Deltafox DGECS 1830 - Scie

DGECS 1830 - Scie Deltafox - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DGECS 1830 Deltafox en formato PDF.

📄 208 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Deltafox DGECS 1830 - page 114

Preguntas de los usuarios sobre DGECS 1830 Deltafox

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DGECS 1830 - Deltafox y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DGECS 1830 de la marca Deltafox.

MANUAL DE USUARIO DGECS 1830 Deltafox

23) du guide afin de garantir la

  • Contenido Introducción p. 114
  • Uso p. 115
  • Descripción general p. 115
  • Volumen de suministro p. 115
  • Vista sinóptica p. 115
  • Descripción del funcionamiento p. 115
  • Funciones de seguridad p. 116
  • Datos técnicos p. 116
  • Instrucciones de seguridad p. 117
  • Símbolos sobre la sierra p. 117
  • Símbolos en las instrucciones de uso p. 118
  • Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas p. 118
  • Montaje p. 123
  • Montar la cadena de sierra y la espada p. 123
  • Tensar la cadena dentada p. 124
  • Lubricación de la cadena p. 125
  • Operación de la sierra de cadena p. 125
  • Arranque p. 125
  • Revisar el freno de cadena p. 126
  • Revisar la función automática del aceite p. 126
  • Técnicas de aserrado p. 127
  • Generalidades p. 127
  • Tronzado p. 127
  • Desramar p. 128
  • Talar árboles p. 128
  • Mantenimiento y limpieza p. 130
  • Limpieza p. 131
  • Intervalos de mantenimiento p. 131
  • Tabla de intervalos de mantenimiento p. 131
  • Engrasar cadena de sierra p. 132
  • Afilar la cadena dentada p. 132
  • Ajustar la tensión de la cadena p. 133
  • Instalar una nueva cadena dentada 133 Mantención de la espada p. 133
  • Almacenamiento p. 134
  • Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nuevo aparato! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacidad de fun- cionamiento de su aparato. No obstante, no podemos descartar que en algunos casos haya cantidades residuales de agua o lubricantes fuera o dentro del apa- rato mismo, o bien, en los tubos flexibles. Esto no es una deficiencia o defecto, ni razón para preocuparse. Las instrucciones de servicio for- man parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la elimi- nación del aparato. Familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros. Eliminación y protección del medio ambiente p. 134
  • Garantía p. 135
  • Servicio de reparación p. 135
  • Piezas de repuesto / Accesorios p. 135
  • Búsqueda de fallos p. 136
  • Traducción de la Declaración de conformidad CE original p. 202
  • Planos de explosión p. 206
  • Centro de servicio p. 2071

Uso La sierra eléctrica de cadena fue diseña- da sólo para cortar madera. No está pre- vista para todos los demás fines de uso (p.ej. el corte de albañilería, plástico o alimentos). La sierra de cadena está des- tinada al área de bricolaje. No fue conce- bida para el uso profesional permanente. El equipo está destinado para el uso por personal adulto. El uso de la sierra de cadena está permitido sólo bajo vigilancia a adolescentes mayores de 16 años. El fabricante no se responsabiliza por daños causados por el uso contrario al previsto o por operación incorrecta. Dette apparat er ikke egnet til erhvervs- mæssig brug. Ved erhvervsmæssig brug bortfalder garantien. Descripción general Las ilustraciones se encuentran en la página 2+3. Volumen de suministro Desembale el aparato y compruebe que esté completo: - Sierra eléctrica de cadena - Espada (riel guía) - Cadena de sierra - Portador protector de cuchilla - Botella de aceite con 180 ml aceite biol. para cadena - Instrucciones de uso - Llave de montaje Evacue el material de embalaje de una forma conveniente. Vista sinóptica

1 Empuñadura posterior 2 Indicador del nivel de llenado 3 Tapa de deposito de aceite 4 Palanca de freno de cadena/ Protección frontal de mano 5 Espada (riel guía) 6 Cadena de sierra 7 Estrella de inversión 8 Tope de garras 9 Empuñadura frontal 10 Motor eléctrico 11 Interruptor CON/DESC 12 Bloque de activación 13 Bulón interceptor de cadena (no visible) 14 Tuerca de fijación para la tapa de la rueda de la cadena 15 Cubierta de rueda de cadena 16 Protección manual posterior 17 Sujetacable 18 Cable de red 19 Portador protector de cuchilla 20 Tornillo tensor de la cadena 21 Pasador tensor de la cadena 22 Pernos de fijación 23 Aceite hacia el riel guía 24 Alojamiento del pasador tensor de la cadena 25 Arrastrador 26 Muesca de la carcasa 27 Piñón Descripción del funcionamiento La sierra de cadena posee un motor eléc- trico para su accionamiento. La cadena de sierra giratoria es conducida por una cuchilla (riel conductor). El aparato está equipado con un sistema116

de tensión rápida de cadena, así como con un freno de parada rápida de la ca- dena. Un sistema automático se encarga de una lubricación continua de la cadena con aceite. Para el resguardo del usuario, la sierra de cadena está equipada con di- versos dispositivos de seguridad. En la siguiente descripción encontrará la función de los elementos de operación. Funciones de seguridad

1 Empuñadura trasera con pro- tección de mano (10) protege la mano de ramas y en caso de desengrane de la cadena. 4 Palanca de freno de cadena/ protección de mano Dispositivo de seguridad que detiene la cadena dentada inmediatamente en caso de una retroactuación; la palanca puede ser accionada también manualmente; protege la mano izquierda del operador si ésta se resbala de la empuñadura delantera. 6 Cadena dentada de baja re- troactuación le ayuda a compensar la re- troactuación mediante dispositi- vos de segu ridad desarrollados especialmente. 8 Garra metálica refuerza la estabilidad al ejecu- tar cortes verticales y facilita el aserrado. 10 Motor eléctrico con doble aislamiento por razo- nes de seguridad. 11 Interruptor CON/DESC con parada inmediata de la cadena Al soltar el interruptor, el equipo se detiene inmediatamente. 12 Bloqueo de arranque Antes de arrancar el equipo se debe desenclavar el bloqueo de arranque. 13 Bulón de retención de cadena disminuye el riesgo de lesiones cuando la cadena se corta o desengrana. Datos técnicos Motosierra eléctrica .... DG-ECS 1830 Tensión de entrada nominal U ....220-240 V~, 50 Hz Potencia P ....................................1800 W Clase de protección ..........................

