frein de chaine - 2

  1. Posez la tronconneuse sur une surface ferme et plate. Elle ne doit etre en contact avec aucun objet.

  2. Déverrouillez le frein de chaine en poussant le levier de frein (3) contre la poignée avant (8).

  3. Tenez la tronçonneuse à batterie fermement avec les deux mains, main droite sur la poignée arrrière (1) main gauche sur la poignée avant (8). Le pouce et les doigts doivent entourer fermement les poignées.

  4. Mettez la tronconenne en marche.

  5. Quand le moteur est en marche, manipulez le levier de frein de chaine (3) avec la main gauche. A cet effet, écarter le levier de frein de la chaine/ la protection des mains située à l'avant (3) de la poignée située à l'avant (8). La chaine doit stopper brusquement.
  6. Si le frein de chaine fonctionne correctement, l'chez l'interrupteur de marche / arrêt (10) et débloquez le frein de chaine.

Deltafox DGCCS 1825 - Contrôle du frein de chaine - 3

Si le frein de chaine ne fonctionne pas correctement, vous ne pouvez pas utiliser la tronconneuse. Le post-fonctionnement d'une chaine de scie peut entraîner des blessures. Faites-la répârer par le service après-vente de tronconneuse.

Contrôle de l'arrivée d'huile automatique

Avant de commencer le travail, vérifie le niveau d'huile et la lubrication automatique.

  • Démarrez la tronçonneuse et maintenez-la au-dessus d'une surface claire. La tronçonneuse ne doit pas toucher le sol. Si une trace d'huile se forme, la tronçonneuse fonctionne impeccablement.

Deltafox DGCCS 1825 - Contrôle de l'arrivée d'huile automatique - 1

S'il ne se forme pas de trace d'huile, nettoyez eventuèlement le canal d'écoulement de l'huile ou bien faites réparer la tronçonneuse par le service-après-vente.

Nettoyez les orifices d'arrivee du hule (28) du guide afin de garantir la lubri fication automatique sans probleme pendant le fonctionnement.

B Remplacer la lame/la chaine de sciage

  1. Posez la tronconenneuse sur une surface plane.
  2. Tournez la vis de fixation (13) et la vis du système de tension rapide de la chaîne (14) dans le sens antihoraire afin de relâcher la tension de la chaîne et de rétarer le carter de protection de scie (15).
  3. Enlevez la lame (4) et la chaine (5) de scie. Pour le démontage, arrêtez la lame (4) de manière à ce qu'elle forme un angle d'environ 45 degrés vers le haut, afin de pouvoirPTRirer plus facilement la chaine de la scie du pignon de chaine (22).
  4. Pour le montage voir „Monter la lame et la chaîne de sciage".

Deltafox DGCCS 1825 - B Remplacer la lame/la chaine de sciage - 1

La tension de la chaine est décrite dans le chapitre "Mise en marche".

Techniques de coupe

Généralités

Deltafox DGCCS 1825 - Généralités - 1

Veuillez tenir compte de la protection contre les bruits et des prescriptions locales lorsque vous abattez des arbres.

Les dispositions locales peuvent rendre nécessaire un contrôle d'appropriation. Veuillez vous renseigner auprès de l'administration des forets.

  • Il faut-retirer de l'arbre les saletés,les pierres,l'écorce quipend,les clous, les pinceset et le fil.

  • Une fois la coupe terminée, attendre l'arrêt de la scie à chaine avant dePTRirer la scie à chaine.

