DGPLM 4219 SP - Cortadora de césped Deltafox - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DGPLM 4219 SP Deltafox en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DGPLM 4219 SP Deltafox
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DGPLM 4219 SP - Deltafox y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DGPLM 4219 SP de la marca Deltafox.
MANUAL DE USUARIO DGPLM 4219 SP Deltafox
Introducción Felicidadesporlacompradesunuevo aparato.Haadquiridounaparatodealta calidad. Durantelaproduccióndelaparatosehare- visadosucalidadyseleharealizadouna inspecciónnal.Porloquelacapacidad defuncionamientodesuaparatoqueda garantizada. Estemanualdeinstruccionesforma partedeesteaparato.Contiene indicacionesimportantesparala seguridad,usoydesechodelpro- ducto.Antesdelaprimerapuesta en marcha, lea detenidamente elmanualdeinstruccionespara evitar un uso incorrecto. Antes de utilizarelaparato,familiarícese con todas las indicaciones de uso yseguridad.Utiliceexclusivamen- teelaparatocomosedescribe yparaloscamposdeaplicación especicados.Conserveelmanual deinstruccionesyentreguetoda ladocumentaciónsitraspasaeste aparatoauntercero. Uso previsto Estedispositivoestádiseñadoúnicamen- teparacortarelcéspedyhierbasenel ámbitodoméstico. Elaparatonoestápensadoparausopro- fesional.Sisehaceunusoprofesional,la garantíadejarádetenervigencia. Cualquierotrousoquenoestéexpresa- mentepermitidoenestemanualdeinstruc- cionespuedeprovocardañosenelaparato ysuponerunseriopeligroparaelusuario. Elaparatoestádestinadoaserutilizado poradultos.Niñosopersonasnofamilia- rizadasconestemanualdeinstrucciones nodebenutilizarelaparato. Elusuarioseráresponsabledelosacci- dentesydañoscausadosaotrasperso- nasosuspropiedades. Descripción general Encontraráilustracionesenlaspá- ginas 2 a 4. Volumen de suministro Saqueelaparatodelembalajeconcui- dadoyrevisequedispongadetodaslas piezassiguientes: - Cortacéspeddegasolina - Manillarsuperior - Barras inferiores (2x) - Llavedebujíadeencendido - Cestaparalahierba - Sujetacables - Instruccionesbreves - Manual de instrucciones149
Vista general 1 Manillarsuperior 2 Abrazaderadeseguridad 3 2Palancasdesujeciónrápida enelmanillarsuperior 4 Sujetacables 5 Manillar inferior 6 CableBowden 7 Cubierta del motor con ranuras deventilación(protecciónpara los dedos) 8 Tapadeldepósito 9 Depósitodelltrodeaire 10 Filtro de aire (no visible) 11 Enchufedelabujíadeencendido 12 Bujíadeencendido(no visible) 13 Proteccióndeltubodeescape 14 Empuñadura 15 Tubodeescape 16 Carcasadelaparato 17 2 tornillos de mando estrellado paralajacióndelmanillar 18 Palancaparaajustarlaaltura de corte 19 Tapadeldepósitodeaceitecon varilla del nivel de aceite 20 Cestaparalahierba 21 Protectorantichoquetrasero 22 Asadetransportecestapara hierba
22.1 Tornillos (no visible)
23 Indicadordellenado 24 Guíadelarrancador 25 Asa de la cuerda del arrancador 26 Estribodeaccionamiento 27 Conexión de la manguera 28 Bomba de gasolina (cebador) 29 Lengüetasdeplástico 30 Varillasparalacestaparala hierba 31 Suspensiónparalacestaparala hierba 32 Tubuladura de llenado 33 Posición altura de corte 34 Cuchilla 35 Tornillo de la cuchilla 36 Disco tensor 37 Tuercadejacióndel cableBowden 38 Tuercadeajustedel cableBowden Descripción del funcionamiento Elaparatofuncionaconunmotorde4 tiempospotente(RATORV125-S). Elaparatoestácompuestoporunacar- casadechapadeacerodealtacalidad, unacestaparalahierbayunmanillar abatible. Elfuncionamientodeloselementosde mandosedescribeenlassiguientespá- ginas. Dispositivos de protección 2 Abrazadera de seguridad Alsoltarlaabrazaderadesegu- ridad,elaparatosedetiene. 13 Protección del tubo de escape Evitaquelasmanoso materialesinamablesentren en contacto con el tubo de escapecaliente. 21 Protector antichoque trasero Protegealusuariodelaproyec- cióndepiezasydelcontacto involuntario con la cuchilla cuandosecortaelcéspedsinla cestaparalahierba.150
) .....max. 2900 min