El índice de emisión de vibraciones indi- cado ha sido medido según un procedi- miento de ensayo normalizado, y puede ser usado para comparar herramientas eléctricas entre sí. El índice de emisión de vibraciones indi- cado también puede ser usado para esti- mar por anticipado la exposición.117

Aviso: El índice de emisión de vibraciones indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectivamente esa herramienta eléctrica y según cómo se utilice. Intente mantener la tensión, provo- cada por las vibraciones, tan redu- cida como sea posible. Las medi- das para reducir la tensión por las vibraciones son, por ejemplo, llevar guantes al usar la herramienta y li- mitar el tiempo de trabajo. Para ello hay que tener en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos en los que está encendida, pero funciona sin carga). Los valores de acústica y vibración se de- tectaron en función de las normas y regu- laciones mencionadas en la declaración de conformidad. Este aparato está previsto para funcionar en una red de alimenta- ción con una impedancia del sis- tema Zmáx en el punto de transfe- rencia (conexión del hogar) de un máximo de 0,335 Ohm. El usuario debe asegurarse de que el aparato solo se pone en funcio- namiento en una red de alimenta- ción que cumple este requisito. Si es necesario, se puede consul- tar la impedancia del sistema a la empresa de suministro energético. Instrucciones de seguridad Este capítulo trata las normas de seguri- dad básicas para el trabajo con la sierra eléctrica de cadena. La sierra eléctrica de cadena es un equipo peligroso cuyo uso inco- rrecto o negligente puede causar heridas graves o, incluso, morta- les. Por lo tanto, observe siempre, para su seguridad y la seguridad de otros, las siguientes indicacio- nes de seguridad y pida consejos a un especialista si tiene alguna duda. Símbolos sobre la sierra ¡Cuidado! ¡Lea y observe las instrucciones de uso pertinentes a la máquina! Utilice equipamiento de protección personal. Utilice gafas de protección o pro- tección facial, protección au- ditiva, casco de protección, ropa de trabajo resistente a los cortes, guantes y botas resistentes a los cortes con suela antideslizante. Siempre utilice la sierra de cadena con las dos manos. ¡Atención! Retroactuación - Tenga en cuenta la retroactuación de la máquina. No exponga el dispositivos a la lluvia. El equipo no debe estar hú- medo ni ser operado en ambiente húmedo.118

¡Atención! En caso de daño o cor- te del cable, retire inmediatamente el enchufe del tomacorriente.

Indicación del nivel de potencia acústica L

en dB. Gráficos en la placa característica: 355 mm Largo de espada Protección II (Aislamiento doble) Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje. Gráficos por debajo de la cubierta de la rueda dentada para cadena: Tener en cuenta el sentido de marcha de la cadena de sierra. ¡Atención! Leer las instrucciones de uso. Gráficos en la caperuza del depósito de aceite: Engrasar cadena de sierra. Símbolos en las instrucciones de uso Señales indicadoras de peligro con información para la preven- ción de daños a las personas y a las cosas. Señales de obligación con infor- mación para la prevención de da- ños. Señales de indicación con infor- maciones para un mejor manejo del aparato. Instrucciones generales de segu- ridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. Si no cumple las instrucciones de seguridad e indi- caciones dadas, puede sufrir una descarga eléctrica, incendios o graves lesiones. Guarde las instrucciones de seguridad y las indicaciones para más tarde. El concepto de “herramienta eléctrica” usado en las instrucciones de seguridad, se refiere a aparatos eléctricos que fun- cionan con electricidad (con cable de corriente), así como a los que funcionan mediante batería recargable (sin cable eléctrico).

1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE

TRABAJO: a) Mantener el puesto de trabajo lim- pio y bien iluminado. El desorden y las zonas de trabajo no iluminadas pueden producir accidentes. b) No trabajar con la sierra eléctrica de cadena en zonas bajo peligro de explosión, donde se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos generan chis- pas que podrían encender el polvo o los vapores. c) Mantener alejados de la sierra eléc- trica a los niños y otras personas mientras la use. Si se despistase po- dría perder el control de la sierra.119

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA:

Cuidado: Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga eléctrica. a) El enchufe conector de la sierra eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe modificarse el enchufe de ninguna manera. No uti- lizar adaptadores junto a aparatos eléctricos con toma de tierra. Los enchufes genuinos y las cajas de em- palme adecuadas disminuyen el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto físico con superfi- cies puestas a tierra como tuberías, calefacciones, hornos y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica cuando el cuerpo está puesto a tierra. c) Mantener la sierra eléctrica de cadena alejada de la lluvia y la hu- medad. Si penetra agua en el aparato eléctrico, aumenta el riesgo de descar- ga eléctrica. d) No utilizar el cable para llevar o col- gar la sierra eléctrica de cadena, ni para sacar el enchufe de la caja de empalme. Mantener el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas de aparatos en movimiento. Los cables deteriorados o bobinados aumentan el riesgo de descarga eléc- trica. e) Si trabaja con la sierra eléctrica de cadena en el exterior, utilice sola- mente cables de alargo que estén autorizados para exterior. El uso de cables de alargo adecuados para ex- terior disminuye el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar usar el dispositivo en un ambiente húmedo, utilice un RCD (Residual Current De- vice). El uso del RCD (Residual Current Device) disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD DE PERSONAS:

Cuidado: Así evitará accidentes y daños físicos. a) Esté atento, observe lo que hace y utilice la sierra eléctrica de cadena con esmero. No utilice la sierra eléc- trica de cadena cuando esté cansa- do o se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar la sierra eléctrica de cadena puede producir graves accidentes. b) Lleve un equipo protector personal y siempre unas gafas protectoras. Al llevar un equipo protector personal, como zapatos de seguridad antides- lizantes, casco protector o protección contra el ruido disminuye el riesgo de sufrir daños. c) Evite la puesta en marcha inadverti- da. Asegúrese de que la sierra eléc- trica de cadena esté desconectada antes de conectarla a la corriente, recogerla o llevarla a cuestas. Si al llevar a cuestas la sierra eléctrica de cadena mantiene el dedo en el interrup- tor o conecta el aparato accionado a la corriente, pueden producirse acciden- tes. d) Extraiga todas las herramientas de ajuste y llaves inglesas antes de trabajar con la sierra eléctrica de cadena. Las herramientas y llaves que se encuentran en piezas giratorias del aparato, pueden producir accidentes. e) Evite adoptar una posición del cuer- po anómala. Procure estar firme-120

mente erguido y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la sierra eléctrica de cadena en situaciones inesperadas. f) Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mantener el pelo, la ropa y los guantes alejados de las pie- zas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo podrían ser atrapados por las piezas móviles. g) Cuando se puedan montar dispo- sitivos para aspirar polvo o colec- tores asegúrese que están acopla- dos y se utilizan correctamente. Si se utiliza la aspiración de polvo, se pueden reducir los peligros provoca- dos por el polvo.