  • Toujourns arreretler moteur de la scie a chaine lorsquel'on qu'on change d'arbre.
    Lors de chaque coupe, saisissez fermement la griffe de butée et commencer alors seulement à scier.
  • Vous obtenez un meilleur contrôle si vous sciez avec le côté inférieur du guide (chaine tirant) et pas avec le côté supérieur (chaine poussant).
  • Pendant la coupe, la tronçonneuse ne doit toucher ni le sol ni un autre objet.
    Veillez à ce que la tronçonneuse ne se coince pas dans la fente de coupe et à ce que le tronc ne se rompe et ne s'effrite pas. Respectez également les mesures de sécurité contre le choc en arrêté (cf. consignes de sécurité).
    Lorsque vous tronçonnez des branches importantes orientées vers le bas et qui soutiennent l'arbre, laissez-les en place dans un premier temps. En un passage, sciez les branches plus petites.
    Lors des travaux avec la scie sur un sol en pente, toujours se positionner au-dessus du tronc de l'arbre. Au moment de la „rupture“ pour conserver le plein contrôle, réduire la pression vers la fin de la coupe sans relâcher la saisie ferme des poignées de la scie à châne. Faire attention à ce que la châne ne viennent pas au contact du sol. Une fois la coupe terminée, attendre l'arrêt de la scie à châne avant desterolir la scie à châne. Toutjours arrêté le moteur de la scie à châne lorsque l'on qu'on change d'arbre.

Si la tronconenne se coince, n'essayez pas de la tirer avec force. Il y a un danger d'acci

dont. Arrêtez le moteur et utilisez un levier ou une cale pour libérer la tronçonneuse.

Scier

Il s'agit de la coupe complète de troncs. Veillez à vous tener sur une surface sure à ce que le poids de votre corps soit bie réparti sur les deux pieds. Si possible, il faudrait insérer des branches, poutres o cales sous le tronc pour l'étayer.

Veillez à ce que la tronçonneuse ne touche pas le sol lors du sciage.
Veillez à un bon emplacement et sur une déclivité, placez-vous au-dessus du tronc. Pour rester entièrement maître de la situation lorsque le sciage est presque terminé, réduisez la pression d'applique en fin de coupe sans toutefois réduire votre préhension ferme des poignées de la tronconneuse. Une fois la coupe terminée, attendez que la chaine de la tronconneuse s'immobilise avant de retarder cette dernière. Éteignez toujours le moteur de la tronconenneuse avant de passer d'un arbre au suivant.

Deltafox DGCCS 1825 - Scier - 1

1. Le tronc est sur le sol:

Sciez complètement le tronc en partant du haut et voirlez à ne pas toucher le sol à la fin de la coupe. Si vous pouvez, sciez le tronc aux 2/3 et tournez le tronc pour scier le reste du haut.

Deltafox DGCCS 1825 - Le tronc est sur le sol: - 1

2. Le tronc est soutenu à une extrémité:

Sciez tout d'abord 1/3 du diamètre du tronc du bas vers le haut (avec le côte supérieur du guide) pour éviter un effritement. Sciez ensuite du haut vers le bas (avec le côte inférieur du guide) sur la première

coupe pour éviter que la tronconneuse ne se coince.

Deltafox DGCCS 1825 - Le tronc est soutenu à une extrémité: - 1

3. Le tronc est soutenu aux deux extrémités:

Sciez tout d'abord du haut vers le bas (avec le côté inférieur du guide) 1/3 du diamètre du tronc. Sciez ensuite du bas vers le haut (avec le côté supérieur du guide) jusqu'à ce que les coupes se rencontrent.

Deltafox DGCCS 1825 - Le tronc est soutenu aux deux extrémités: - 1

4. Sciez sur un chevalet de coupe:

Tenez la tronconneuse à deux
mains à droite de votre corps (1)
pendant la coupe. Tendez le
bras gauche le plus possible (2).
Assurez votre équilibre (3).

Deltafox DGCCS 1825 - Sciez sur un chevalet de coupe: - 1

Emonder

Emonder signifie enlever les branches et ramifications d'un arbre abattu.

Deltafox DGCCS 1825 - Emonder - 1

De nombreux accidents se produit lors de l'émondage. Nesciez jamais de branches quand vous étésbout sur le tronc. Pensez à la zone de chocol en arrêté quand les branches se trouvent sous tension.

