DGECS 1830 - Scie Deltafox - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGECS 1830 Deltafox au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scie à chaîne Deltafox DGECS 1830, puissance 1800 W, longueur de lame 30 cm, vitesse de chaîne 13 m/s. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la coupe de bois, d'arbres et de branches, adaptée pour les travaux de jardinage et d'entretien extérieur. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne et le guide, nettoyer le filtre à air. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes), utiliser la scie en respectant les consignes de sécurité, ne pas surcharger l'appareil. |
| Informations Générales | Poids de l'appareil 4,5 kg, garantie de 2 ans, niveau sonore 95 dB, inclut un manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DGECS 1830 Deltafox
Questions des utilisateurs sur DGECS 1830 Deltafox
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGECS 1830 - Deltafox et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGECS 1830 de la marque Deltafox.
MODE D'EMPLOI DGECS 1830 Deltafox
- Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimina- tion des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécu- rité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remet- tez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Utilisation La tronçonneuse est conçue uniquement pour couper du bois. La tronçonneuse n’est pas prévue pour tous les autres types d’utilisation (par ex. coupe de maçonnerie, de matière plastique ou de produits alimentaires). La tronçonneuse est prévue pour une utilisation dans le domaine du bricolage amateur. Elle n’a pas été conçue pour une utilisation pro- fessionnelle. L’appareil est prévu pour être manipulé par des adultes. Les ado- lescents de plus de 16 ans peuvent utili- Content Introduction p. 70
- Utilisation p. 70
- Description générale p. 71
- Volume de la livraison p. 71
- Description du fonctionnement p. 71
- Aperçu p. 71
- Données techniques p. 71
- Conseils de sécurité p. 72
- Symboles sur la scie p. 73
- Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 73
- Avertissements de sécurité généraux pour l‘outil p. 73
- Dispositifs de sécurité p. 78
- Mise en service p. 79
- Tension de la chaîne p. 80
- Lubrification de la chaîne p. 80
- Maniement de la tronçonneuse p. 81
- Mise en marche p. 81
- Contrôle du frein de chaîne p. 81
- Contrôle de l’arrivée d’huile automatique p. 82
- Techniques de coupe p. 82
- Généralités p. 82
- Scier p. 83
- Emonder p. 83
- Abattre des arbres p. 84
- Tableau des intervalles d’entretien p. 86
- Entretien et nettoyage p. 86
- Nettoyage p. 86
- Intervalles d’entretien p. 86
- Lubrification de la chaîne p. 87
- Aiguiser la chaîne p. 87
- Réglage de la tension de la chaîne p. 88
- Monter une nouvelle chaîne p. 88
- Entretien du guide p. 88
- Rangement p. 89
- Elimination et écologie p. 89
- Garantie p. 89
- Pièces détachées/Accessoires p. 90
- Service Réparations p. 90
- Localisation d’erreur p. 91
- Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 201
- Vue éclatée p. 206
- Service-Center p. 2077
ser la tronçonneuse sous surveillance. La personne maniant ou utilisant l’ap- pareil est resposable de tout accident ou dommage subis par des tierces per- sonnes ou par leur propriété. Le fabricant ne peut pas être tenu res- ponsable des dommages causés par une utilisation contraire à l’aectation origi- nale ou à une manipulation incorrecte. Description générale Vous trouverez en pages 2 et 3 un croquis explicatif des organes de service les plus importants. Volume de la livraison Déballez l’appareil et vérifiez que la livrai- son est complète : - Tronçonneuse - Guide (lame) - Chaîne de scie - Fourreau de protection de lame - huile de chaîne - Notice d’utilisation - Accessoires de montage Description du fonctionnement La tronçonneuse est actionnée par un moteur électrique. La chaîne de scie est montée sur une lame (guide). L’appareil est équipé d’un frein de chaîne instantané. Un automatisme assure une lubrification constante de la chaîne. La tronçonneuse est munie de divers mé- canismes de sécurité pour la protection de l’utilisateur. Pour le fonctionnement des diérentes manettes, reportez-vous aux descriptions ci-après. Aperçu 1 Poignée arrière 2 Jauge d’huile 3 Bouchon de réservoir d’huile 4 Levier de frein de chaîne / Protection des mains avant 5 Guide (lame) 6 Chaîne de scie 7 Pignon de renvoi 8 Blocage à gries 9 Poignée avant 10 Moteur électrique 11 Interrupteur marche/arrêt 12 Verrouillage anti-démarrage 13 Goupille de catpage de chaîne 14 Ecrou de fixation pour le cou- vercle du carter de chaîne 15 Carter de protection de chaîne 16 Protection des mains arrière 17 Porte-câble 18 Câble d’alimentation 19 Fourreau de protection de lame 20 Vis de serrage de la chaîne 21 Goupille de serrage de la chaîne 22 Boulon de fixation 23 Orifice d‘huile 24 Logement de goupille de serra- ge de la chaîne 25 Nez du capot de la roue dentée 26 Rainure de boîtier 27 Pignon de chaîne Données techniques Tronçonneuse électrique DG-ECS 1830 Tension nominale à l’entrée .........................220-240 V~, 50 Hz Consommation .............................1800 W Catégorie de protection .....................