Losvaloresderuidoyvibraciónsehan obtenidosegúnlanormativaydisposi- ciones indicadas en la declaración de conformidad. Sinprevioaviso,puedenrealizarsecam- biostécnicosyópticosconmotivodelos avances en el desarrollo. Por tanto, todas las medidas, indicaciones ydatosdeestasinstruccionesdeusose realizansingarantía.Enconsecuencia,no sepuedenreclamarderechosquetengan como base estas instrucciones de uso. Elvalordeemisióndevibracionesindicado semidemedianteunprocedimientodeen- sayonormalizadoysepuedeutilizarpara hacerunacomparaciónentreaparatos.El valor de emisión de vibraciones indicado tambiénsepuedeutilizarparahaceruna estimaciónpreliminardelaexposición. Advertencia:Encondicionesde uso real, el valor de emisión de vibracionespuedediferirdelvalor indicado,dependiendodelaforma enqueseutiliceelaparato. Intenteminimizarlaexposicióna las vibraciones en la medida de lo posible.Lasmedidaspararedu- cirlatensiónporlasvibraciones son,porejemplo,llevarguantes alusarlaherramientaylimitarel tiempodetrabajo.Enestesentido, se deben tener en cuenta todas lasfasesdelciclodetrabajo(por ejemplo,lostiemposenlosque elaparatoestádesconectadoy aquellosenlosqueestáencendi- do,perofuncionasincarga). Grácos/símbolos Símbolos grácos sobre el aparato ¡Precaución! Lea las instrucciones de uso. Peligrodelesionesporpiezasque puedensalirdisparadas. Manteneralejadaacualquier personadelasinmediacionesdel aparato. Precaución:¡Vaporestóxicos! Noponerenfuncionamientoel aparatoenespacioscerrados. Precaución:¡Lagasolinaesina mable! Nofumarymantenerelaparato alejadodelasfuentesdecalor.151
¡Peligrodelesionesporherra- mientaalada!Manteneralejados lospiesylasmanos. Antesderealizarlastareasdeman- tenimiento,apagarelmotoryretirar elenchufedelabujíadeencendido. Noexponerelaparatoalahume- dad. Lacuchilladelcortacéspedconti- núagirando.¡Peligrodelesiones! ¡Cuidado!¡Superciescalientes! Peligrodequemaduras. ¡Atención,peligrodelesiones! Useprotecciónparalosojosylos oídos. Apagueelmotorcuandodejeel aparato. Nuncacorteelcéspedcuando hayapersonas,niñosoanimales cerca.
Indicacióndelniveldepotencia acústicaL
en dB. ¡PELIGRO! Alejelasmanosylospies. 420 mm Ancho de corte Grácos en la tapa del depósito: Indicaciónenlastubuladurasde llenado de gasolina Grácos en la bomba de gasolina: Presionar 3 veces la bomba de ga- solina (cebador) antes de arrancar. Grácos en el manillar:
OFF Encenderelaparato(ON): Tirardelaabrazaderadesegu- ridad. Apagaraparato(OFF): Soltarlaabrazaderadeseguri- dad. Accionamiento de rueda activa- do:tirardelestribodeacciona- miento Accionamiento de rueda desacti- vado:soltarelestribodeacciona- miento Indicaciones en la expulsión lateral con protector antichoque: Botóndedesbloqueodelaexpul- sión lateral Grácos en la cesta para la hierba: STOP
Indicadordellenado Símbolos del manual de instrucciones Símbolo de peligro con indica- ciones sobre la prevención de daños personales o materiales. Símbolodeobligaciónconinfor- maciónparaprevenirdaños(se explicitalaobligaciónenlugardel símbolodeexclamación). Símbolodeinformaciónconins- truccionesparamanejarmejorel aparato.152
Indicaciones de seguridad Enesteapartadosepresentanlasno masdeseguridadbásicasparatrabajar conelaparato. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de se- guridadeinstrucciones.Elincum- plimientodelasinstruccionesyde lasindicacionesdeseguridadpue- deprovocarincendiosy/olesiones graves. Indicaciones:
- Lea atentamente el manual de ins- trucciones.Familiaríceseconlosdi- ferentesajustesyconelusocorrecto delaparato.
- Sitienedudasalahoradeutilizarel aparatoysobrelasoperacionespro- hibidas,solicitequeseloexpliquen.
- Estéatentoytengacuidadoconlo quehace,utiliceelsentidocomúnal trabajar.Noutiliceelaparatosiestá cansado,enfermoobajolainuencia de las drogas, alcohol o medicamen- tos.Unsimpledescuidoalusarel aparatopuedeprovocargraveslesio- nes.
- Esteaparatonoestáprevistoparaser utilizadoporpersonasconlimitacio- nesfísicas,sensorialesopsíquicas, niconfaltadeexperienciaofaltade conocimientos,anoserqueestén supervisadasporunapersonaque seresponsabilicedelaseguridado esténinstruidasencómoseutilizael aparato.
- Deberásupervisarquelosniñosno jueganconelaparato.
- Nopermitanuncaqueniñosuotras personasquenohayanleídoelma- nualdeinstruccionesutilicenelapara- to.Enlasdisposicioneslocalespuede estarestablecidolaedadmínimadel usuario.
- Nuncacorteelcéspedsihayperso- nas,niñosoanimalescerca.Sise distraepuedeperderelcontrolsobre elaparato.