  • Enlevez les branches porteuses seulement après les avoir écourtees.
  • Les branches sous tension doivent êtreSCIées du bas vers le haut afin d'éviter que la tronçonneuse ne se coince.
    Pour émonder des branches plus grosses,utilisez la même technique que pour la coupe.
  • Placez-vous à gauche du tronc pour travailler et aussi presque que possible de la tronçonneuse. Si possible, le poids de la tronçonneuse repose sur le tronc.

  • Déplacez-vous seulement si le tronc se trouve entre vous et la tronçonneuse.

  • Les branches ramifiées sont coupées une à une.

Abattredesarbres

Deltafox DGCCS 1825 - Abattredesarbres - 1

Il faut posseder beaucoup d'expérience pour abattre des arbres. Abattez des arbres seulement si vous estes sur de savoir manipuler la tronconenne. N'utilise enaucun cas la tronconenne si vous ne vous sentez pas sur.

Veillez à ce qu'aucune personne, ni animal ne se trouve pres de la zone de travail. La zone de sécurité entre l'arbre à abattre et l'espace de travail doit être de deux longueurs et demie de tronc.
- Attention à la direction où l'arbre chute: L'utilisateur doit pouvoir se déplacer en toute sécurité aux alentours de l'arbre abattu afin de pouvoir couper légèrement et émonder l'arbre. Il faut éviter que l'arbre à abattre ne tombe sur un autre arbre. Pensez à la direction naturelle de chute qui dépend de l'inclinaison et de la courbure de l'arbre, de la direction du vent et du nombre de branches.
- Sur un terrain en déclivité, placez-vous au-dessus de l'arbre à abattre.
- Les petits arbres d'un diamètre de 15 à 18 cm peuvent généralement être scies en une seule coupe.
- Les arbres d'un diamètre plus élevé doivent subir des entailles et une coupe d'abattage (cf. ci-dessus).
- Si deux ou plusieurs personnes s'occupent simultanément les ones de tronconner à la longueur et les autres d'abattre, il faudrait que la distance entre celles qui abattent et celles qui

tronçonnen represente deux fois la hauteur de l'arbre qu'il s'agit d'abattre. Lors de l'abattage des arbres, il faut veiller à n'exposer personne à des risques, à ne toucher aucune ligne / conduite d'alimentation et à ne provoqueraucuns dégats matériels. Si un arbre devant enter en contact avec une ligne / conduite d'alimentation, il faudra prévenir immédiatement la compétie de distribution.

  • Il faut-retirer de l'arbre les souillures, pierres,les morceaux d'écorce décollés, les clous,les agrafes et les fils.

Deltafox DGCCS 1825 - Abattredesarbres - 2

N'abattez jamais d'arbre par vent fort ou instable, quand il y a un risque d'endommagement ou quand l'arbre pourrait toucher une ligne electrique.

Deltafox DGCCS 1825 - Abattredesarbres - 3

Après avoir scié, relevez immediatement les protections d'oreilles pour pouvoir entendre les bruits et les signaux de détresse.

Deltafox DGCCS 1825 - Abattredesarbres - 4

1. Scier:

Enlevez les branches dirigées vers le bas en coupant de haut en bas. Ne sciez jamais au-dessus du niveau des épaules.

Deltafox DGCCS 1825 - Scier: - 1

2. Zone de repli:

Eliminez le bois se trouvant tout autour de l'abre pour assurer un repli plus facile. La zone de repli (1) devrait etre a 45^ environ a I'opposé du sens de la chute de I'arbre (2).

Deltafox DGCCS 1825 - Zone de repli: - 1

3. Couper des entailles (A):

Commencez par executer la
coupe inférieure, horizontal. La
profondeur de coupe doit faire
environ 1/3 du diametre habituel.
Cette precaution empêche de
coincer la chaine de la tron

conneuse ou le rail de guidage lorsque vous pratiquez la deuxieme coupe d'entaille. Effectuez maintainant une coupe oblique avec un angle d'attaque d'environ 45^ , depuis le haut qui rejoint exactement la coupe inférieure de la scie.

Deltafox DGCCS 1825 - Couper des entailles (A): - 1

Ne passez jamais devant un arbre qui a déjà une entaille.