Vitesse de coupe ........................... 14 m/s Poids (avec guide et chaîne) .. env. 4,5 kg Chaîne ........................ Trilink CL14345PB Guide (lame) ...Trilink 12“M1431245-1041 Pas de chaîne .................. 3/8“ (9,53 mm) Epaisseur de la chaîne ...............1,27 mm Denture de la roue à chaîne ...................6 Longueur de coupe ............max. 300 mm Longueur de la lame .................... 355 mm Niveau de pression acoustique
= 3,0 dB Niveau de puissance acoustique (L
Des modifications techniques et optiques en vue d’un perfectionnement sont pos- sibles sans notification préalable. C’est pourquoi toutes les dimensions, informa- tions, remarques et déclarations men- tionnées dans ce manuel sont sans en- gagement de notre part. Par conséquent, des prétentions à des revendications juridiques qui se basent sur le manuel d’instructions d’emploi seront sans eet. La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une mé- thode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil élec- trique peut diérer de la valeur to- tale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil. Il est nécessaire de fixer des mesures de sécurité pour la pro- tection de l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d’utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). Cet appareil est prévu pour être utilisé avec un réseau d’alimenta- tion en courant ayant une impé- dance de système Zmax au point de transfert (branchement d’abon- né) d’un maximum de 0,335 ohm. L’utilisateur doit s’assurer que l’appareil n’est exploité que sur un réseau d’alimentation en courant qui remplit cette condition. Si nécessaire, l’impédance de sys- tème peut être demandée à l’en- treprise d’alimentation en énergie locale. Conseils de sécurité Ce chapitre traite des consignes de sé- curité de base lors du travail avec une tronçonneuse électrique. Avant de travailler avec la tron- çonneuse électrique, familiari- sez-vous avec toutes les pièces. Exercez -vous avec la scie (rac- courcissement de bois rond sur un chevalet) et faites vous expliquer le fonctionnement, le mode d’ac- tion, les techniques de sciage et l’équipement de protection per- sonnelle par un utilisateur expéri- menté ou un spécialiste.73
Catégorie de protection II (Double isolation) Symbole sous le capot de la roue dentée : Respecter le sens de rotation de la chaîne de coupe. Attention ! Lire la notice d‘uti- lisation. Symboles sur le capot du réservoir d‘huile : Graisser la chaîne de coupe. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Signes de danger avec conseils de prévention des accidents sur les personnes ou des dégâts matériels. Signes indicatifs (l’impératif est expliqué à la place des points d’exclamation) avec conseils de prévention des dégâts. Signes de conseils avec des infor- mations pour une meilleure mani- pulation de l’appareil. Avertissements de sécurité gé- néraux pour l‘outil AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Des omissions lors de l‘observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures. Symboles sur la scie Attention ! Danger ! Lisez et respectez le mode d’em- ploi de la machine! Portez un équipement de protection personnelle. Portez toujours des lunet- tes de protection ou plutôt une protection faciale, une protection acoustique, un casque, des vêtements et des gants de protection contre les coupures et des bottes de sécurité avec une semelle antiglisse. Tenez la machine fermement à deux mains. Attention! Choc en arrière. Quand vous travaillez, attention au choc en arrière de la machine. Protégez la machine contre l’hu- midité. L’appareil ne doit pas fonctionner humide ni dans un environnement humide. Attention! En cas d’endommage- ment ou de rupture du câble de réseau, débranchez immédiate- ment l’appareil.
Niveau de performance sonore ga- ranti 355 mm Longueur de la lame Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères.74
électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l‘intérieur d‘un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne ja- mais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l‘outil. Mainte- nir le cordon à l‘écart de la chaleur, du lubriant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmen- tent le risque de choc électrique. e) Lorsqu‘on utilise un outil à l‘exté- rieur, utiliser un prolongateur adap- té à l‘utilisation extérieure. L‘utilisa- tion d‘un cordon adapté à l‘utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l‘usage d‘un outil dans un em- placement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant dié- rentiel résiduel (ReD). L‘usage d‘un RCD réduit le risque de choc élec- trique.
3) SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre uti- lisation de l‘outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l‘emprise de drogues, d‘alcool ou de médicaments. Un moment d‘inattention en cours d‘utilisation d‘un outil peut entraÎner des blessu- res graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécuri- té. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique ali- menté par le secteur (avec cordon d‘ali- mentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d‘alimentation).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en dé- sordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explo- sive, par exemple en présence de liquides inammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fu- mées. c) Maintenir les enfants et les per- sonnes présentes à l‘écart pendant l‘utilisation de l‘outil. Les distrac- tions peuvent vous faire perdre le contrôle de l‘outil.
2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Il faut que les ches de l‘outil élec- trique soient adaptées au socle. Ne jamais modier la che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d‘adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc75
sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utili- sés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S‘assurer que l‘interrupteur est en position arrêt avant de brancher l‘outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l‘interrupteur ou brancher des outils dont l‘interrupteur est en position marche est source d‘acci- dents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l‘outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l‘outil peut donner lieu à des bles- sures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l‘outil dans des situations inattendues. f) S‘habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d‘équipements pour l‘extraction et la récupération des poussières, s‘assurer qu‘ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DE
L‘OUTIL a) Ne pas forcer l‘outil. Utiliser l‘outil adapté à votre application. L‘outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l‘outil si l‘interrup- teur ne permet pas de passer de l‘état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l‘interrupteur est dan- gereux et il faut le réparer. c) Débrancher la che de la source d‘alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l‘outil avant tout réglage, changement d‘acces- soires ou avant de ranger l‘outil. De telles mesures de sécurité préventi- ves réduisent le risque de démarrage accidentel de l‘outil. d) Conserver les outils à l‘arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l‘outil ou les pré- sentes instructions de le faire fonc- tionner. Les outils sont dangereux entre les mains d‘utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l‘outil. Vérier qu‘il n‘y a pas de mauvais alignement ou de blocage des par- ties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aecter le fonctionnement de l‘outil. En cas de dommages, faire réparer l‘outil avant de l‘utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder aûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement en- tretenus avec des pièces coupantes76
tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l‘outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L‘utilisation de l‘outil pour des opérations diérentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l‘outil par un répa- rateur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l‘outil est maintenue.
6) AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
DE LA SCIE À CHAÎNE: a) N‘approchez aucune partie du corps de la chaîne coupante lorsque la scie à chaîne fonctionne. Avant de mettre en marche la scie à chaîne, s‘assurer que la chaîne coupante n‘est pas en contact avec quoi que ce soit. Un moment d‘inat- tention au cours de l‘utilisation des scies à chaÎne peut provoquer l‘ac- crochage de votre vêtement ou d‘une partie du corps à la chaÎne coupante. b) Toujours tenir la poignée arrière de la scie à chaîne avec la main droite et la poignée avant avec la main gauche. Tenir la scie à chaÎne en in- versant les mains augmente le risque d‘accident corporel et il convient de ne jamais le faire. c) Porter des verres de sécurité et une protection auditive. Un équipement supplémentaire de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est recommandé. Un vête- ment de protection approprié réduira les accidents corporels provoqués par des débris volants ou un contact accidentel avec la chaÎne coupante. d) Ne pas faire fonctionner une scie à chaîne dans un arbre. La mise en marche d‘une scie à chaÎne dans un arbre peut entraÎner un accident cor- porel. e) Toujours maintenir une assise de pied appropriée et faire fonctionner la scie à chaîne uniquement en se tenant sur une surface xe, sûre et de niveau. Des surfaces glissantes ou instables telles que des échel- les peuvent provoquer une perte d‘équilibre ou de contrôle de la scie à chaÎne. f) Lors de la coupe d‘une branche qui est sous contrainte être vigilant au risque de retour élastique. Lorsque la tension des fibres de bois est relâ- chée, la branche sous un eet ressort peut frapper l‘opérateur et/ou projeter la scie à chaÎne hors de contrôle. g) Faire preuve d‘une extrême pru- dence lors de la coupe de brous- sailles et de jeunes arbustes. Les matériaux fins peuvent agripper la chaÎne coupante et être projetés tel un fouet en votre direction, ou vous faire perdre l‘équilibre sous l‘eet de la traction. h) Tenir la scie à chaîne par la poi- gnée avant avec mise hors tension de la scie à chaîne et à distance des parties du corps. Pendant le transport ou l‘entreposage de la scie à chaîne, toujours la recou- vrir du protecteur de chaîne. Une manipulation appropriée de la scie à chaÎne réduira la probabilité du77
contact accidentel avec la chaÎne coupante mobile.
i) Suivre les instructions concernant
les accessoires de lubrication, de tension et de changement de chaîne. Une chaÎne dont la tension et la lubrification sont incorrectes peut soit rompre soit accroÎtre le risque de rebond. k) Garder les poignées sèches, pro- pres et dépourvues d‘huile et de graisse. Des pOignées grasses, huileuses sont glissantes et provo- quent ainsi une perte de contrôle. l) Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne à des ns non prévues. Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper des matériaux plastiques, de maçonnerie ou de construction autres que le bois. L‘utilisation de la scie à chaÎne pour des opérations dif- férentes de celles prévues peut pro- voquer des situations dangereuses. m) Tenir l’outil uniquement par les sur- faces de préhension isolées car la scie à chaîne peut entrer en contact avec le câblage non apparent ou le propre cordon d’alimentation de l’outil. Les chaÎnes de scie entrant en contact avec un fil «sous tension» peuvent mettre «sous tension» les parties métalliques exposées de l’ou- til électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. n) Si le câble d’alimentation de l’outil est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécialement préparé dispo- nible auprès du service après vente. o) Utilisez uniquement des câbles élec- triques autorisés de type H07RN-F adaptés à l‘utilisation en extérieur. La section des torons du câble élec- trique doit être de 2,5 mm² minimum. Déroulez toujours entièrement un dérouleur de câble avant utilisation. Vérifiez la présence de détériorations sur le câble électrique.
7) CAUSES DE REBONDS ET PRÉ-
VENTION PAR L‘OPÉRATEUR: Attention choc en arrière! Soyez prudent en ce qui concerne le choc en arrière de la machine lorsque vous travaillez. Il y a un risque d’accident. Les chocs en arrière peuvent être évités en étant prudent et en utilisant une tech- nique de sciage correcte. Le rebond peut se produire lorsque le bec ou l‘extrémité du guide-chaîne touche un objet, ou lorsque le bois se resserre et pince la chaîne coupante dans la section de coupe. Le contact de l‘extrémité peut dans cer- tains cas provoquer une réaction inverse soudaine, en faisant rebondir le guide- chaîne vers le haut et l‘arrière vers l‘opé- rateur. Le pincement de la chaîne coupante sur la partie supérieure du guide-chaîne peut repousser brutalement le guide-chaîne vers l‘opérateur. L‘une ou l‘autre de ces réactions peut provoquer une perte de contrôle de la scie susceptible d‘entraîner un accident corporel grave. Ne pas compter exclusi- vement que sur les dispositifs de sécurité intégrés dans votre scie. En tant qu‘uti- lisateur de scie à chaîne, il convient de prendre toutes mesures pour éliminer le risque d‘accident ou de blessure lors de vos travaux de coupe. Le rebond résulte d‘un mauvais usage de l‘outil et/ou de procédures ou de condi- tions de fonctionnement incorrectes et78
peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous: a) Maintenir la scie des deux mains fermement avec les pouces et les doigts encerclant les poignées de la scie et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résis- ter aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent être maÎtrisées par l‘opérateur, si des précautions appropriées sont prises. Ne pas lais- ser partir la scie à chaÎne. b) Ne pas tendre le bras trop loin et ne pas couper au-dessus de la hauteur de l‘épaule. Cela contribue à empêcher les contacts d‘extrémité involontaires et permet un meilleur contrôle de la scie à chaÎne dans des situations imprévues. c) N‘utiliser que les guides et les chaî- nes de rechange spéciés par le fabricant. Des guides et chaÎnes de rechange incorrects peuvent provo- quer une rupture de chaÎne et/ou des rebonds. d) Suivre les instructions du fabricant concernant l‘aûtage et l‘entretien de la scie à chaîne. Une diminution du niveau du calibre de profondeur peut conduire à une augmentation de rebonds.
Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d’autres risques. Les dangers sui- vants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique : a) Coupures b) Dommages aectant l’ouïe si aucune protection d’ouïe appropriée n’est portée. c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations aectant les bras et les mains si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’est pas employé de manière conforme ou cor- rectement entretenu. Avertissement ! Pendant son fonc- tionnement cet outil électrique pro- duit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médi- caux actifs ou passifs. Pour dimi- nuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des im- plants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser cette ma- chine. Dispositifs de sécurité 1 Poignée arrière avec protec- tion pour les mains Elle protège la main des bran- ches et ramifications au cas où la chaîne saute. 4 Levier de frein de chaîne / Protection des mains Dispositif de sécurité stoppant immédiatement la chaîne en cas de choc en arrière. Le levier peut être manipulé manuellement, protège la main gauche de l’u- tilisateur si la main de celui-ci lâche prise sur la poignée avant. 6 Chaîne à choc en arrière faible Elle vous aide à maîtriser les chocs en arrière grâce à un dis- positif de sécurité spécialement mis au point.79
8 Blocage à gries Il renforce la stabilité quand il faut exécuter des coupes verti- cales et facilite le sciage. 10 Moteur électrique A double isolation pour des questions de sécurité. 11 Interrupteur de marche/arrêt avec dispositif d’arrêt d’ur- gence de la chaîne Quand on lâche l’interrupteur, l’appareil stoppe immédiate- ment. 12 Verrouillage anti-démarrage Pour démarrer l’appareil, il faut débloquer le verrouillage anti- démarrage. 13 Goupille de captage de chaîne Elle minimise le danger d’ac- cident au cas où la chaîne se déchire ou saute. Mise en service Pour travailler avec la tron- çonneuse, portez toujours des gants de protection et utilisez uniquement les pièces origi- nales. Avant toute activité sur la tronçonneuse, débranchez-la. Il y a risque de blessures. Avant que vous ne mettiez en service la scie à chaîne électrique, vous devez monter la lame, la chaîne et le couvercle du carter de chaîne, régler la chaîne, ver- ser de l‘huile de chaîne, contrôler le fonc- tionnement du frein de chaîne et vérifier la lubrification automatique. Attention! La scie peut se relu- brifier Tenez compte du fait qu’après utilisation de la tronçonneuse il peut se produire des suintements ou des pertes d’huile, en particulier si elle est entreposée en po- sition latérale ou frontale.Il s’agit là d’un phénomène normal dû à l’orifice d’aéra- tion nécessaire sur le bord supérieur du réservoir. Ceci n’est pas un motif de ré- clamation. Etant donné que chaque tron- çonneuse est contrôlée sur convoyeur et testée avec de l’huile, il pourrait y avoir un reste dans le réservoir bien qu’il ait été vidé. Ce reste d’huile pourrait souiller légèrement le boîtier pendant le transport. Essuyez le boîtier avec un chion. Monter la lame et la chaîne de sciage
1. Posez la scie sur une surface
2. Dévissez les écrous de fixation
14) et retirez le capot de la
3. Tournez la vis de serrage de
chaîne (20) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que la goupille de serrage de chaîne (21) vienne contre la butée dans la direction de la scie.
4. Etalez la chaîne en formant une
boucle de telle sorte que les bords coupants soient placés dans le sens des aiguilles d’une montre (6).
5. Posez la chaîne autour de la
lame (5) et dans la rainure de la lame. Formez une boucle avec les éléments de chaîne en sur- plus sur le côté des trous (24) de la lame (5).80
6. Fixez la chaîne insérée avec la
main gantée sur la lame. Placez maintenant la chaîne autour du pignon de chaîne (27).
7. Placez le guide (5) et la chaîne
de scie (6) sur les goupilles de guide (22). Lorsque les ergots, à droite sous les goupilles de guide (21), reposent dans l’en- coche inférieure ronde (24) sur la lame, celle-ci est correctement placée. C’est normal si la chaîne de scie (6) pend.
8. Procédez à la pose du carter
de protection de chaîne (15). Pour cela, il faut commencer par placer l’ergot du carter dans l’encoche prévue à cet eet sur l’appareil (26).
9. Vissez le couvercle avec les éc-
rous de fixation (14). La chaîne ne doit alors pas glisser de la lame. Serrez l‘écrou uniquement à la main puisque la chaîne de la scie ne doit pas encore être tendue. Tension de la chaîne Avec une chaîne correctement tendue, vous obtiendrez les meilleurs résultats de coupe et atteindrez une longévité plus grande. Une chaîne mal tendue peut se rompre ou sauter. Il y a risque de blessures. Veuillez contrôler la tension de la chaîne avant de mettre la scie électrique en marche et après avoir scié pen- dant une heure. La chaîne est correctement tendue si elle ne pend pas sur le bord inférieur du guide et si on peut la tirer complètement tout autour du guide avec les mains gantées. Si vous tirer la chaîne avec une force d’un kilo (9 N), la distance entre guide et chaîne ne doit pas excéder 2 mm.
1. Assûrez-vous que le frein de
chaîne soit desserré, i.e. que le levier de frein de chaîne soit poussé contre la poignée avant (4).
2. Desserrez les écrous de fixation
3. Pour tendre la scie, tournez la
vis de serrage de chaîne (20) dans le sens des aiguilles d‘une montre. Pour relâcher la tension, tour- nez la vis de serrage de chaîne (20) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
4. Serrez fermement les écrous de
fixation (14). Lorsque la chaîne de scie est neuve, il faut réajuster sa tension au plus tard après cinq coupes. Lubrification de la chaîne Le guide et la chaîne doivent tou- jours être huilés. Si vous faites fonctionner la tronçonneuse avec trop peu d’huile, la performance et la longévité de la tronçonneuse di- minuent car la chaîne est plus ra- pidement émoussée. Vous remar- querez qu’il manque de l’huile au fait que de la fumée s’échappe ou que la couleur du guide change. La tronçonneuse est équipée d’une lubri- fication automatique. Dès que le moteur accélère, l’huile coule plus vite vers le guide.81
Remplissage du réservoir d’huile de chaîne:
- Vérifiez régulièrement la jauge à huile (2) et rajoutez de l‘huile lorsque la jauge atteint le repère minimal. Le réservoir d’huile contient env. 270ml d’huile.