- Tengaencuentaqueelusuarioes responsabledelosaccidentescon otraspersonasosobrelaspropieda- des de estas.
- Respeteelcontroldelaemisiónde ruidoylasdisposicioneslocales. Medidas preparatorias:
- Mientrascorteelcésped,deberáutili- zarsiemprezapatosantideslizantesy unpantalónlargo.Nuncacorteelcés- peddescalzooconsandaliasnas. Laropaholgada,lasjoyasoelcabello largopuedenresultaratrapadospor loscomponentesmóviles.Utilizar ropaapropiadareduceelriesgode sufrir lesiones.
- Reviseelterrenodondevaautilizarel aparatoyretiretodoslosobjetosque pudieracogerysalirlanzados(p.ej., piedras,palos,alambres,juguetes).
- Advertencia:Lagasolinaesaltamente inamable.Elfuegoolasexplosiones puedenprovocarquemadurasgraves: - conservelagasolinaúnicamenteen losdepósitosprevistosparaello; - repostesoloalairelibreynofume mientrasestárepostando; - repostelagasolinaantesdearran- carelmotor.Mientraselmotorestá enfuncionamientoosielaparato estácaliente,nosepuedeabrirla tapadeldepósitonirellenargasoli- na. - Si se ha derramado gasolina no intentearrancarelmotor.Deberá153
apartarelaparatodellugardonde se ha derramado la gasolina. No arranqueelaparatohastaque todos los gases de la gasolina se hayanevaporado; - porrazonesdeseguridad,deberá sustituirlatapadeldepósitodega- solinaylatapadeotrosdepósitos en caso de deterioro.
- Cambie los silenciadores defectuo- sos.
- Antesdesuutilización,sedebecom- probarsiemprevisualmentesilaherra- mientadecorte,lospernosdejación ylaunidaddecortecompletapresen- tan desgaste o deterioro. Para evitar desequilibrios,lasherramientasylos pernosdesgastadosodañadosdeben sustituirsesiempreporconjuntos.
- Tengacuidadoalutilizaraparatoscon variasherramientasdecorte,yaque elmovimientodeunacuchillapuede provocarlarotacióndelrestodecu- chillas.
- Utiliceúnicamenterepuestosyacce- soriosquehayansidosuministrados yrecomendadosporelfabricante.El usodepiezasexternaspuedeprovo- carlesionesyconllevaalapérdidain- mediatadelosderechosdegarantía. Manejo:
- No haga funcionar el motor de com- bustiónenespacioscerradosdonde sepuedaacumularmonóxidodecar- bono.
- Corteelcéspedsoloalaluzdeldíao conbuenailuminaciónarticial.Una mala iluminación en el lugar de traba- jopuedeprovocaraccidentes.
- Enlamedidadeloposible,eviteutili- zarelaparatocuandoelcéspedesté mojado.
- Procureestarsiempreenunaposi- ciónsegura,sobretodosihaypen- dientes,depósitosdebasura,zanjas odiques.Deestamanera,podrácon- trolarmejorelaparatoensituaciones inesperadas. - Trabajesiempreperpendicularmen- tealapendiente,nuncahaciaarri- baohaciaabajo. - Extremesusprecaucionescuando cambieladirecciónenlapendiente. - Nocorteelcéspedenpendientes demasiadoempinadas(máximo 10°).
- Muevaelaparatoúnicamentealritmo de la marcha.
- Extremesusprecaucionescuando gireelaparatooloacerquehaciaus- ted.
- Sujetelaherramientadecortecuando debainclinarelaparatoparatranspor- tarloporsuperciesquenoseande hierbayaldesplazarelaparatodesde yhacialasuperciedetrabajo.
- Nuncautiliceelaparatoconlosdis- positivosdeprotecciónorejillasde proteccióndañadososinlosdisposi- tivosdeproteccióninstalados,p.ej., protectoresantichoquey/odispositi- vosderecogidadehierba.Asísega- rantizaquelaseguridaddelaparato permaneceintacta.
- Nocambieelajustedelreguladordel motoronologiredemasiado,podría dañarelaparato.
- Antesdearrancarelmotor,desacople todaslasherramientasdecorteyac- cionamientos.
- Enciendaelaparatoconcuidadode acuerdo con las indicaciones del fa- bricante.Procuremantenersuspies losucientementealejadosdelahe- rramientadecorte.Existepeligrode lesiones.154
- Nosedebeinclinarelaparatoalini- ciaroarrancarelmotor,anoserque seanecesarioelevarlodurantelaope- ración.Enestecaso,inclineelapara- to solo hasta donde sea absolutamen- tenecesarioylevanteúnicamenteel ladoalejadodelusuario.
- Noarranqueelmotorsiestádelante delaaberturadeexpulsión.
- Enciendaelmotorsiguiendolasins- truccionesysolocuandosuspiesse encuentre a una distancia de seguri- dadconrespectoalasherramientas de corte.
- Noponganuncalasmanosolospies enlaspiezasgiratoriasodebajode lasmismas.Manténgasesiempre alejadodelaaberturadeexpulsión. Unsimpledescuidoalusarelaparato puedeprovocarlesionesgraves.