Deltafox DGCCS 1825 - Couper des entailles (A): - 2

4. Coupe d'abattage (B):

Executez la coupe d'abattage de l'autre cote de l'arbre tandis que vous vous tenez à gauche du tronc et sciez en tirant la tronconneuse. La coupe d'abattage doit être horizontal à environ 5 cm au-dessus de l'entaille horizonale. La coupe d'abattage devrait être profonde afin que l'espace entre la coupure d'abattage et la ligne d'entaille représentée au moins 1/10 du diamètre du tronc.

La partie du tronc restée non sciee forme une nervure (un bandeau d'abattage). Cette nervure empêche l'arbre de se tordre et de chuter dans la mauvaise direction. Ne sciez pas cette nervure de part en part.

Deltafox DGCCS 1825 - Coupe d'abattage (B): - 1

  1. Lorsque la coupe d'abattage approche de la nervure, l'arbre devrait déjà commencer à chuter. S'il s'avere que l'arbre risque de ne pas chuter dans la bonne direction, ou s'il s'incline en arrrière et que la chaîne de la tronçonneuse reste coincée, interrompez la coupe d'abattage et, pour ouvrir la fente de sciage et amener l'arbre sur la ligne de chute souhaïée, enfonce des coins en bois, en plastique ou en aluminium.

Deltafox DGCCS 1825 - Coupe d'abattage (B): - 2

  1. Si le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide, faites deux coupes.

Deltafox DGCCS 1825 - Coupe d'abattage (B): - 3

Pour des raisons de sécurité, nous déconseillons aux utilisateurs inexplémentés d'abattre un tronc avec une longueur de guide inférieure au diamètre du tronc.

  1. Avec exécuté la coupe d'abattage, l'arbre tombe de lui-même ou à l'aide de la cale ou dupied de biche.

Deltafox DGCCS 1825 - Coupe d'abattage (B): - 4

Lorsque I'arbre commence à tomber, sortez la tronçonneuse de la coupe, arrêtez le moteur, déposez la tronçonneuse et quittez l'espace de travail par la zone de repli. Faites attention à la chute des branches et à ne pas trébucher.

Entretien et nettoyage

Deltafox DGCCS 1825 - Entretien et nettoyage - 1

Retirez l'accu avant les opérations de maintenance. Danger d'accident! Faites executer les travaux d'entretien qui ne sont pas décrits dans ce mode d'emploi par notre SAV. Utilisez seulement des pieces d'origine. Avant les travaux d'entretien et de nettoyage, laissez la machine refroidir. Danger d'incendie!

Deltafox DGCCS 1825 - Entretien et nettoyage - 2

Risque de coupures! Portez des gants résistant aux entailles.

Deltafox DGCCS 1825 - Entretien et nettoyage - 3

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appareil.

Nettoyage

  • Àpres chaque utilisation, nettoyez la machine à fond. Vous prolongerez sa longévité et évitez des accidents.
  • Enlevez l'essence, l'huile ou laGRAISSESUR les poignées.Nettoyez les poignées avec un chiffon humide passé dans de I'eau savonneuse. Pour le nettoyage n'utilisez ni essence, ni solvant!
  • Nettoyez la tronçonneuse après chaque usage. Utilisez un pinceau ou une balayette. N'employez pas de liquide pour nettoyer la chaine. Huilez légèrement la chaine après le nettoyage avec de l'huile de chaine.
  • Nettoyez les fentes d'aération et la surface de la machine avec un pinceau, une balayette ou un chiffon sec. N'utilisez pas de liquides pour le nettoyage.

Aiguiser la chaine

Deltafox DGCCS 1825 - Aiguiser la chaine - 1

Une chaine mal aiguisée augmente le danger de chocol en arrriere! Utilisez des gants protégeant contre les coupures quand vous travailliez sur la chaine ou sur le guide.