- Employez de l‘huile biologique Deltafox, qui contient des éléments additifs réduisant le frottement et l’usure et ne détériore pas le système de pompage.
- Si vous ne disposez pas d’huile bio- logique Deltafox, utilisez un lubrifiant pour chaîne contenant une faible pro- portion d’additifs adhésifs.
1. Dévissez le bouchon de réservoir (3)
et versez l’huile de chaîne dans le ré- servoir à l’aide d’un entonnoir.
2. Essuyez éventuellement l’huile dé-
versée et refermez le bouchon. Maniement de la tronçonneuse Mettez la tronçonneuse en marche seulement si le guide, la chaîne et la protection de chaîne sont correctement montés. Vérifiez si la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque de type. Veillez à la stabilité de la tronçonneuse au démarrage. Avant le démarrage, assurez-vous que la tronçonneuse électrique ne touche à aucun objet. Mise en marche Avant le démarrage, assurez-vous qu’il y ait assez d’huile dans le ré- servoir et remplissez le cas échéant (cf. chapitre mise en service).
1. Débloquez le frein de chaîne en
poussant le levier de frein (4) contre la poignée avant.
2. Formez une boucle avec l’ex-
trémité du câble de rallonge et suspendez-la dans le délestage de traction (17) se trouvant à la poignée arrière.
3. Branchez l’appareil sur le ré-
4. Tenez la tronçonneuse ferme-
ment à deux mains, main droite sur la poignée arrière, main gauche sur la poignée avant. Le pouce et les doigts doivent en- tourer fermement les poignées.
5. Pour mettre en marche, dé-
bloquez le verrouillage anti- démarrage (12) avec le pouce droit et appuyez ensuite sur le bouton marche/arrêt (11), la tronçonneuse se met en marche à la vitesse maximum. Relâchez le verrouillage anti-démarrage.
6. La tronçonneuse s’arrête quand
vous relâchez le bouton marche/ arrêt. L’allu-mage en continu n’est pas possible. Contrôle du frein de chaîne Il est impossible de mettre le moteur en marche si le frein de chaîne est enclenché.
1. Déverrouillez le frein de chaîne
en poussant le levier de frein (4) contre la poignée avant.
2. Posez la tronçonneuse sur une
surface ferme et plate. Elle ne doit être en contact avec aucun objet.
3. Branchez l’appareil sur le ré-
4. Tenez la tronçonneuse élec-
trique fermement avec les deux mains, main droite sur la poi- gnée arrière, main gauche sur la poignée avant. Le pouce et les doigts doivent entourer ferme- ment les poignées (voir
5. Mettez la tronçonneuse en
marche (voir «Mise en marche»).
6. Quand le moteur est en marche,
manipulez le levier de frein de chaîne (4) avec la main gauche. La chaîne doit stopper brusque- ment.
7. Si le frein de chaîne fonctionne
correctement, lâchez l’interrup- teur de marche / arrêt et déblo- quez le frein de chaîne. Si le frein de chaîne ne fonc- tionne pas correctement, vous ne pouvez pas utiliser la tron- çonneuse. Le post-fonctionne- ment d’une chaîne de scie peut entraîner des blessures. Faites- la réparer par le service après- vente de tronçonneuse. Contrôle de l’arrivée d’huile au- tomatique Avant de commencer le travail, vérifiez le niveau d’huile et la lubrification automa- tique.
- Démarrez la tronçonneuse et mainte- nez-la au-dessus d’une surface claire. La tronçonneuse ne doit pas toucher le sol. Si une trace d’huile se forme, la tron- çonneuse fonctionne impeccablement. Par temps froid, les huiles peuvent devenir visqueuses. S’il ne se forme pas de trace d’huile, nettoyez éventuellement le canal d’écoulement de l’huile ou bien faites réparer la tronçonneuse par le service-après-vente. Techniques de coupe Généralités Veuillez tenir compte de la pro- tection contre les bruits et des prescriptions locales lorsque vous abattez des arbres. Les dispositions locales peuvent rendre nécessaire un contrôle d’appropriation. Veuillez vous ren- seigner auprès de l’administration des forêts.
- Positionnez la ligne de raccordement de telle sorte qu‘elle ne soit pas saisie pendant la coupe par des branches ou objets similaires.
- Lors de chaque coupe, saisissez fermement la grie de butée et commencez alors seulement à scier.
- Vous obtenez un meilleur contrôle si vous sciez avec le côté inférieur du guide (chaîne tirant ) et pas avec le côté supérieur (chaîne poussant).
- Pendant la coupe, la tronçonneuse ne doit toucher ni le sol ni un autre objet.
- Veillez à ce que la tronçonneuse ne se coince pas dans la fente de coupe et à ce que le tronc ne se rompe et ne s’erite pas. Respectez également les mesures de sécurité contre le choc en arrière (cf. consignes de sécurité).
- Lors des travaux avec la scie sur un sol en pente, toujours se positionner83
au-dessus du tronc de l‘arbre. Au mo- ment de la „rupture“ pour conserver le plein contrôle, réduire la pression vers la fin de la coupe sans relâcher la saisie ferme des poignées de la scie à chaîne. Faire attention à ce que la chaîne ne vienne pas au contact du sol. Une fois la coupe terminée, at- tendre l‘arrêt de la scie à chaîne avant de retirer la scie à chaîne. Toujours arrêter le moteur de la scie à chaîne lorsque l‘on qu‘on change d‘arbre. Si la tronçonneuse se coince, n’essayez pas de la tirer avec force. Il y a un danger d’acci- dent. Arrêtez le moteur et utili- sez un levier ou une cale pour libérer la tronçonneuse. Scier Il s’agit de la coupe complète de troncs. Veillez à vous tenir sur une surface sûre et à ce que le poids de votre corps soit bien réparti sur les deux pieds. Si possible, il faudrait insérer des branches, poutres ou cales sous le tronc pour l‘étayer.
- Veillez à ce que la tronçonneuse ne touche pas le sol lors du sciage.