- Nuncalevanteotiredelaparatocon el motor en marcha.
- Apagueelmotor,desconecteenchufe delabujíadeencendidoyasegúrese dequetodaslaspiezasenmovimien- toestánparadas: -antesdedeshacerbloqueosoelimi- nar obstrucciones en la abertura de expulsión; - antesderevisar,limpiarotrabajar enelaparato; - cuandosehachocadoconuncuerpo extraño.Observesielaparatopre- sentaalgúndañoyrealicelasrepara- ciones necesarias antes de volver a arrancarloyseguirtrabajando; - sielaparatocomienzaavibrarmuy fuerte,másdelonormal,revíselo inmediatamente.
- Apagueelmotor,desconecteenchufe delabujíadeencendidoyasegúrese dequetodaslaspiezasenmovimien- toestánparadas: - cuandodejeelaparato; - antesdevolverallenareldepósito.
- Nuncadejeelaparatoenellugarde trabajosinvigilancia.
- Notrabajeconunaparatodeteriora- do,incompletoosiseharemodelado sinlaautorizacióndelfabricante.El usodeaparatosparaaplicaciones distintasdelasprevistaspuedepro- vocarsituacionespeligrosas.
- Notrabajeconelaparatosihaype- ligroderayos.Peligropordescarga eléctrica Mantenimiento y almacenamiento:
- Procurequetodaslastuercas,pernos ytornillosesténrmementeapretados yqueelaparatoseencuentreenun estadoseguroparatrabajar.Muchos accidentestienensuorigenenapara- tosquenohanrecibidounmanteni- miento correcto.
- Nuncaguardeelaparatocongasolina eneldepósitodentrodeunedicio dondelosvaporesdelagasolina puedanentrarencontactoconfuego abiertoochispas.
- Reviseperiódicamentesieldispo- sitivocolectordehierbapresenta desgasteosihaperdidosufunciona- lidad.
- Porrazonesdeseguridad,cambielas piezasdesgastadasodañadas.Cam- bie los silenciadores defectuosos.
- Siesnecesariovaciareldepósitode gasolina,hágaloalairelibre.155
- Manipulesuaparatoconcuidado. Parapodertrabajarmejoryconmás seguridad, mantenga las herramien- tasaladasylimpias.Sigalasinstruc- ciones de mantenimiento.
- Nointenterepararelaparato,anoser quedispongadelaformaciónnecesa- ria.Cualquiertrabajoquenoseindi- queenestemanualdeinstrucciones solopuedeserrealizadoporlosservi- ciosdeatenciónalclienteautorizados pornosotros.
- Conserveelaparatoenunlugarseco yfueradelalcancedelosniños.Los aparatossonpeligrosossisonutiliza- dosporpersonasnoexperimentadas. Puesta en funcionamiento ¡Precaución! Cuchilla giratoria. Realice los trabajos en el apara- to solo con el motor apagado y las cuchillas paradas. Antesdepoderarrancarelaparato,de- berá - monte las varillas del manillar - añadiraceitedemotor - añadirgasolina - siesnecesario,montelacestaparala hierba, - siesnecesario,ajustelaalturadecor- te. Montar las varillas del manillar Procurequealmontarelmanillar, el/loscable/cablesBowden(6)no quede/naprisionado/s. Montar las barras inferiores:
2. Coloquelosextremosdelasba-
rras inferiores (5) en la carcasa delaparato(16).
3. Atornille las barras inferiores
(5) con los tornillos de mando estrellado (17) a la derecha e izquierdadelsoportedelacar- casadelaparato(16). Montaje del manillar superior:
4. Atornilleelmanillarsuperior(1)
conlastuercasytensoresrápi- dos suministrados (3) a derecha eizquierdadelasbarrasinferio- res (5).
5. Despliegueelmanillarsuperior
(1)(imagenpequeña)ypresio- nelapalancadebloqueo(3)en dirección al manillar.
6. Fijeel/loscable/cablesBowden
(6)conlaayudadelsujetaca- bles (4) a la barra inferior (5). Montar/vaciar la cesta para la hierba Atención: No utilice el aparato sin la cesta para la hierba to- talmente montada ni sin el pro- tector antichoque. ¡Peligro de lesiones! Montar la cesta para la hierba 1.Pongalaslengüetasdeplástico (29) sobre las varillas (30) de la cestaparalahierba. 2.Empujelaasadetransporte(22) enlacestaparalahierba(20). 3.Asegurelaasadetransporte (22) con los tornillos (22.1). Colocar la cesta para la hierba en el aparato:
(21),estemantendrálacesta paralahierbaensuposición. Retirar/vaciar la cesta para la hierba:
(véaseelcapítulo«Eliminación/ proteccióndelmedioambien- te»)ymónteladenuevo. Indicador de llenado Alladodelacestaparalahierba( 20) hayinstaladounindicadordellenado ( 23).Elujodeaireaerodinámico delatapatambiéngarantizaunllenado óptimo. GO Indicadordellenadoabierto: lacestaparalahierbaestávacía STOP Indicadordellenadocerrado: lacestaparalahierbaestállena Rellenar el aceite del motor y comprobar el nivel de aceite Coloqueelaparatoenelsueloen unasupercieplana.