Deltafox DGCCS 1825 - Aiguiser la chaine - 2

Une chaine acérée garantit un rendement de coupe optimal. Elle passse sans problème à travers le bois et produit de gros copeaux longs. Une chaine est emoussaee si vous nevez appuyer sur la tronconenneuse pour pouvoir couper le bois et si les copeaux sont très petits. Une chaine très emoussaee ne produit pas du tout de copeaux, uniquement de la sciure.

  • Les parties coupantes de la chaine sont les mailons coupants qui se compose n'd'une dent et d'un bec limiteur

de profondeur. La différence de hauteur entre les deux déterminne la profondeur d'aiguisage.
- En aiguisant les dents, il faut tener compte des valeurs suivantes :

  • angle d'aiguisage (30^)

  • angle frontal (85^)

  • profondeur d'aiguisage (0,65 mm)
  • diamètre de limage arrondi (4,0 mm)

! Des différences de dimensions géométriques peuvent conduire à un renforcement du choc en arrêt. Danger d'accident!

Pour aiguiser la chaine, des outils spéciaux garantissant que les couteaux sont aiguisés à l'angle et à la profondeur corrects sont nécessaires. Nous recommendons aux utilisateurs de tronconiennes inépérimentés de faire aiguiser la chaine par un spécialiste ou un atelier. Si vous vous sentez(APTE à aiguiser la chaine, procurez-vous les outils spéciaux dans un magasin spécialisé.

  1. Arrêtez la tronçonneuse.

  2. Enlevez la chaine de scie (voir chapitre "Maniement de la tronconneuse"). Pour permettre un aiguisage correct, la chaine devrait etre bien tendue.

  3. Pour laiguisage, il faut utiliser une lime ronde de 4,0 mm de diamètre.

D'autres diamètres endom-magent la chaine et peuvent entrainer un risque d'accident!

  1. Aiguisez seulement de l'intérieur vers l'extérieur. Faites passer les limes de l'intérieur de la dent vers l'extérieur. Soulevez les limes quand vous les faites revenir en arrêté.

  2. Aiguisez tout d'abord les dents d'un cote. Retournez la tronconneuse et aiguisez les dents de l'autre cote.

  3. La chaine est usée et doit être échangée contre une neue quand les dents ne mesurent plus que 4 mm environ.
  4. ÀpRES l'aiguisage, tous les maillons doivent avoir la meme longueur et la meme largeur.
  5. Tous les trois aiguisages, il faut contrôler la profondeur d'aiguisage (limite de profondeur) et limer à l'aide d'une lime plate. La limite de profondeur devrait être en retrait de 0,65 mm env. par rapport à la dent. Arrondissez légersement la limite de profondeur vers l'avant.

Réglage de la tension de la chaine

Le réglage de la tension de la chaine est décrit au chapitre Mise en service, tension de la chaine.

  • Arrêtez la tronçonneuse et retirez l'accumulateur de l'appareil.
  • Vérifiez régulierement la tension de la chaîne et règlez-la aussi souvent que possible pour que la chaîne soit tendue sur le guide, toute fois encore assez détenued pour être tirée à la main.

Monter une nouvelle chaine

Sur une châne neuve, la tension se réduit assez vite. Vous devez donc retendre la châne, après les cinq premières coupes, à intervalles plus longs ensuite.

Deltafox DGCCS 1825 - Monter une nouvelle chaine - 1

Ne montez jamais une nouvelle chaine sur un pignon usé ou sur

un guide endommagé ou use. La chaine pourrait sauter ou se rompre. De graves blessures poursaient en être la conséquence.

Deltafox DGCCS 1825 - Monter une nouvelle chaine - 2

Entretien du guide

Deltafox DGCCS 1825 - Entretien du guide - 1

Utilisez des gants de protection contre les coupures quand vous travailliez sur la chaine ou sur le guide.

  1. Arrêtez la tronçonneuse et retirez l'accumulateur (19) de l'appareil.
  2. Enlevez la protection de la chaine (15), la chaine (5) et le guide (4).
  3. Vérifiez l'usure du guide (4). Enlevez les Bavures et aplanissez la surface du guide avec une lime plate.
  4. Nettoyez les orifices d'arrivée d'huile (28), du guide afin de garantir la lubrification automatique sans problème pendant le fonctionnement.
  5. Montez la lame (4), la chaine (5) et la protection de chaine (15) et tendez la chaine.