- Veillez à un bon emplacement et sur une déclivité, placez-vous au-dessus du tronc.
1. Le tronc est sur le sol:
Sciez complètement le tronc en partant du haut et veillez à ne pas toucher le sol à la fin de la coupe. Si vous pouvez, sciez le tronc aux 2/3 et tournez le tronc pour scier le reste du haut.
2. Le tronc est soutenu à une ex-
trémité: Sciez tout d’abord 1/3 du diamètre du tronc du bas vers le haut (avec le côté superieur du guide) pour éviter un eritement. Sciez ensuite du haut vers le bas (avec le côté inférieur du guide) sur la première coupe pour évi- ter que la tronçonneuse ne se coince.
3. Le tronc est soutenu aux deux
extrémités: Sciez tout d’abord du haut vers le bas (avec le côté inférieur du guide) 1/3 du diamètre du tronc. Sciez ensuite du bas vers le haut (avec le côté superieur du guide) jusqu’à ce que les coupes se rencontrent.
4. Sciez sur un chevalet de
coupe: Tenez la tronçonneuse à deux mains à droite de votre corps (1) pendant la coupe. Tendez le bras gauche le plus possible (2). Assurez votre équilibre (3). Emonder Emonder signifie enlever les branches et ramifications d’un arbre abattu. De nombreux accidents se produi- sent lors de l’émondage. Ne sciez jamais de branches quand vous êtes debout sur le tronc. Pensez à la zone de choc en arrière quand les branches se trouvent sous ten- sion.
- Enlevez les branches porteuses seule- ment après les avoir écourtées.
- Les branches sous tension doivent être sciées du bas vers le haut afin d’éviter que la tronçonneuse ne se coince.
- Pour émonder des branches plus84
grosses, utilisez la même technique que pour la coupe.
- Placez-vous à gauche du tronc pour travailler et aussi près que possible de la tronçonneuse. Si possible, le poids de la tronçonneuse repose sur le tronc.
- Déplacez-vous seulement si le tronc se trouve entre vous et la tron- çonneuse.
- Les branches ramifiées sont coupées une à une.
- Lorsque vous tronçonnez des bran- ches importantes orientées vers le bas et qui soutiennent l’arbre, lais- sez-les en place dans un premier temps. En un passage, sciez les bran- ches plus petites, comme sur la figure
Abattre des arbres Il faut posséder beaucoup d’expérience pour abattre des arbres. Abattez des arbres seu- lement si vous êtes sûr de sa- voir manipuler la tronçonneuse. N’utilisez en aucun cas la tron- çonneuse si vous ne vous sen- tez pas sûr.
- Veillez à ce qu’aucune personne, ni animal ne se trouve près de la zone de travail. La zone de sécurité entre l’arbre à abattre et l’espace de travail doit être de deux longueurs et demie de tronc.
- Attention à la direction où l’arbre chute: L’utilisateur doit pouvoir se déplacer en toute sécurité aux alentours de l’arbre abattu afin de pouvoir couper légèrement et émonder l’arbre.Il faut éviter que l’arbre à abattre ne tombe sur un autre arbre. Pensez à la direc- tion naturelle de chute qui dépend de l’inclinaison et de la courbure de l’arbre, de la direction du vent et du nombre de branches.
- Sur un terrain en déclivité, placez- vous au-dessus de l’arbre à abattre.
- Les petits arbres d’un diamètre de 15 à 18 cm peuvent généralement être sciés en une seule coupe.
- Les arbres d’un diamètre plus élevé doivent subir des entailles et une coupe d’abattage (cf. ci-dessus). Si deux ou plusieurs personnes s‘occupent simultanément les unes de tronçonner à la longueur et les autres d‘abattre, il faudrait que la distance entre celles qui abattent et celles qui tronçonnent représente deux fois la hauteur de l‘arbre qu‘il s‘agit d‘abattre. Lors de l‘abattage des arbres, il faut veiller à n‘exposer personne à des risques, à ne toucher aucune ligne / conduite d‘alimenta- tion et à ne provoquer aucuns dégâts matériels. Si un arbre devait entrer en contact avec une ligne / conduite d‘alimentation, il faudra prévenir immédiatement la compagnie de dis- tribution.
- Il faut retirer de l‘arbre les souillures, pierres, les morceaux d‘écorce décol- lés, les clous, les agrafes et les fils. N’abattez jamais d’arbre par vent fort ou instable, quand il y a un risque d’endommagement ou quand l’arbre pourrait toucher une ligne électrique. Après avoir scié, relevez immédia- tement les protections d’oreilles pour pouvoir entendre les bruits et les signaux de détresse.85
que la distance par rapport à la ligne de la coupe d‘entaille corresponde au moins à 1/10 du diamètre du tronc. La partie du tronc restée non sciée forme une nervure (un bandeau d‘abat- tage). Cette nervure empêche l‘arbre de se tordre et de chuter dans la mauvaise direction. Ne sciez pas cette nervure de part en part. Introduisez un coin d’abattage ou un pied-de-biche dans la coupe d‘abattage dès que la profondeur de coupe le permet, afin d‘éviter un blocage du sa- bre. Lorsque la coupe d‘abat- tage approche de la nervure, l‘arbre devrait déjà commencer à chuter. S‘il s‘avère que l‘arbre risque de ne pas chuter dans la bonne direction, ou s‘il s‘incline en arrière et que la chaîne de la tronçonneuse reste coincée, interrompez la coupe d‘abattage et, pour ouvrir la fente de sciage et amener l‘arbre sur la ligne de chute souhaitée, enfoncez des coins en bois, en plastique ou en aluminium.
5. Si le diamètre du tronc est su-
périeur à la longueur du guide, faites deux coupes . Pour des raisons de sécurité, nous déconseillons aux utilisateurs inexpérimentés d’abattre un tronc avec une longueur de guide infé- rieure au diamètre du tronc.
6. Après avoir exécuté la coupe d’abat-
tage, l’arbre tombe de lui-même ou à l’aide de la cale ou du pied de biche.