1. Desenrosquelatapadeldepósitode
aceite con varilla de medición del acei- te(19)yrelléneloelaceite.Eldepósito deaceitetieneunacapacidadde0,5l de aceite de motor. Utilice aceite de marca(z.B.SAE30).
2. Paracontrolarelniveldeaceite,limpie
la varilla de medición del aceite (19) conunpañolimpioeintrodúzcalaen eldepósitohastaeltope.
3. Despuéssaquelavarillayconsulte
el nivel de aceite. Elniveldeaceitedebeestarentre lamarcademínimoymáximo.
4. Limpieelaceitedemotorquese
hayapodidocaeryvuelvaacerrar latapadeldepósitodeaceite(19). Antesdecortarelcésped,com- pruebesiempreelniveldeaceite yañadaaceitedemotorhasta alcanzarlamarcainferior. Rellenar gasolina ¡Atención! La gasolina es inama- ble,perjudicial para la salud y el medio ambiente: - Recojaelaceitebombeadosoloen losenvasesprevistosparaello. - Reposteúnicamenteenelexteriory nunca con el motor en marcha o ca- liente. - Abraconcuidadolatapadeldepósito parapoderreducirelexcesodepresión. - Nofumeduranteelrepostaje. - Eviteelcontactoconlapielylainha- lacióndevapores. - Eliminelagasolinaderramada. - Mantengaalejadalagasolinadechis- pas,llamasabiertasyotrasfuentes de encendido. - Deseche los restos de gasolina res- petandoelmedioambiente(véase «Eliminación/Proteccióndelmedio ambiente»).157
- Noutilicemezclasdegasolina/ aceite. - Utilice gasolina normal o gasoli- nasúpersinplomo. Siutilizacombustiblebio,no debecontenermásdeun10% deetanolenlamezcla. - Utilice exclusivamente gasolina nuevaylimpia. - No guarde la gasolina durante másdeunmesparaevitarque su calidad se deteriore.
quehayanpodidocaeralrede- dordelatapadeldepósitoy vuelvaacerrarlatapa. Manejo Nosepuedeevitarciertaconta- minaciónsonoraprovocadaporel aparato.Realicelostrabajosque másruidoconllevanenlugares adaptadosparaelloyenlasfranjas horariaspermitidas.Respetelas horasdedescansoylimiteeltrabajo a lo estrictamente necesario. Utilice cascosdeprotecciónauditivapara protegerseaustedmismoyalas personasqueseencuentrencerca. Arrancar y detener el motor ¡Atención! La gasolina es in- amable. Arranque el motor al menos a 3 m de distancia del lu- gar donde lo ha llenado. Existe peligro de incendio. Arranqueelaparatoenunasu- percieplanayrmeyevite,enla medidadeloposible,supercies conelcéspedalto.Asegúresede quelaherramientadecorteno tocaningúnobjetonielsuelo. Porsuseguridad:Cuandoencienda elaparato,colóquesedetrásdeél. Compruebeconregularidadelnivel degasolinayaceite(véase«Pues- taenfuncionamiento»)yrellene cuandoseaoportuno. Arranque en frío:
1. Presione 3 veces en la
ridad (2) en dirección hacia el manillar(1)ysujételo.
queelasadelarrancadorsevaya introduciendo lentamente dentro delaguíadelarrancador(24). Encasodearranque en caliente, noesnecesariopresionarelcebador (28). Sisepresionademasiadasveces el cebador, entra demasiada gaso- linaalcarburadoryserámásdifícil arrancar el motor. Parada del motor:
- Sueltelaabrazaderadeseguridad(2). Elmotorseapagaysefrenalacuchi- lla.158
Dispositivo de detención de la cuchilla: Reviseregularmenteeldispositivodede- tencióndelacuchilla: Sueltelaabrazaderadeseguridad(2).El motorseapagaysefrenalacuchilla.La cuchillahadepararseen7segundos. Cortar el césped
1. Arranqueelmotor(véase ).
2. Cuandoestécortandoelcéspedsu-
jeteelmanillar(1)ylaabrazaderade seguridad (2) fuertemente con las dos manos. Accionamiento de rueda:
3. Activado: tire del estribo del acciona-
miento (26) en dirección al manillar (1), elaparatosemuevehaciadelante. Desactivado: suelte el estribo de ac- cionamiento(26).Elaparatosepara. Indicaciones de trabajo Indicaciones generales de trabajo
- Corteelcéspedlomássecoposible paraprotegerelcésped. Ajustelaalturadecortedeformaqueel aparatonosesobrecargue. Guíeelaparatoalavelocidaddelamar- chaporuncaminolomásrectoposible. Parauncorteperfecto,lastirasdecorte deberíansolaparsesiempreunospocos centímetros.
- Nuncavayahaciaatrás.
- Trabajesiempreperpendicularmentea lapendiente.
