Sthor 57092 - Wkrętarka

57092 - Wkrętarka Sthor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 57092 Sthor w formacie PDF.

📄 60 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Sthor 57092 - page 7
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Elektryczny klucz udarowy (wkrętarka udarowa)
Marka Sthor
Model 57092
Napięcie znamionowe 230-240 V~
Częstotliwość znamionowa 50 Hz
Moc znamionowa 1100 W
Prędkość obrotowa 2200 min⁻¹
Maksymalny moment obrotowy 450 Nm
Częstotliwość udarów 4000 min⁻¹
Wymiary trzpienia (kwadrat napędowy) 1/2" (12,5 mm)
Klasa ochronności elektrycznej II
Stopień ochrony (IP) IP20
Waga 3,3 kg
Poziom ciśnienia akustycznego 89,0 dB(A)
Poziom mocy akustycznej 100,0 dB(A)
Drgania (udarowe wkręcanie) 10,04 m/s²
Zasilanie Sieciowe (z przewodem)
Główne funkcje Udarowe wkręcanie i odkręcanie nakrętek i śrub
Przeznaczenie Tylko do użytku domowego, nieprofesjonalnego
Konserwacja i czyszczenie Czyścić obudowę i otwory wentylacyjne sprężonym powietrzem (<0,3 MPa) lub suchą szmatką; nie używać środków chemicznych
Bezpieczeństwo Obowiązkowe okulary, rękawice i ochrona słuchu; unikać wilgoci; odłączyć przed regulacją
Naprawy i części zamienne Naprawy wyłącznie przez autoryzowany serwis przy użyciu oryginalnych części; gwarancja traci ważność w przypadku nieautoryzowanego demontażu
Dostarczone akcesoria Klucze nasadowe (nieokreślone)

Często zadawane pytania - 57092 Sthor

Jak używać klucza udarowego Sthor 57092 do wkręcania lub odkręcania?
Najpierw zamocuj klucz nasadowy na trzpieniu. Podłącz narzędzie. Trzymaj je obiema rękami. Umieść nasadkę na nakrętce lub śrubie. Naciśnij przełącznik: pozycja F do wkręcania, R do odkręcania. Zwolnij przełącznik po zakończeniu pracy i poczekaj na całkowite zatrzymanie silnika przed zdjęciem narzędzia.
Jakiego rozmiaru nasadki użyć z tym kluczem udarowym?
Używaj nasadek kompatybilnych z kwadratem napędowym 1/2 cala (12,5 mm). Upewnij się, że nasadka jest dobrze dopasowana do rozmiaru nakrętki lub śruby, aby uniknąć uszkodzenia narzędzia lub elementu.
Jak odwrócić kierunek obrotów klucza?
Przełącznik umożliwia wybór kierunku: utrzymuj go w pozycji F do wkręcania (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) i w pozycji R do odkręcania (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). Zwolnij, aby zatrzymać.
Czy mogę używać tego klucza udarowego na zewnątrz lub podczas deszczu?
Nie, zabrania się narażania narzędzia na deszcz lub wilgoć. Narzędzie ma klasę ochrony IP20, co oznacza, że nie jest chronione przed wodą. Używaj go wyłącznie w suchym środowisku, z dala od warunków atmosferycznych.
Co zrobić, jeśli klucz nie uruchamia się?
Najpierw sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo podłączona i czy gniazdko działa. Upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji neutralnej. Jeśli problem nadal występuje, narzędzie może być uszkodzone; skontaktuj się z autoryzowanym serwisem naprawczym. Nie próbuj samodzielnie demontować narzędzia, ponieważ grozi to utratą gwarancji.
Jak konserwować klucz udarowy Sthor 57092?
Po każdym użyciu odłącz narzędzie i wyczyść obudowę, otwory wentylacyjne i uchwyt sprężonym powietrzem (ciśnienie ≤ 0,3 MPa) lub suchą szmatką. Nigdy nie używaj środków chemicznych ani płynów czyszczących.
Jakie środki ostrożności należy zachować?
Zawsze noś okulary ochronne, rękawice i ochronę słuchu. Przed jakąkolwiek regulacją lub wymianą akcesoriów odłącz narzędzie od gniazdka. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, która mogłaby zostać wciągnięta przez ruchome części.
Jaki jest maksymalny moment obrotowy tego klucza udarowego?
Maksymalny moment obrotowy wynosi 450 Nm. Ten wysoki moment umożliwia wkręcanie lub odkręcanie nawet silnie dokręconych nakrętek i śrub. Ogranicznik momentu obrotowego aktywuje się automatycznie, aby zapobiec uszkodzeniu narzędzia.
Czy mogę używać akcesoriów niedołączonych do klucza?
Tak, o ile są kompatybilne z kwadratem napędowym 1/2 cala. Należy jednak upewnić się, że akcesoria są w dobrym stanie i odpowiednie do zastosowania. Nigdy nie używaj uszkodzonych lub nieodpowiednich rozmiarowo akcesoriów.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne do Sthor 57092?
Części zamienne muszą być oryginalne i montowane wyłącznie przez autoryzowany serwis naprawczy. Sprawdź stronę producenta lub skontaktuj się z obsługą klienta Sthor, aby znaleźć autoryzowane centrum w pobliżu.