4) UTILIZACIÓN Y TRATAMIENTO DE

LA SIERRA ELÉCTRICA DE CADENA: a) No sobrecargue el aparato. Utilice para trabajar la herramienta eléctri- ca adecuada en cada caso. Con las herramientas eléctricas trabajará mejor y de forma más segura dentro de la gama de potencias indicada. b) No utilice herramientas eléctricas que tengan el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que ya no se pueden conectar o desconectar son peligrosas y deben ser reparadas. c) Extraer el enchufe de la caja de empalme antes de ajustar el apa- rato, cambiar piezas de repuesto o depositar el aparato. Esta medida de precaución evitará que la sierra eléctri- ca de cadena se ponga en marcha de forma inadvertida. d) Guardar la sierra eléctrica de ca- dena fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita que utilicen el aparato personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando son utilizadas por personas sin experiencia. e) Cuide la sierra eléctrica de cadena con esmero. Compruebe que las piezas móviles funcionen perfecta- mente y no estén atascadas, que no haya piezas rotas o tan dañadas que se inhiba la funcionalidad de la sierra eléctrica de cadena. Haga reparar las piezas dañadas antes de utilizar el aparato. Muchos accidentes tiene su origen en herramientas eléctricas mal mantenidas. f) Mantener las herramientas cortan- tes afiladas y limpias. Las herramien- tas cortantes bien cuidadas con un borde afilado se atascan menos y son más fáciles de dirigir. g) Utilizar la sierra eléctrica de cadena, los accesorios, las herramientas correspondientes, etc. según estas instrucciones. Tener en cuenta tam- bién las condiciones de trabajo y la actividad a realizar. El uso de la sierra eléctrica de cadena para otros fines que los previstos puede producir situa- ciones peligrosas.

  • Haga reparar la herramienta eléctri- ca solamente por personal técnico cualificado y sólo con piezas de recambio originales. De esta forma se asegura el mantenimiento de la seguri- dad de la herramienta eléctrica.

6) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PARA SIERRAS DE CADENA: a) Cuando la sierra esté en marcha, mantener cualquier parte del cuerpo121

alejada de ella. Antes de poner en marcha la sierra, asegúrese de que la cadena no esté tocando nada. Al trabajar con una sierra eléctrica de ca- dena, un momento de distracción pue- de hacer que la cadena agarre ropa o partes del cuerpo. b) Mantener la sierra eléctrica de cade- na siempre con la mano derecha por el asa trasera y la mano izquierda por el asa delantera. Si se sujeta la sierra eléctrica de cadena de forma inversa, aumenta el riesgo de accidente, por lo que no es permisible. c) Llevar gafas protectoras y protecto- res de los oídos. Se recomienda lle- var adicional equipo protector en la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa protectora de la talla ade- cuada disminuye el riesgo de accidente debido a virutas expulsadas y de tocar accidentalmente la cadena. d) No trabaje con la sierra eléctrica de cadena sobre árboles. Al hacer fun- cionar la sierra eléctrica de cadena sobre árboles existe peligro de accidentarse. e) Procure estar siempre firmemente apoyado y utilice la sierra eléctrica de cadena sólo cuando se encuentre erguido sobre fondo firme, seguro y nivelado. Los fondos deslizantes o una posición inestable como encima de una escalera pueden producir la pérdida del equilibrio y del control de la sierra eléc- trica de cadena. f) Al cortar ramas que están bajo ten- sión hay que recordar que actuarán como un resorte. Cuando se libera la tensión de las fibras de madera, la rama tensada puede chocar contra el operario y arrancarle la sierra eléctrica de cadena de las manos. g) Al cortar sotobosque y árboles jóvenes, proceder de una forma es- pecialmente cuidadosa. Ese material delgado puede enroscarse en la cade- na de la sierra y golpear al operario o hacerle perder el equilibrio. h) Llevar la sierra eléctrica de cadena por el asa delantera, estando desco- nectada y con la cadena alejada del cuerpo. Al transportar o guardar la sierra eléctrica de cadena, colocar siempre la cobertura protectora. Si se maneja con esmero la sierra eléctrica de cadena, disminuye la probabilidad de tocar accidentalmente la cadena en movimiento.

i) Seguir las instrucciones de lubrica-

ción, tensado de la cadena y cambio de accesorios. Una cadena inadecua- damente tensada o lubricada puede romperse y aumentar el riesgo de re- troceso. k) Mantener las asas secas y libres de aceite y grasas. Las asas grasientas o aceitosas deslizan y provocan la pérdi- da del control. l) Serrar sólo madera. No utilizar la sie- rra eléctrica de cadena para trabajos, para los cuales no esté destinada, como para serrar plástico, mampos- tería o material de construcción que no sea de madera. El uso de la sierra eléctrica de cadena para otros fines que los previstos puede producir situa- ciones peligrosas. m) Sujete la herramienta electrónica solo de las zonas de empuñadura aisladas ya que la cadena de la sierra puede entrar en contacto con cables de corriente ocultos o con el cable de red del propio aparato. El contacto de la cadena de sierra con un conducto bajo tensión puede transmitir la tensión a las partes metálicas del aparato y provocar una descarga eléctrica. n) Si se dañase la línea conectora de este122

aparato, deberá ser reemplazada por el fabricante, su servicio técnico o por una persona similarmente cualificada para evitar cualquier peligro. o) Solo utilice cables de red permitidos del modelo H05RN-F que como máximo tengan 75 m de longitud y estén pre- vistos para ser utilizados al aire libre. La sección del cordón del cable de red ha de ser al menos de 2,5 mm². Antes de utilizarlo, siempre extienda todo el cable del enrollacable. Revise si el cable de red tiene algún desperfecto.