- Si las cuchillas entran en contacto con uncuerpoextraño,paredeinmediato elmotor.Esperehastaquesedetenga lacuchillaycompruebesielaparato presentadaños.Retomeeltrabajosiel aparatonopresentaningúndaño.
- Sivaarealizarunapausaprolongadao atransportarelaparato,apagueelapa- ratoyesperehastaquesedetengala cuchilla.
- Limpieelaparatotrascadausotaly comosedescribeenelcapítulo«Limpie- zaymantenimiento». Ajustar la altura de corte Elaparatodisponede6posicionespara ajustarlaalturadecorte:
1. Tiredelapalanca(18)haciaafuera
paraajustarlaalturadecorteysitúela enlaposicióndeseada(33).
2. Vuelvaapresionarlapalanca(18)ha-
cia dentro. Laalturadecorteadecuadaparaun céspeddesuntuarioesdealrededorde 30-45mm,mientrasqueparauncésped utilitario es de alrededor de 40 - 65 mm. Paraelprimercortedelatempora- da, se debe escoger una altura de corte alta. Limpieza y mantenimiento Encargue los trabajos de repa- ración y mantenimiento que no están descritos en estas instruc- ciones a un taller especializado. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. ¡Existe peli- gro de accidentes! Realice los trabajos de manteni- miento y limpieza con el motor apagado y con el enchufe de la bujía de encendido retirado. ¡Existe peligro de lesiones!159
Antes de efectuar los trabajos de mantenimiento o limpieza espere hasta que el aparato se haya enfriado. Los elementos del motor están calientes. ¡Exis- te peligro de quemaduras! Utiliceguantescuandotrabajecon la cuchilla. Trabajos de limpieza y mantenimiento generales Paralostrabajosdelimpiezayde mantenimientoenlaparteinferior delaparato,volteeelaparatosolo haciaatrásdemodoquelabujía quedehaciaarriba. Procurequehayaotrapersonasu- jetandoelaparatoporqueexisteel peligrodequevuelque. Novuelqueelaparatohaciaun ladoohaciadelante.Podríasalir líquidoydañarelmotor.
- Mantengaelaparatosiemprelimpio. Paralalimpieza,utiliceuncepilloo paño,peroningúndetergentenisol- ventefuerte.Noutiliceaguaparalim- piarelmotoryaquepodríaensuciarel sistema de gasolina.
- Paralalimpiezadelacarcasadelacu- chilla,sepuedeconectarunamangue- raenlapartesuperiordelacarcasa ( 16)véasegura 27).
- Despuésdecortarelcésped,retirelos restosdeplantasquehayanquedado adheridosconunpalodemaderaode plástico.Enparticular,reviselasra- nuras de ventilación ( 7) la abertura deexpulsiónyeláreadelascuchillas (consultetambién«Limpiarlacuchi- lla»).Noutiliceobjetosdurosoalados, dadoquepodríandañarelaparato.
- Engraselasruedasdevezencuando.
- Antesdecualquieruso,controleelapa- ratoparaversipresentadesperfectos visiblescomopuedenserpiezassuel- tas,desgastadasodañadas.Comprue- beelasientormedetodaslastuercas, pernosytornillos.
- Reviselascubiertasydispositivosde protección( 2,7,13,21)paraver sitienendesperfectosysiestánenla posicióncorrecta.Siesnecesario,cám- bielos. Cambiar el ltro de aire Nuncautiliceelaparatosinelltro deaire.Delocontrario,elpolvoy lasuciedadentraríanenelmotory estopodríaprovocardañosenla máquina.
unonuevo(véase«Piezasderepues- to/accesorios»).
5. Paramontarlo,introduzcaelltrode
aire(10)dentrodeldepósitodelltro deaire(9)yvuelvaacerrarlo. Intervalos de mantenimiento Lleveacaboregularmentelostrabajosde mantenimiento indicados en la tabla. Con elmantenimientoregulardesuaparato sealargasuvidaútil.Ademásconseguirá unrendimientodecorteóptimoyevitará accidentes.160
Trabajos de mantenimiento (véase«Limpiezaymanteni- miento») Antes Des- pués después de las prime- ras 5 h des- pués de 8 h des- pués de 50 h anual- mente del trabajo Comprobaryapretartorni- llos,tuercasypernos
Revisar el nivel de aceite delmotor/gasolinayrellenar aceitedelmotor/gasolinasi es necesario
Limpiarloselementosde control/zonaalrededordel silenciador
Limpiarlaprotecciónparalos dedos
Cambiar el aceite del motor
Limpiar/comprobarlascuchi- llasalar
Limpiarelsistemaderefrige- ración de aire
Sustitúyalomásamenudosihaymuchopolvoosuciedad Mantenimiento de la bujía de encendido Lasbujíasdeencendidodesgas- tadasounángulodeencendido demasiado grande conllevan la reduccióndepotenciadelmotor.
1. Retireelenchufedelabujíadeencen-
dido(11)tirandoygirandosimultánea- mentedelabujía(12).