Pytania użytkowników dotyczące 57092 Sthor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 57092 - Sthor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 57092 marki Sthor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 57092 Sthor

TOYA S.A. ul. Softsowicka 13-15, 51-168 Wroclaw, Polska

PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR

PLGB

  1. obudowa
  2. rekoješć
    3.zabierak
  3. wlacznik sieciowy
  4. klucz nasadowy
  5. kabelzasilajacy z wtyczka

  6. case

  7. handle
  8. collector
  9. switch
  10. socket wrench
  11. mains cord with a plug

D

Przeczytaś instrukcję

Uzywaj gogle ochonne

Uzywac ochrony sluchen

Stosowac rekawice ochronne

Utilizarea manusilor de protrcje

Use quantes de proteccion

Napiécie i czestotliwość znamionowa

Znamionowa prędkość obrotowa

Nominal rotation

Maksymalny moment obrotowy

Maximum torque

Max. Drehmoment

MaKcImaJIbHbIMOMeHTBpaUeHHa

MaKcMajbHm MOMENT oBepTaHHa

Maksimalus sukimosi momentas

Maksimāls griezes moments

Druga klasa bezpieczneistwa elektrycznego

Symbol wskazujacy na selektywn zbieranie zuzytego sprzetu elektryczneo i elektroniczneo. Zuzyte urzadzenia elektryczne sa surowcami wtornymi - nie wolno wyrzucac ich do povemnikow na odpady domowe, poniewaaw zawieraja substancje siebepezpieczne dla zdrowia ludzkiego i srodowska! Prosimy o aktywn pomoc w oszcjednym gospodarowaniuzasobami naturalnymi i ochrionie srodowska naturalnego przy bezakanie zuzytego urzadzenia do punktu skladowania zuzytych urzadzen elektrycznych. Abyogranozyc ilośc usuwanych opdaw konieczne jest ich ponowne uzycie, recyking lub odzysk w innej formie.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Cort t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

UMWELTSCHUTZ

Klucz udarowy jest elektronarędziem zwykły, II klasy izolacje przyznacznom do odkrećania i dokrećania nakȩtek i rob. Dziegerszazilaniu elektrycznemu nie jest wymagane posiadanie instalacji pneumatycznej do pracy kluczem.Przyrzad dostal zaprojektowany do uzytku wy)—cnie w gospodarstwach domowych i nie sąbe wykorzystwyany profesjonalnie, tj. w zakładach prac iy do prac zarobkowych. Prawidłowna, niedawoda n bezpieczna praca naręźdia zależna jest od w)—ciwiej eksploataci, dlągo:

Przed przystapieniem do pracy z narzedziem nalezy przyczycytac cala instrukcje i zachowac ja.

Zszkody powstaewyniku nie przestrzegania przepisow bezpieczenstwa i zalecen niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialnosci.

WYPOSAZENIE

Klucz jest dostarczany w stanie kompletnym iNie wymaga montażu. Wraz z kluczem dostarczane są kluczne nasadowe.

PARAMETRY TECHNICZNE

Parametr Jednostka miary Wartość
Numer katalogowy 57092
Napiȩcie znamionowe [V~] 230 - 240
Cȩstotiwość znamionowa [Hz] 50
Moc znamionowa [W] 1100
Prędkość obrotowa [min-1] 2200
Maksymalny moment obrotowy [Nm] 450
Cȩstotiwość udaru[miin] 4000
Rozmiar szabiera[“/mm]1/2 / 12,5
Klasa ochronność elektrycznejII
Stopień ochryny (IPXX)IP20
Masa[kg]3,3
Poziom halasu
-Lp(a) (ciasnienie)[dB] (A)89,0 ± 3,0
-Lw(a)(moc)[dB] (A)100,0 ± 3,0
Drgania (dokręcanie udarowe przy@maks. wydajnosci)[m/s]10,04 ± 1,5

OGOLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA

UWAGA! Przechytać wszystkie ponieszne instrukcie. Nieprzestrzeganie ich要去 prowadzić do porazenia elektrycznych, pożaru albo do uszkodzencia. Pojejcie „narźedzie elektryczne" uzyte w instrukcjach odnosi są do wszystkich narźedzi napędzanych przem elektrycznym zarówno przyzewodowych jak i bezprzemodowych.