7) MEDIDAS PREVENTIVAS CONTRA

EL RETROCESO Existe peligro de retroceso: Al trabajar con el aparato debe estar precavido contra un posible retroceso. Existe peligro de accidentarse. Evitará retrocesos, trabajando con cuidado y usando la técnica de serrado ade- cuada. Puede existir un retroceso cuando la punta del carril guía toca un objeto o cuando se tuerza la madera y la cadena de la sierra se atasca en el corte. El contacto con la punta del carril puede producir eventualmente un retroceso inesperado, golpeando el carril de guía hacia arriba y en dirección al operario. Si se atasca la cadena de la sierra en el borde superior del carril guía, puede hacer retroceder fuertemente el carril en dirección hacia el operario. Cada una de esas reacciones pueden hacer perder el control de la sierra y pro- vocar eventualmente graves accidentes. No se fíe exclusivamente de los sistemas de seguridad que lleva incorporada la sierra eléctrica de cadena. Los usuarios de sierras eléctrica de cadena deberían tomar diferentes medidas para trabajar sin accidentes ni lesionarse. El retroceso es consecuencia del mal o equivocado uso de una herramienta eléctri

ca. Puede evitarse mediante medidas pre- ventivas adecuadas como las siguientes: a) Sujetar la sierra con ambas manos, encerrando las asas con el pulgar y los dedos. Colocar el cuerpo y los brazos en una posición, en la que pueda resistir la fuerza de retroceso. Si se toman las medidas adecuadas, el operario puede dominar cualquier fuerza de retroceso. No soltar jamás la sierra eléctrica de cadena. b) Evite adoptar una posición del cuer- po anómala y no sierre por encima de la altura del hombro. De esta forma se evita un contacto inadvertido con la punta del carril y mejora el con- trol de la sierra eléctrica de cadena en situaciones inesperadas. c) Utilice siempre los carriles de re- puesto y las cadenas prescritas por el fabricante. Unos carriles de repuesto o cadenas equivocadas pueden producir la rotura de la cadena y retrocesos. d) Cumpla las instrucciones del fabri- cante para afilar y mantener la ca- dena de la sierra. Si los limitadores de profundidad están demasiado bajos, aumenta la tendencia al retroceso.

8) RIESGOS RESIDUALES

Aunque usted maneje esta herramienta eléctrica de acuerdo a las normas, siem- pre permanecen riesgos residuales. En relación con la forma constructiva y el acabado de esta herramienta eléctrica, pueden presentarse los siguientes ries- gos:123

a) Cortaduras; b) Daños auditivos, en caso de no llevar protección para los oídos c) Daños para la salud, derivados de las vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo, en caso de que el aparato se utilice durante un tiempo prolongado, no se lleve de forma correcta o no esté en las condiciones de mantenimiento debidas. Aviso: Esta herramienta eléctrica genera durante su uso un campo electromagnético. En determinadas circunstancias, este campo puede dañar implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o mortales, recomen- damos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico o a su fabricante antes de utilizar la máquina. Montaje Al trabajar con la cadena den- tada, porte siempre guantes de protección y uso sólo pie- zas originales. Antes de iniciar cualquier trabajo en la sierra de cadena, retire el enchufe del to- macorriente. Existe el riesgo de lesiones. Bevor Sie die Elektro-Kettensäge in Be- trieb nehmen, müssen Sie Schwert, Kette und Kettenradabdeckung montieren, die Kette justieren, Kettenöl einfüllen, die Funktion der Kettenbremse prüfen und die Öl-Automatik prüfen. ¡Cuidado! La sierra puede perder aceite Por favor, tenga en cuenta que a la sierra de cadena eléctrica después de utilizar- la le puede quedar aceite residual que puede salir si se coloca de lado o de ca- beza. Es algo normal debido a la apertura necesaria para la ventilación en el borde superior del tanque y no es motivo de reclamación. Ya que todas las sierras de cadena eléctrica se controlan durante la fabricación y se les realizan pruebas con aceite, incluso después de vaciarlas podría quedar un poco de aceite en el tanque que durante el transporte podría ensuciar ligeramente la carcasa. Por favor, limpie la carcasa con un trapo. Montar la cadena de sierra y la espada

1. Coloque el aparato sobre una

2. Suelte las tuercas de fijación

(14) y retire la tapa de la rueda de cadena ( 15).

3. Gire el tornillo tensor de la ca-

dena de sierra (20) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el pasador tensor de la cadena (21) esté en el tope en dirección a la sierra.

4. Extienda la cadena de sierra (6)

como un lazo, de forma que los cantos cortantes queden alinea- dos en el sentido de las agujas del reloj.

5. Coloque la cadena de sierra al-

rededor de la lanza (5) y dentro de la ranura de la lanza. Forme un lazo con los numerosos ele- mentos de la cadena del lado de los agujeros (24) en la lanza (5).

6. Con los guantes puestos, fije la

cadena insertada en la lanza. Coloque ahora la cadena alrede-124

dor del piñón de la cadena (27).

7. Coloque la lanza sobre los dos

pernos de fijación (22) de mane- ra que el pasador tensor de la cadena (21) encaje en el agujero (24) de la lanza. Es normal que la cadena de la sierra quede algo combada.

8. Coloque la tapa de la rueda de

la cadena (15). Para ello, primero hay que insertar el pico (25) de la tapa (15) en la muesca del apara- to (26) prevista para ello.

9. Atornille la cubierta con las tuer-

cas de fijación (14). La cadena no debe deslizarse de la lanza. Apriete la tuerca a mano ligera- mente, ya que aún debe tensar- se la cadena de sierra. Tensar la cadena dentada Para lograr un buen rendimiento de corte y una larga vida útil es necesario que la cadena esté bien tensada. Una cadena no tensada co- rrectamente puede romperse o soltarse. Existe peligro de lesio- nes. Antes de cada inicio, com- pruebe la motosierra eléctrica y, transcurrida 1 hora, compruebe la tensión de la cadena. La cadena está correctamente tensada si no está combada en la parte inferior del riel guía y si puede hacerla circular completamente a mano enguantada. Al traccionar la cade- na dentada con una fuerza de tracción de 9 N (aprox. 1 kg), entre la cadena y el riel guía no debe haber más que 2 mm de distancia.

1. Asegúrese que el freno de la ca-

dena esté suelto, o sea, que la palanca de freno (3) de cadena esté empujada contra el mango frontal (16).

2. Afloje las tuercas de fijación (14).

3. Para tensar la cadena de la

sierra, gire el tornillo (20) del sis- tema de tensado rápido de ca- denas en sentido de las agujas del reloj. Para aflojar la tensión, gire el tornillo (20) en sentido contra- rio a las agujas del reloj.