Enlevez les branches dirigées vers le bas en coupant de haut en bas. Ne sciez jamais au-des- sus du niveau des épaules.
Eliminez le bois se trouvant tout autour de l’abre pour assurer un repli plus facile. La zone de repli (1) devrait être à 45° environ à l’opposé du sens de la chute de l’arbre (2).
3. Couper des entailles (A):
Faites une entaille d‘abattage dans la direction dans laquelle l‘arbre doit tomber. Commencez par la coupe horizontale inférieu- re. La profondeur de coupe doit être environ de 1/3 du diamètre du tronc. Cette précaution empêche de coincer la chaîne de la tronçonneuse ou le rail de guidage lorsque vous pratiquez la deuxième coupe d‘entaille. Pratiquez maintenant une coupe de scie en biais avec un angle de coupe d‘environ 45°, à partir du haut, qui rejoint exactement la coupe de scie inférieure. Ne passez jamais devant un arbre qui a déjà une entaille.
4. Coupe d’abattage (B):
Exécutez la coupe d‘abattage de l‘autre côté du tronc, en vous situant à gauche du tronc d‘arb- re, et en sciant avec la chaîne de sciage tirante. La coupe d‘abat- tage doit passer horizontalement à 5 cm minimum au-dessus de la coupe d‘entaille horizontale. La profondeur doit permettre86
Lorsque l’arbre commence à tomber, sortez la tronçonneuse de la coupe, arrêtez le moteur, déposez la tronçonneuse et quittez l’espace de travail par la zone de repli. D’une manière générale, faites attention la chute de la branche une fois coupée. Entretien et nettoyage Exécutez toujours les travaux d’entretien et de nettoyage mo- teur arrêté et fiche débranchée. Danger d’accident! Faites exécuter les travaux d’en- tretien qui ne sont pas décrits dans ce mode d’emploi par notre SAV. Utilisez uniquement des pièces originales. Avant les travaux d’entretien et de nettoyage, laissez la machine refroidir. Danger d’incendie! Nettoyage
- Après chaque utilisation, nettoyez la machine à fond. Vous prolongerez sa longévité et éviterez des accidents.
- Enlevez l’essence, l’huile ou la graisse sur les poignées. Nettoyez les poi- gnées avec un chion humide passé dans de l’eau savonneuse. Pour le nettoyage n’utilisez ni essence, ni sol- vant!
- Nettoyez la tronçonneuse après chaque usage. Utilisez un pinceau ou une balayette. N’employez pas de liquide pour nettoyer la chaîne. Huilez légèrement la chaîne après le net- toyage avec de l’huile de chaîne.
- Nettoyez les fentes d’aération et la surface de la machine avec un pin- ceau, une balayette ou un chion sec. N’utilisez pas de liquides pour le net- toyage. Intervalles d’entretien Exécutez les travaux d’entretien indiqués dans le tableau ci-après régulièrement. Les entretiens régulier prolongent la longévité de votre tronçonneuse. En outre, vous ob- tiendrez des coupes optimales et vous éviterez les accidents. Tableau des intervalles d’entretien Pièce Action Avant chaque usage Après 10 heures d‘utilisation Composants du frein de chaîne Contrôler, remplacer le cas échéant
Roue de chaîne Contrôler, remplacer le cas échéant
Chaîne Contrôler, huiler, aiguiser le cas échéant ou remplacer
Guide Contrôler, retourner, nettoyer, huiler
Lubrification de la chaîne Nettoyez et huilez régulièrement la chaîne. Vous la maintiendrez ainsi aiguisée et vous obtiendrez un bon rendement. Les droits de garantie ne sont pas valables si le dommage est engendré par un manque d’entretien de la tron- çonneuse. Débranchez l’appareil et utilisez des gants anti-coupure quand vous travaillez sur la chaîne ou le guide.
- Huilez la chaîne après le nettoyage, après une utilisation pendant 10 heures ou au moins une fois par se- maine selon le cas.
- Avant de huiler la chaîne, il faut net- toyer à fond le guide, en particulier la denture du guide. Pour ce faire, utili- sez une balayette ou un chion sec.
- Huilez chaque maillon de la chaîne à l’aide d’une burette à tête d’épingle (disponible dans le commerce spé- cialisé). Mettez une goutte d’huile sur les pièces articulées et sur les pointes des dents de chaque maillon de la chaîne. Aiguiser la chaîne Une chaîne mal aiguisée aug- mente le danger de choc en ar- rière! Utilisez des gants protégeant contre les coupures quand vous travaillez sur la chaîne ou sur le guide. Une chaîne acérée garantit un rendement de coupe optimal. Elle passe sans problème à travers le bois et produit de gros copeaux longs. Une chaîne est émoussée si vous devez appuyer sur la tron- çonneuse pour pouvoir couper le bois et si les copeaux sont très petits. Une chaîne très émoussée ne produit pas du tout de co- peaux, uniquement de la sciure.
- Les parties coupantes de la chaîne sont les maillons coupants qui se composent d’une dent et d’un bec limiteur de profondeur. La diérence de hauteur entre les deux détermine la profondeur d’aiguisage.
- En aiguisant les dents, il faut tenir compte des valeurs suivantes : - angle d’aiguisage (30°) - angle frontal (85°) - profondeur d’aiguisage (0,65 mm) - diamètre de limage arrondi (4,0 mm) Des diérences de dimensions géométriques peuvent conduire à un renforcement du choc en arrière. Danger d’accident! Pour aiguiser la chaîne, des outils spé- ciaux garantissant que les couteaux sont aiguisés à l’angle et à la profondeur cor- rects sont nécessaires. Nous recomman- dons aux utilisateurs de tronçonneuses inexpérimentés de faire aiguiser la chaîne par un spécialiste ou un atelier. Si vous vous sentez apte à aiguiser la chaîne, procurez-vous les outils spéciaux dans un magasin spécialisé.88
1. Arrêtez la tronçonneuse et débran-
2. Enlevez la chaîne de scie (voir
chapitre “Maniement de la tron- çonneuse“). Pour permettre un aigui- sage correct, la chaîne devrait être bien tendue.