Deltafox DGCCS 1825 - Entretien du guide - 2

Si I'etat des orifices et le réglage d'huile sont correctes, un peu d'huile perlera de la chaine quelques secondes après la mise en marche de la tronçonneuse.

La lame (4) doit être returnée environ toutes les 8-10 heures de travail pour garantir une usure régulière.

  1. Arrétez la tronçonneuse et retirez l'accumulateur (19) de l'appareil.
  2. Enlevez la protection de la chaîne (15), la chaîne (5) et le guide (4).
  3. Tournez la lame autour de son axe horizontal et montez la lame et la chaîne

comme décrit au point « Monter chaîne de sciage et lame »

Vérifiez ici le sens de rotation de la chaine de sciage!

Deltafox DGCCS 1825 - Entretien du guide - 3

Sens de rotation de la chaine de coupe

Pour déterminer le sens de la chaîne de coupe (5), servez-vous du symbole sous le capot de la roue dentée (15) lorsque la lame est tournée. Le sens de rotation représenté de la lame ne correspond plus.

Intervalles d'entretien

Executez les travaux d'entretien indiqués dans le tableau ci-après régulièrement. Les entretiens régulier prolongent la longévité de votre tronçonneuse. En outre, vous obtiendaresh coupe optimales et vous évitez les accidents.

Tableau des intervalles d'entretien

Piece ActionAvant chaque usageAprès 10 heures d'utilisation
Composants du frein de chaîneContrôler, remplacer le cas échéant
Roue de chaîne (22)Contrôler, remplacer le cas échéant
Chaîne (5)Contrôler, huiher, aiguiser le cas échéant ou remplacer
Guide (4) Contrôler, nettoyer, huiher
Guide (4) Retourner
Fonctionnement automatique à l'huileVérifier, et le cas échéant nettoyer le passage de l'huile

Rangement

Nettoyez l'appareil avant de la ranger.
- Videz le réservoir d'huile avant les interruptions de service prolongées. Éliminez l'huile usageée en respectant l'environnement (voir «Elimination et écologie»).
- Placez le fourreau protection de lame.
- Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.

Elimination et ecologie

Videz le réservoir d'huile soigneusement. Enlevez la batterie de l'appareil et veillez à faire un recyclage de l'appareil, de l'huile usagée, de la batterie, des accessoires et de l'emballage dans le respect de l'environnement.

Deltafox DGCCS 1825 - Elimination et ecologie - 1

Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures menagères.

  • Retirez d'abord les piles de l'appareil avant l'élimination.
  • Restituez l'appareil et le chargeur dans un point de collecte des déchets à recycler.
  • Pour éliminer l'huile usagée en respectant l'environnement, rapportez-les à un service de dépollution. L'huile usagée ne doit pas pénétre dans un conduit d'égout ou dans un avaloir.
  • Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparêils renvoyés défectueux.

Garantie

Nous accordons 24 mois de garantie pour cet apparéil. Toute utilisation commerciale met fin à la garantie.

Les dommages dûs à une usure naturelle, à une surcharge ou à une utilisation non conforme aux instructions sont exclus de la garantie. Certains éléments subissant une usure normale et restent exclus de la garantie. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple Chaine, Guide, Pignon de renvoi) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs, l'accumulateur).

De plus, l'observation des instructions données dans cette notice concernant le nettoyage et l'entretien de l'appareil représentée une condition préalable pour l'application de la garantie.

Il est remédie aux dommages survenus suite à un défaut de matériel ou de fabrication par la livraison de pieces de rechange ou par une réparation, à condition que l'appareil soit returné non démontré à notre distributeur'accompagné de la facture d'achat et du justificatif de garantie.

Service de réparation

Vous pouvez faire effectuer les réparations non couvertes par la garantie par notre Centre de services avec une facturation.