2. Desenrosquelabujíadeencendido
(12) en sentido contrario al de las agujas del reloj.
3. Reviseelángulodeencendidocon
ayudadeunagalgadeespesores (disponibleentiendasespecializadas). Elángulodeencendidodebeserde 0,5-0,6 mm.
4. Siesnecesario,ajusteelángulodo-
blando ligeramente el electrodo de masadelabujía.
unallavedinamométrica)(véase«Pie- zasderepuesto/accesorios»). Cambiar el aceite del motor Cambie el aceite del motor solo cuandoeldepósitodegasolina estévacíoyelmotorcaliente.
- Realiceelprimercambiode aceitedelmotordespuésde aproximadamente5horasde servicio;después,cada50ho- rasdeservicioounavezalaño.
- Los aceites usados deben elimi- narsesiempredeacuerdocon la normativa medioambiental (véase«Eliminación/protección del medio ambiente»).
1. Retireelenchufedelabujíade
encendido ( 11)(véase«Manteni- mientodelabujíadeencendido»).
2. Abralatapadeldepósitodeaceite
( 19)ysaqueelaceitedelmotor con una bomba de aceite.
3. Rellene el aceite del motor (ver
«Puestaenmarcha»). Alar/cambiar la cuchilla Lacuchillasolodebeseralada enuntallerespecializado. Utiliceguantescuandotrabajecon la cuchilla. Nunca incline el cortacésped con el depósito de gasolina o de aceite lleno hacia un lado ni hacia delante. El motor podría sufrir daños y la garantía se pierde.
- Retireelenchufedelabujíadeen- cendido ( 11)yrevisesilacuchilla estádesgastadaodañada.
- Encargueelaladodelacuchillasin loauntallerespecializado,yaque puederealizarunapruebadedes- equilibrio.
- Encarguesiempreauntallerespecia- lizadolasustitucióndeunacuchilla dañadaodesequilibrada. Un montaje incorrecto puede pro- vocar lesiones graves.
1. Procure mantener el
cortacésped en una posición segura.
2. Utiliceguantesresistentesysu-
jetelacuchilla(34)rmemente. Desenrosqueeltornillodelacu- chilla (35) en sentido contrario a lasagujasdelrelojconayudade una llave inglesa del husillo del motor. Unavezhasoltadoeltornillodela cuchilla (35), debe sustituir el disco tensor (36).
3. Vuelva a montar la nueva cu-
chilla en el orden inverso. Ase- gúresedequelacuchillaestá correctamenteposicionadayde queeltornilloestábienapreta- do. Ajustar el cable Bowden SiloscablesdeBowdensedesalinean ypresentandemasiadaholgura,puede reajustarlos.
en sentido contrario a las agujasdelreloj: el cable Bowden se acorta - Girelatuercadeajuste(38) enelsentidodelasagujas delreloj: el cable Bowden se alarga.
3. Vuelvaaapretarlapequeña
tuercadejación(37). Ajustar el carburador Elcarburadorvieneajustadodefábrica paraalcanzarlapotenciaóptima.Sifuese necesarioreajustarlo(véase«Localiza- cióndeaverías»),lléveloauntallerespe- cializadoparaqueprocedaaajustarlo. Almacenamiento Indicaciones generales sobre el almacenamiento No almacene el aparato con la cesta para la hierba llena. Con el calor la hierba empieza a fermen- tar. Existe peligro de incendio.
- Antesdeguardarelaparato,límpielo yrealicelastareasdemantenimiento necesarias.
- Mantengaelaparatoenunlugarseco yprotegidodelpolvoyfueradelalcan- cedelosniños.
- Noenvuelvaelaparatoenbolsasde nylon,yaquepodríaformarsehume- dadymoho. Almacenamiento durante largas pausas de funcionamiento Si no se tienen en cuenta las indi- caciones de almacenamiento, los restos de carburante en el carbu- radorpuedenprovocarproblemas deencendidooprovocardaños permanentes.
- Vacíeeldepósitodegasolinaenun lugar con buena ventilación.
- Arranqueelmotorydéjeloenmarcha hastaqueseapagueporfaltadega- solina.
- Cambieelaceitedelmotor(véase «Cambiarelaceitedelmotor»).
- Conserveelmotor: - extraigalabujíadeencendido ( 12)(véase«Limpiezayman- tenimiento»); - añadaunacucharadadeaceitedel motoratravésdelaaberturadela bujíadeencendidoenelcomparti- mento del motor; - tire de la cuerda del arrancador ( 25) varias veces lentamente conlaabrazaderadeseguridad puesto ( 2)paraqueelaceiteserepar- taporelinteriordelmotor; - vuelvaaatornillarrmementelabu- jíadeencendido( 12).