4. Apriete firmemente las tuercas

de fijación (14). En una cadena dentada nueva de- berá reajustar la tensión de la ca- dena mínimo después de 5 cortes.125

Lubricación de la cadena El riel y la cadena nunca deben estar sin aceite. Si opera la sierra eléctrica de cadena con muy poco aceite, disminuirá el rendimiento de corte y la vida útil de la cadena den- tada, puesto que se desafila más rápidamente. Podrá darse cuenta de que falta aceite por la genera- ción de humo o el cambio de color del riel. La motosierra dispone de un dispositivo automático para el aceite. En el momento en el que el motor empieza a funcionar, el aceite fluye hacia la lanza. Rellenar aceite para la cadena:

  • Revise regularmente los indicadores de nivel de aceite (2) y añada aceite cuando se alcance la señal mínima de aceite. El tanque de aceite tiene capa- cidad para aprox. 270 ml de aceite.
  • Utilice aceite Deltafox Bio, el que con- tiene aditivos para disminuir la fricción y el desgaste y no daña el sistema de bombeo. Es posible adquirirlo en nuestro Centro de Servicio.
  • En caso de no disponer de aceite biol. de Deltafox, utilice aceite de lubrica- ción de cadena con un bajo nivel de aditivos de adhesión.

de aceite (3) y coloque el aceite de cadena en el tanque.

2. Quite el aceite eventualmente

derramado y vuelva a cerrar la tapa. Operación de la sierra de cadena Active la sierra de cadena sólo des- pués de haber montado el riel guía, la cadena y la protección del piñón. Cerciórese de que la tensión de la red eléctrica coincida con la indica- ción en la placa de identificación. Fíjese en tener una posición segura. Cerciórese que la sierra eléctrica de cadena no tenga contacto con ningún objeto antes de ponerla en marcha. Arranque Revise antes de comenzar si se encuentra suficiente aceite en el depósito para lubricar la cadena y agregue aceite si fuese necesario (véase el capítulo Rellenar aceite para la cadena).

1. Forme un lazo con el extremo del

cable alargador y engánchelo en el compensador de tracción (17) cerca de la empuñadura trasera (1). 2. Conecte el equipo a la red eléc trica. 3. Desaplique el freno de cadena empujando la palanca de freno (4) contra la empuñadura delan tera (9).

4. Sostenga la sierra eléctrica de

cadena bien con ambas manos, con la mano derecha en la empu ñadura trasera (1) y la izquierda, en la empuñadura delantera (9). Los pulgares y dedos deben cir cundar firmemente las empuña-duras.126

queo de arranque (12) con el pulgar derecho y, a continua- ción, presione el interruptor de arranque/parada (11). La sierra eléctrica de cadena comenzará a funcionar a velocidad máxima. Vuelva a soltar el bloqueo de arranque.

6. La sierra eléctrica de cadena se

desactiva cuando vuelve a soltar el interruptor de arranque/parada (11). Un enclavamiento para una marcha continua no es posible. Revisar el freno de cadena La cadena dentada no circula cuan- do el freno de cadena está encla- vado.

1. Coloque la sierra eléctrica de

cadena sobre una superficie pla- na. No debe tener contacto con ningún objeto.

Conecte el equipo a la red eléctri- ca.

3. Desaplique el freno de cadena

empujando la palanca (8) contra la empuñadura delantera (9).

4. Sostenga la sierra eléctrica de

cadena bien con ambas manos, con la mano derecha (

empuñadura trasera y la izquier- da, en la delantera (9). Los pul- gares y dedos deben circundar firmemente las empuñaduras.

5. Active la sierra eléctrica de cade-

6. Cuando el motor esté en mar-

cha, accione la palanca de freno de la cadena (4) con la mano izquierda. Aparte la palanca del freno de la cadena/protección salva manos delantera (4) empu- jando la empuñadura delantera (9). La cadena deberá detenerse abruptamente.

7. Cuando el freno de cadena

funciona correctamente, debe de accionar el interruptor CON/ DESC y suelte el freno de cade- na. Si el freno de cadena no funcio- nara correctamente, no debe utilizar la sierra eléctrica de ca- dena. Existe peligro de lesiones derivadas del movimiento por inercia de la cadena serradora. La sierra eléctrica de cadena debe repararse por nuestro ser- vicio al cliente. Revisar la función automática del aceite Antes de iniciar los trabajos, revise el nivel

aceite y el sistema automático de lubri- cación.

Active la sierra de cadena sosteniéndola sobre un fondo de color claro. La sierra no debe estar en contacto con el suelo. Si se presenta una huella de aceite, la sierra de cadena trabaja correctamente. En climas fríos, los aceites pueden volverse viscosos La regulación de aceite debe ajus- tarse de tal modo que el aceite no pueda gotear, pero asegurando simultáneamente que la cadena no pueda girar en seco. Por favor, coloque el botón de regulación de aceite en cero en caso de almace- nar la sierra.127

Técnicas de aserrado Generalidades Respete el control de emisión de ruido y las disposiciones locales cuando esté talando. Dependien- do de las disposiciones locales podría ser necesario hacer un test de aptitud. Infórmese en los orga- nismos forestales pertinentes.

  • Coloque el cable de conexión de mane- ra que no quede atrapado por ramas o similares durante el aserrado.
  • Con cada corte, coloque firmemente el tope tipo garra y, a continuación, empie- ce a serrar.
  • Tendrá el mejor control si corta con la parte inferior del riel guía (con la cadena traccionando) en vez de la parte superior del riel guía (con la cadena empujando).
  • Durante o después del aserrado, la ca- dena dentada no debe tocar el suelo ni ningún otro objeto.
  • Ponga atención en que la cadena de sierra no se pueda atascar en el corte de sierra. El tronco de árbol no debe romperse ni astillarse.
  • Observe también las medidas de se- guridad contra retroactuación (véase instrucciones de seguridad).
  • Durante los trabajos de aserrado en pen- diente, manténgase siempre por encima del tronco del árbol. Para mantener todo el control en el momento de «serrar», re- duzca la presión de corte ejercida cuan- do llegue al final del corte sin disminuir la firmeza con la que se sostiene el asidero de la motosierra. Procure que la cadena de sierra no toca el suelo. Finalizado el corte esperar hasta que la motosierra se pare antes de sacarla. Apagar siempre el motor de la motosierra antes de cambiar de árbol. Si la cadena dentada quedara atascada, no intente extraer la sierra eléctrica de cadena con fuerza. Existe el riesgo de lesio- nes. Apague el motor y utilice una palanca o una cuña para liberar la sierra eléctrica de ca- dena. Tronzado Tronzar es el proceso de serrado de los troncos de árbol en trozos más peque- ños.
  • Cuide que la cadena dentada no tenga contacto con el suelo al aserrar.
  • Fíjese en tener una posición segura y, en terreno empinado, párese más arri- ba del tronco.
  • Preste atención a estar en una posición segura y que el peso corporal está repartido por igual entre los dos pies. Si es posible ponga debajo del tronco ramas, barras o cuñas para apoyar. Siga las instrucciones para serrar sin dificultad.