Notre Centre se tient à votre disposition pour le calcul d'un devis. Nous ne pouvons accepter que les envois d'appareils correctement empaquetés et suffisamment affranchis.

Si vous demandez l'application d'un cas de garantie autorisé, nous vous prions de bien pouvoir prendre contact avec notre centre de service. Vous receivez des renseignements supplémentaires sur le traitement de votre réclamation.

Attention: En cas de réclamation ou de service, envoyez votre apparéil nettoyé et avec la mention de la défectuosité à l'adresse de notre Centre de services..

Les apparêils expériés sans affranchissement (marchandises encourantes, express ou autres envois exceptionnels) ne sont pas acceptés.

Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos apparèils renvoyés défectueux.

Pièces de rechange/Accessoires

Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.service-deltafox.de

Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir « Service-Center »).

Guide Trilink. 30091617

Chaine de la scie

TrilinkCL15040PB. 30091616

Huile de chaine bio 1 | 30230001

Huile de chaîne bio 5 I .30230002

Deltafox DGCCS 1825 - Pièces de rechange/Accessoires - 1

La chaine de rechange Trilink ne peut etre utilise qu'vec la lame Trilink correspondante et la scie a chaine a batterie autorisee a la recevoir. Il existe un risque de blessure.

Localisation d'erreur

ProblèmeCause possible Eliminationde l'erreur
L'appareil ne démarre pasAccu (A 19) déchargé ou non inséréContrôler le niveau de charge, eventuelles réparation par un électricien.
Interrupteur marche/arrêt (11) défectueuxRéparation par le SAV
Balais de carbon usés Réparation par le SAV
Moteur défectueux Réparation par le SAV
La châne ne tourne pasFrein de chaîne bloque la châne (A 5)Vérifier le frein de chaîne, débloquer eventuelles le frein de chaîne
La coupe est mauvaiseChâne (A 5) mal montéeMonter la châne correctement
Châne (A 5) émousséeAiguiser la denture ou monter une nouvelle châne
Tension de chaîne insuffisanteVérifier la tension
La tronçonneuse marche mal, la châne sauteTension de chaîne insuffisanteVérifier la tension
La châne chauffe, dégagement de fumée en sciant, coloration du guideHuile insuffisanteVérifier le niveau d'huile et ajouter le cas échéant, vérifier l'arrivée automatique d'huile et nettoyer le canal d'huile le cas échéant, vérifier la position du bouton de réglage d'huile ou bien faire réparer par le SAV.

Deltafox DGCCS 1825 - Localisation d'erreur - 1

22 Grandines zvaigzduit

23 Juostos varžtas

24 Iskysa
25 Grandinés jtempimo kaišcio lizdas
26 Grandinés jtempimo kaistis

Deltafox DGCCS 1825 - Localisation d'erreur - 2

27 Alyvos lygio indikacija

Deltafox DGCCS 1825 - Localisation d'erreur - 3

28 Alyvos kanalas

Techninai duomenys

Akumulatorinis grandininis

pjuklas. DG-CCS 1825

DG-CCS 1825 Set

Variklio jtampa. 18 V

Veikimo tusciaja eiga trukme .... 20-28 min*

FR Traduction de la déclaration de conformité CE
Nous certifi ons par la présente que le modèleTronçonneuse à batterie série DG-CCS 1825, DG-CCS 1825 SetNuméro de lot B-47414est conforme aux directives UE actuellément en vigueur:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-13:2009/A1:2010EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • IEC 62321-3-1:2013
De plus, conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/EC,nous confirmons:Niveau de puissance sonoregaranti: 99 dB(A)mesuré: 96,1 dB(A)Procedé utilisé pour l'évaluation de la conformité en fonction de l'annexe III / 2000/14/ECBureaudeclare: N° 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH,Ridlerstraße 65, D-80339 München GermanyAttestation de modèle type N° M6A 105384 0018 Rev. 01
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la presente déclaration de conformité:
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20D-63762 Großostheim,Germany25.06.2021
  • L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Deltafox

Modèle : DGCCS 1825

Catégorie : Scie