3. Pour l’aiguisage, il faut utiliser une
lime ronde de 4,0 mm de diamètre. D’autres diamètres en- dommagent la chaîne et peuvent entraîner un risque d’accident!
4. Aiguisez seulement de l’intérieur vers
l’extérieur. Faites passer les limes de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. Soulevez les limes quand vous les faites revenir en arrière.
5. Aiguisez tout d’abord les dents d’un
côté. Retournez la tronçonneuse et aiguisez les dents de l’autre côté.
6. La chaîne est usée et doit être
échangée contre une neuve quand les dents ne mesurent plus que 4 mm environ.
7. Après l’aiguisage, tous les maillons
doivent avoir la même longueur et la même largeur.
8. Tous les trois aiguisages, il faut
contrôler la profondeur d’aiguisage (limite de profondeur) et limer à l’aide d’une lime plate. La limite de profondeur devrait être en retrait de 0,65mm env. par rapport à la dent. Arrondissez légèrement la limite de profondeur vers l’avant. Réglage de la tension de la chaîne Le réglage de la tension de la chaîne est décrit au chapitre «Mise en service, ten- sion de la chaîne».
- Arrêtez la tronçonneuse et débran- chez-la.
- Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne et réglez-la aussi souvent que possible pour que la chaîne soit tendue sur le guide, toutefois encore assez détendue pour être tirée à la main. Monter une nouvelle chaîne Sur une chaîne neuve, la tension se réduit assez vite. Vous devez donc retendre la chaîne, après les cinq premières coupes, à intervalles plus longs ensuite. Ne montez jamais une nouvelle chaîne sur un pignon usé ou sur un guide endommagé ou usé. La chaîne pourrait sauter ou se rompre. De graves blessures pourraient en être la consé- quence. Entretien du guide Utilisez des gants de protection contre les coupures quand vous travaillez sur la chaîne ou sur le guide. Il faut retourner la lame toutes les 8 à 10 heures de travail pour garantir une usure régulière (cf. chapitre «Mise en service»).
1. Arrêtez la tronçonneuse et débran-
2. Enlevez la protection de la chaîne, la
3. Vérifiez l’usure du guide. Enlevez les
bavures et aplanissez la surface du guide avec une lime plate.
4. Nettoyez les orifices d’arrivée d’huile
lubrification automatique sans pro- blème pendant le fonctionnement.
5. Montez la lame, la chaîne et la pro-
tection de chaîne et tendez la chaîne. Si l’état des orifices est correcte, un peu d’huile perlera de la chaîne quelques secondes après la mise en marche de la tronçonneuse. Rangement
- Nettoyez l’appareil avant de la ranger.
- Videz le réservoir d‘huile avant les interruptions de service prolongées. Éliminez l‘huile usagée en respectant l‘environnement (voir «Elimination et écologie»).
- Placez le fourreau protection de lame.
- Rangez l’appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants. Elimination et écologie Ne jetez pas les huiles usagées dans les canalisations. Eliminez-les écologique- ment, rapportez-les dans une déchetterie. Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des ac- cessoires et de l’emballage. Il ne faut pas se débarrasser des machines par le biais des ordures ménagères. Videz soigneusement le réservoir d’huile et remettez votre tronçonneuse dans une déchetterie. Les pièces en matière plas- tique et en métal peuvent être triées et recyclées. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services. Garantie Nous accordons 24 mois de garantie pour cet appareil. Toute utilisation commerciale met fin à la garantie. Les dommages dus à l’usure normale, la surcharge ou le maniement incorrect sont exclus des droits de garantie. Cer- taines pièces sont soumises à une usure normale et sont exclues des droits de ga- rantie. En particulier: la chaîne, le guide, la roue à chaîne et les balais de charbon, à condition que les vices ne soient pas dus à un défaut de matériel. Tout dommage causé à la machine, à la chaîne de sciage ou à la lame découlant d‘un graissage insusant est exclu de la garantie. En outre, les droits de garantie sont vala- bles à condition que les intervalles d’en- tretien indiqués dans le mode d’emploi et les consignes de nettoyage et d’entretien aient été respectés. La réparation ou le remplacement du pro- duit n‘entraîne pas une nouvelle période de garantie. Les dommages dus à un défaut de ma- tériel ou à un vice de fabrication seront éliminés gratuitement soit par un rempla- cement, soit par une réparation. La condi- tion préalable est de rapporter au détail- lant l’appareil dans son intégrité avec le justificatif d’achat et de garantie.90
Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exé- cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appa- reils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés susamment aranchis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Pièces détachées/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.service-deltafox.de Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au «Centre après- vente» (voir page 207).91
Localisation d’erreur Problème Cause possible Elimination de l‘erreur L‘appareil ne démarre pas Absence de tension Dispositif de sécurité déclenché Vérier prise, câble, conduite, che et éventuellement réparation par un électricien. Vérier les fusibles, cf. remarque Interrupteur marche/arrêt défectueux Réparation par le SAV Balais de charbon usés Réparation par le SAV Moteur défectueux Réparation par le SAV La chaîne ne tourne pas Frein de chaîne bloque la chaîne Vérier le frein de chaîne, débloquer éventuellement le frein de chaîne La coupe est mauvaise Chaîne mal montée Monter la chaîne correctement Chaîne émoussée Aiguiser la denture ou monter une nouvelle chaîne Tension de chaîne insufsante Vérier la tension La tronçonneuse marche mal, la chaîne saute Tension de chaîne insufsante Vérier la tension La chaîne chauffe, dégagement de fumée en sciant, coloration du guide Huile insufsante Vérier le niveau d‘huile et ajouter le cas échéant, vérier l‘arrivée automatique d‘huile et nettoyer le canal d‘huile le cas échéant ou bien faire réparer par le SAV.92
Notice Facile