1. El tronco se encuentra en el

suelo: Corte el tronco desde arriba completamente y, al final del cor- te, tenga cuidado de no tocar el suelo. Cuando existe la posibilidad de girar el tronco, recomendamos cortarlo en dos tercia partes. Lue- go debe girarse el tronco para cortar el resto del tronco desde arriba.

El tronco se encuentra apoya

en uno de sus extremos: El serrado debe realizarse primero desde abajo hacia arriba (con la parte superior de la espada),128

cortando una tercia parte del diá- metro del tronco para evitar así un astillado. Luego debe serrarse desde arriba hacia abajo (con la parte inferior de la espada) hacia el primer corte para evitar así un atascamiento.

3. El tronco se encuentra apoya-

do en ambos extremos: El serrado debe realizarse prime- ro desde arriba hacia abajo (con la parte inferior de la espada), cortando una tercia parte del diámetro del tronco. Luego debe serrarse desde abajo hacia arriba (con la parte superior de la espa- da) hasta coincidir en los cortes.

4. Aserrado sobre un caballete:

Mantenga sujetada la sierra eléctrica de cadena con ambas manos. La máquina debe guiarse delante del cuerpo durante el proceso de serrado. Después de haber cortado el tronco, debe desplazarse la máquina por el lado derecho del cuerpo (1). Mantenga el brazo izquierdo lo más recto posible (2). Ponga atención en una eventual caída del tronco. El usuario debe posi- cionarse del modo que el tronco cortado no pueda presentar ningún peligro. Ponga atención en sus pies. Durante la caída del tronco puede surgir un riesgo de lesiones. Mantenga el equilibrio (3). Desramar Desramar es la designación para la elimi- nación de las ramas de un árbol talado. Muchos accidentes se producen al desramar. Nunca corte ramas mientras esté parado sobre el tronco. Observe el área de re- troactuación cuando existen ramas que se encuentran bajo ten- sión mecánica.

  • Elimine las ramas de apoyo solamente después del tronzado.
  • Ramas que se encuentran bajo tensión mecánica deben cortarse desde abajo hacia arriba, para evitar el atascamien- to de la sierra de cadena.
  • En el serrado de ramas de mayor gro- sor, debe aplicarse la misma técnica como en el tronzado.

Trabaje al lado izquierdo del tronco y tan cerca de la sierra eléctrica de ca- dena como sea posible. En lo posible, el peso de la sierra descansa sobre el tronco.

  • Cambie su posición para cortar las ra- mas ubicadas al otro lado del tronco.
  • Las ramificaciones secundarias y las ramas se cortan de a una.
  • Las ramas más pequeñas, como las de la imagen , separarlas con un corte. Talar árboles Se requiere mucha experiencia para talar árboles. Sólo tale ár- boles si maneja la sierra eléctrica de cadena con seguridad. Por ningún motivo utilice la sierra eléctrica de cadena si no se siente seguro.129

dras, las cortezas sueltas, los clavos, las abrazaderas y los alambres del árbol. No tale árboles si hay viento fuerte o de dirección cambiante, si existe el riesgo de daños a la pro- piedad o si el árbol pudiera caer sobre cables eléctricos. Inmediatamente después de ter- minar el proceso de aserrado, reti- re su protección auditiva, para que pueda escuchar sonidos y señales de advertencia.

Retire las ramas colgadas hacia abajo, colocando la sierra en una posición superior a la rama. Nunca elimine ramas que estén más arriba que su hombro.

Elimine las matas alrededor del árbol, para asegurarse una fácil retirada. El área de escape (1) deberá encontrarse desplaza- da en, aproximadamente, 45° detrás de la dirección de caída estimada (2).

3. Cortar la entalladura de caída

(A): Ubique una entalladura de caída en la dirección en que desea que se caiga el árbol. Comience con el corte superior. Ahora, haga un corte desde abajo, en dirección horizontal, que debe encontrarse exactamente con el corte supe- rior. La profundidad de la entalladura debe ser de, aproximadamente, 1/3 del diámetro del tronco y el ángulo de corte, mínimo de 45°. Así se evita que al hacer el se-

  • Fíjese que no se encuentren personas ni animales cerca del área de su traba- jo. La distancia de seguridad entre el árbol a talar y el próximo puesto de tra- bajo debe ser de 2 ½ veces el largo del árbol.
  • Preste atención a la dirección de caí- da: El usuario debe poder moverse con se- guridad en las inmediaciones del árbol talado para poder cortar y desramar con facilidad el árbol. Se debe evitar que el árbol que cae sea atrapado por otro árbol. Observe la dirección de caída natural que depende de la inclinación y curvatura del árbol, de la dirección del viento, de la posición de las ramas más grandes y de la cantidad de ramas.
  • Cuando trabaje en una pendiente, el usuario de la sierra de cadena debe encontrarse por encima del árbol que se va a talar ya que es probable que el árbol ruede o se deslice cuesta abajo después de la tala.
  • Normalmente, los árboles pequeños con diámetros de 15-18 cm se pueden talar con un solo corte.
  • Al talar árboles de mayor diámetro, se deben hacer cortes de entalladura y un corte de tala (véase
  • Si dos personas sierran y talan al mis- mo tiempo, la distancia mínima entre éstas debe equivaler al doble de la altura del árbol que pretenda talarse. Para la tala de árboles, debe garanti- zarse que ninguna otra persona esté en peligro, que ninguna línea eléctrica se vea afectada y que no puedan pro- ducirse daños materiales. Si un árbol entra en contacto con una línea eléctri- ca, debe notificarse inmediatamente a la empresa de suministro eléctrico.