- Losaceitesusadosylosrestosde gasolinadebeneliminarsesiemprede acuerdo con la normativa medioam- biental(véase«Eliminación/protec- ción del medio ambiente»). Noesnecesariovaciareldepósito decombustiblesiañadeunaditivo a la gasolina.163
Eliminación/protección del medio ambiente
- Lleveelaparato,losaccesoriosyel embalajeaunlugardondeprocedan areciclarlorespetandoelmedioam- biente. - Vacíeconcuidadoeldepósitode gasolinaydeaceiteyentregueel aparatoenunpuntodereciclaje. Laspiezasdeplásticoymetalutili- zadaspuedensepararsesegúnel materialyllevarseaunpuntode reciclaje. - Entregueelaceiteusadoenun puntodereciclajeynoloviertaa lascanalizacionesoaldesagüe. - Sitienecualquierduda,póngase en contacto con nuestro centro de servicio.
- Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamentelosaparatosdefectuo- sosquenoshaenviado.
- Noecheelcéspedcortadoenelcon- tenedordebasura,lléveloaunlugar decompostajeodistribúyaloporel suelobajolosarbustosylosárboles. Piezas de repuesto/ accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.service-deltafox.de Sitienemáspreguntas,póngaseencon- tactoconel«Service-Center»(ver„Servi- ce-Center“). Garantía
- Elperiododegarantíaparaestedis- positivoesde2añostraslafecha decompraysoloesválidoparael compradororiginal.Elaparatonoestá pensadoparausoprofesional.Sise ledaunusoprofesional,seanularála garantía.
- Quedanexcluidosdelagarantía: - losdañoscausadosporeldesgaste natural, la sobrecarga o el funciona- miento incorrecto - losaparatosquesehayandestina- doaunusoprofesional - losdañosquesurjancomocon- secuencia de la no observación del manual de instrucciones o del incumplimientodelosintervalosde limpieza - losaparatosenlosqueyasehayan realizadointervencionesdecarácter técnico.
- Delmismomodo,lagarantíanocubre losdañosenelmotorproducidospor el uso de carburantes inadecuados o mezclasinadecuadas,nitampocolos dañosenlamáquinaprovocadospor unalubricacióninsuciente.
- Lossiguientescomponentesestán sujetosaundesgastenormalyque- danexcluidosdelagarantía:disposi- tivodecorte,bujíadeencendido,ltro decombustible,ltrodeaire,cuerda del arrancador.
- Encasodereclamaciónjusticadade lagarantía,póngaseencontactopor teléfonoconnuestrocentrodeservi- cio.Lefacilitarántodalainformación necesariapararealizarlareclama- ción. Porfavor,noenvíeningúnaparatosin haberloconsultadopreviamentecon nuestrostalleresdeservicio,yaque podríaincurrirennuevoscostesen caso de una admisión denegada.
- Atención: Noenvíe,enningúncaso, losaparatosdefectuososconeldepó- sito de combustible o de aceite lleno.164
Localización de averías Problema Posible causa Subsanación del error Elmotorno arranca Haymuypocagasolinaenel depósito Rellenar gasolina Secuenciadearranqueinco- rrecta Observarlasinstruccionesdearranque delmotor(véase«Manejo») Elenchufedelabujía
10) Cambiarelltrodeaire(véase„Limpie- zaymantenimiento“) Carburadormalajustado Encargarelajustedelcarburadoraun tallerespecializado Elmotorfuncio- na de manera irregular Carburadormalajustado Encargarelajustedelcarburadoraun tallerespecializado Bujíacubiertadehollín ( 12) Limpiar,ajustarosustituirlabujíade encendido(véase«Limpiezaymanteni- miento») Esobligatoriovaciarlosdepósitos. Losposiblesdañosmateriales(cuan- doelaparatosecolocadeladooen posicióninvertidasepuedederramar aceite/gasolina)olosdañoscausados porunincendiocorrenacargodelre- mitente.
- Lareparaciónolasustitucióndel dispositivonoimplicaunaextensión delperiododegarantía,nitampoco unnuevoperiododegarantíaacausa delserviciorealizadoalaparatooa suscomponentesintegrados.Esto tambiénesválidoparalosservicios prestadosinsitu.
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediantelapresentedeclaramosqueelmodoconstructivode Cortacésped de gasolina Serie de construcción DG-PLM 4219 SP Númerodelote B-46290 alassiguientesDirectivasdelaUEcorrientesensurespectivaversiónvigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Paragarantizarlaconformidad,seaplicaronlassiguientesnormasarmonizadas, asícomolasnormasyregulacionesnacionales: EN ISO 5395-1:2013+A1 • EN ISO 5395-2:2013+A1+A2
EN ISO 14982:2009 • IEC 62321-3-1:2013
Además,seconrma,enconformidadconlaDirectrizdeemisiónderuidos 2000/14/CE: Niveldepotenciaacústica: garantizado:96dB(A); medido:94,29 dB(A) Procedimientodeevaluacióndeconformidadaplicadosegúnindicaciónenanexo VI/2000/14/CE: Entidadderegistro:TÜVRheinlandLGAProductsGmbH,Tillystraße2, 90431Nürnberg,Deutschland,NotiedBody:0197 ElfabricanteeselúnicoresponsabledeexpedirestaDeclaracióndeConformidad: GrizzlyToolsGmbH&Co.KG StockstädterStraße20 63762Großostheim Germany
ManualFácil