Debe eliminarse la suciedad, las pie-130

gundo corte, la cadena de la sierra o la guía se queden apri- sionadas. No se pare nunca delante de un árbol entallado.

4. Corte de tala (B):

Haga el corte de tala desde el lado opuesto estando parado por el lado izquierdo del tronco y cor- tando con la cadena dentada a tracción. El corte de tala debe pa- sar horizontalmente, aprox. 5 cm por encima del corte horizontal de la entalladura. La profundidad del corte de tala deberá ser tal que la distancia entre este y la línea del corte de entalladura sea de mínimo 1/10 del diámetro del tronco. La parte no aserrada del tronco es deno- minada área de desgarre. La bisagra evita que el árbol se gire y caiga en la dirección errónea. No atraviese la bisagra completamente. Al acercarse el corte de caída a la bisagra debería comenzar a caerse. Si se viese que el árbol probablemente no caerá en la dirección deseada o si se inclina hacia atrás y la cadena de sierra se queda aprisionada, interrum- pir el corte de caída y colocar cuñas de madera, material sinté- tico o aluminio en la apertura del corte y para talar el árbol en la línea de talado deseada.

Apenas la profundidad de corte

permita, introduzca una cuña o palanqueta en el corte de tala, para evitar el atascamiento del riel guía.

6. Haga dos cortes si el diámetro

del tronco fuera mayor que el largo del riel guía. Desaconsejamos a los usuarios inexpertos, por razones de seguri- dad, talar un árbol con un diáme- tro mayor que el largo del riel guía.

7. Después de ejecutar el corte de

tala, el árbol caerá por sí mismo o con la ayuda de la cuña o la palanqueta. Apenas el árbol comience a caer, extraiga la sierra de la ranura de corte, detenga el motor, deposite la sierra eléctrica de cadena y retírese del área de trabajo a tra- vés de la vía de escape. Prestar atención a las ramas que caen y no tropezar. Mantenimiento y limpieza Por regla general, realice los trabajos de mantenimiento y limpieza con el motor apagado

el enchufe retirado del toma co- rriente. ¡Riesgo de lesiones! Los trabajos de mantenimiento y reparación que no se describen en estas instrucciones, deben realizarse en nuestro taller especializado. Utilice exclusi- vamente repuestos originales. Espere hasta que la máquina se enfríe, antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. ¡Exis- te riesgo de quemaduras!131

  • Limpie la máquina minuciosamente des- pués de cada uso. Así prolongará la vida útil de la máquina y evita accidentes.
  • Mantenga las empuñaduras libres de gasolina, aceite o grasa. Si fuese nece- sario, limpie las empuñaduras con un paño húmedo lavado en lejía de jabón. ¡No utilice solventes o gasolina para limpiar! Intervalos de mantenimiento Realice periódicamente los trabajos especificados en la tabla. El mantenimiento perió- dico de la sierra eléctrica de cadena prolonga la vida útil de su sierra. Además, logrará un óptimo rendimiento de corte y evita accidentes. Tabla de intervalos de mantenimiento Parte Acción Antes de cada uso Después de 10 horas de servicio Componentes del freno de cadena Revisar, reemplazar cuando sea necesario

Piñón Revisar, reemplazar cuando sea necesario

Cadena dentada Revisar, aceitar, reafilar o reempla- zar cuando sea necesario

  • Limpie la cadena dentada después de cada uso. Para ello, use una brocha o una escobilla. No utilice líquidos para limpiar la cadena. Después de la lim- pieza, lubrique la cadena levemente con el aceite destinado a esto.
  • Limpie las ranuras de ventilación y las superficies de la máquina con una bro- cha, una escobilla o un paño seco. No utilice líquidos para limpiar.132

Engrasar cadena de sierra Limpie y engrase con regularidad la cadena. De esta manera, la cadena permanecerá afilada y lo- grará un rendimiento óptimo de la máquina. La garantía desaparece si se producen daños provocados por un mantenimiento insuficiente de la cadena de sierra. Retire la clavija de corriente y utilice guan- tes resistentes a los cortes cuando vaya a manipular la cadena o la lanza.

  • Engrase la cadena después de la lim- pieza, después de un uso de 10 horas o como mínimo una vez a la semana, según lo que tenga lugar primero.
  • Antes del engrase, se debe limpiar a fondo la lanza, especialmente el dentado de la misma. Para ello, utili- ce una escobilla de mano y un paño seco.
  • Engrase cada eslabón de la cadena con ayuda de una jeringa de aceite con punta de aguja (disponible en una tienda especializada). Aplique gotas de aceite en las juntas articuladas y en las puntas dentadas de cada es- labón de la cadena. Afilar la cadena dentada ¡Una cadena dentada afilada in- correctamente aumenta el riesgo de retroactuación! Use guantes a prueba de corte al manipular la cadena o el riel guía. Una cadena afilada garantiza un óptimo rendimiento de corte. Avanza fácilmente a través de la madera y produce virutas grandes y largas. La cadena está desafilada si necesita presionar el equipo de corte a través de la madera y cuando las virutas son pequeñas. Si la cadena está muy roma, no se producirán virutas sino sólo aserrín.
  • Las partes cortantes de la cadena son los eslabones de corte consistentes de un diente y un talón limitador de profundidad. La distancia en la altura entre estos determina la profundidad de afilado.
  • Al afilar los dientes cortantes se deben considerar los siguientes valores: - Angulo de afilado (30°) - Angulo de ataque (85°) - Profundidad de afilado (0,65mm) - Diámetro de la lima redondeada (4,0 mm) Diferencias con las indicaciones de cotas en la geometría de los cantos cortantes pueden condu- cir a un aumento de la retroactua- ción de la máquina. ¡Alto riesgo de accidentes! Para afilar la cadena se requieren herra- mientas especiales, para que las cuchillas se afilen con el ángulo y la profundidad correctas. Al usuario inexperto de sierras de cadena recomendamos mandar a afi- lar la cadena dentada a un especialista o a un taller especializado. Si cree que es capaz de afilar la cadena, adquiera las herramientas especiales en el comercio especializado.133

2. Retire la cadena de sierra (véase el

Cap. „Mando de la sierra de cade- na“). Para el afilado debe tensar- se bien la cadena para posibilitar la ejecución correcta del afilado.

3. Para el afilado se requiere una lima

redonda de 4,0 mm de diámetro. ¡Diámetros diferentes dañan la cadena y pueden constituir peli- gro durante el trabajo!

4. Afile sólo desde adentro hacia

afuera. Lleve la lima desde el lado interior del diente cortante hacia afuera. Levante la lima al retroce- derla.

5. Afile primero los dientes de un

lado. Gire la sierra y afile los dientes del otro lado.

6. La cadena está desgastada y

debe ser sustituida por una nue- va si solamente quedan unos 4 mm del diente cortante.

7. Después del afilado, todos los

eslabones cortantes deben te- ner el mismo largo y ancho.

8. Después de cada tercer afilado

se debe controlar la profundidad de afilado (límite de profundidad) y se debe repasar la altura con la ayuda de una lima plana. El límite de profundidad deberá es- tar, aprox., 0,65 mm detrás con respecto al diente cortante. Re- dondee el límite de profundidad levemente hacia adelante. Ajustar la tensión de la cadena En el capítulo de „Montaje - Tensar la ca- dena dentada“ se explica cómo ajustar la tensión de la cadena.

  • Apague la sierra y desenchúfela la co- rriente eléctrica.
  • Compruebe con regularidad la tensión de la cadena y reajústela con la mayor frecuencia posible. Al tirar de la cade- na de la sierra con una fuerza de trac- ción de 9 N (aprox. 1 kg), la distancia entre la cadena de la sierra y la lanza no debe superar los 2 mm. Instalar una nueva cadena den- tada En una cadena nueva, la fuerza tensora disminuye después de algún tiempo. Por ello, después de hacer los primeros cinco cortes, como muy tarde pasados 10 mi- nutos ha de volver a tensar la cadena. Nunca instale una cadena nueva sobre un piñón motor desgasta- do o sobre un riel guía dañado o desgastado. La cadena puede desprenderse o romperse. Esto puede ocasionar lesiones gra- ves. Mantención de la espada Use guantes a prueba de corte al manipular la cadena o el riel guía. La lanza se debe voltear cada 8-10 horas de funcionamiento para garantizar un desgaste uniforme (véase para ello el ca- pítulo «Puesta en funcionamiento»).134

2. Desmonte la protección del piñón, la

cadena dentada y el riel guía.

3. Controle el riel guía por desgaste.

Elimine rebabas y alise los planos de guía mediante una lima plana.

4. Limpie las salidas de aceite hacia (

23) el riel guía, para asegurar una lubrica- ción automática sin averías de la cade- na dentada durante el funcionamiento.

5. Monte el riel guía, la cadena dentada y

la protección del piñón; tense la cade- na dentada. En caso de un estado óptimo de los orificios de aceite y un ajuste correcto del botón de regulación de aceite, la cadena de aceite pulveriza automáticamente un poco de aceite pocos segundos después de arrancar la sierra de cadena. Almacenamiento

  • Antes de guardar el aparato, límpielo.
  • Vacíe el depósito de aceite antes de cualquier pausa prolongada en el funcionamiento. Los aceites usados deben eliminarse siempre de acuer- do con la normativa medioambiental (véase «Eliminación de residuos/Pro- tección medioambiental»).
  • Ponga la funda protectora de la lanza.
  • Mantenga el aparato en un lugar seco y protegido del polvo y fuera del al- cance de los niños. Eliminación y protección del medio ambiente No bote el aceite usado haciéndolo es- currirse en la canalización y el desagüe. Elimine el aceite usado ecológicamente - entréguelo en un puesto de recolección. El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com- patible con el medio ambiente. Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Vacíe el depósito de aceite totalmente y entregue su sierra eléctrica de cadena en un puesto de recolección y reciclaje. Las partes plásticas y metálicas empleadas pueden ser separadas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte en nuestro Centro de Servicio.135

Garantía Este aparato tiene una garantía de 24 meses. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía. Quedan excluidos de la garantía los daños causados por el desgaste natural, la so- brecarga o el funcionamiento incorrecto. Determinadas piezas están sujetas a un desgaste normal y, por consiguiente, es- tán excluidas de la garantía. Especialmente las piezas siguientes: ca- dena de la sierra, lanza, rueda de cadena y escobillas siempre que las reclamacio- nes no se deban a un fallo del material. La garantía no cubre los daños en la má- quina, la cadena de la sierra o en la lanza provocados por una lubricación insufi- ciente. La garantía también exige que se hayan respetado los intervalos de mantenimiento especificados en el manual de instruccio- nes y las indicaciones para la limpieza, el mantenimiento y reparación. La reparación o sustitución del producto no supone un nuevo inicio del periodo de garantía. Los daños debidos a defectos de material o a fallos de fabricación o de material se- rán subsanados sin coste alguno median- te sustitución o reparación del producto. El requisito es que el aparato se entre gue al distribuidor sin desmontar y con el com

probante de compra y la garantía Servicio de reparación Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados. Atención: Por favor, envíe el aparato lim- pio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados. Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.service-deltafox.de Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Centro de servicio» (ver página 207).136

Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Equipo no arran-

Freno de la cadena enclavado Revisar el freno de la cadena, si es necesario soltarla No hay tensión en la red eléc- trica Fusible de la casa reacciona Revisar tomacorriente, cable, con- ductor, enchufe, eventualmente reparación por electricista. Revisar fusible, véase Nota Interruptor de arranque/ parada defectuoso Reparación por servicio técnico Escobillas de carbón desgas- tadas Reparación por servicio técnico Motor defectuoso Reparación por servicio técnico Cadena no gira Freno de cadena bloquea ca- dena dentada. Revisar freno de cadena, eventual- mente desaplicar freno de cadena Bajo rendimiento de corte Cadena dentada montada in- correctamente Montar cadena dentada correcta- mente Cadena dentada desafilada Afilar dientes cortantes o instalar nueva cadena Tensión de cadena insuficiente Revisar tensión de cadena Sierra con mar- cha dificultosa, cadena se sale Tensión de cadena insuficiente Revisar tensión de cadena Cadena se ca- lienta, desarrollo de humo al ase- rrar, cambio de color del riel Falta aceite para lubricar la cadena Revisar nivel de aceite y agregar aceite si fuese necesario, revisar sistema automático de lubricación y limpiar canal de salida de aceite o reparación por servicio técnico Controlar la regulación de preci- sión de aceite (botón regulador de aceite)137

  • El objeto de la declaración arriba descri- to cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Con- sejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peli- grosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Deltafox

Modelo : DGECS 1830

Categoría : Scie