PRZESTRZEGAC PONIZSZE INSTRUKCJCE

Miejsce pracy

Miejsce pracy nalezy utrzymywać dobrze oświetlone i w czystosci. Nieporzȩdek i slave oświetlenie mogą byc przyczynami wypadków.

Nie nalezy pracacw a narzedziami elektrycznymi w srodowisku o zwiekszonym ryzyku wybuchu, zaierajcym palne ciecze, gazy lub opary. Narzedzia elektryczne generuja iskry, ktore moga spowodowa cozar w kontakcie z palnymi gazami lub oparami.

Nie nalezy dopuszczac做的事情 i其中有 postronnych do.), Utrata koncentraci moze spowodowac utratkontroli nad narzedziem.

Bezpieczestewo elektryczne

Wtyczka przywodu elektrycznego musi pasowej do gniażdka sieciowego. Nie wolno modyfikowyć wtyczki. Nie wolno stosowej zadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki do gniażdka. Niemodyfikowsa wtyczka pasujuca do gniażdka zmielejsza ryzyko porazenia prȩdom elektrycznym.

Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwieksa ryzyko porazenia pradem elektrycznym.

Nie nalezy narazac narzedzi elektrycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocia. Woda i wilgoć, ktora dostanie są wutrza narzedzia elektryczné gozwieksa ryzyko porazenia przem elektrycznym.

PL

Nie przyȩzędy kable zasilajęcego. Nie uzywc kable zasilajęcego do noszenia, podlączania i odłuczania wtyczki od gniazdka sieciowego. Unika kontaku kable zasilajęcego z cielem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementari. Uszkodzenia kable zasilajęcego zȩksza ryzyko porazenia pradem elektrycznym.

W przypadku przy pozy pomieszczeniami zamkiétrymi sązy uzywac przyȩłuźaczy przyeznaczonych do przy poza pomieszczeniami zamkiétrymi. Uzycie odpowiedniago przyȩłuźacza zmiejejsza ryzyko porañenia prądem elektrycznym. W przypadku, gdy uzywanie elektronarędzia wŚrodkowsku wilgotnym jest nieduniknione, jak ochronę przynipiociem zasilania sązy stosowej urzadzenia iroznicowopradywe (RCD). Zastosowanie RCD zmiejejsza ryzyko porañania prądem elektrycznym.

Bezpieczerstwo osobiste

Przystepuj do pracy w dobrey kondycji fi zycznej i psychicznej. Zwracaj uwage na to, co robisz. Nie pracuj bedac zmeczonym lub pod wplywem lekow lub alkoholu. Nawetchwila nieduwagi podczas pracy moze prowadzić do powaznych obrażencia.

Uzywaj srodkow ochry osobistej. Zawsze zakladaj gogle ochonne. Stosowanie srodkow ochry osobistej, takich jak maski przyciwpylowe, obuwie ochonne, kaski i ochronniki sluchu zmiejejszaja ryzyko powaznych obrazen ciala.

Unikaj przypadkowy go wączenia naręźdia. Upewnij sie, ze wącznik elektryczny jest w pozycji „wyłączony” przypod)—ćzieniem narȩźdia do sieci elektryenergetycznej. Trzymanie narȩźdia z palcem na wączniku lub pod)—czydie elektrycznych, gdy wącznik jest w pozycji „wączony” są pod)—czyń objęska za zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość zwość

Przed wlaczeniem narzedzia elektrycznego uusn wszelkie klucze i innate narzedzia, ktore zostaly uzyte do loro regulacji. Klucz pozostawiony na obracajacych sie elementach narzedzia moze prowadzić do powaznych obrażćcia.

Utrzymuj rownowage. Przez caly czas utrzymuj odpowiednia postawe. Pozwoli to na latwiejsze zapanowanie nad narzedziem elektrycznym w przypadku niespodziewnych sytuacci podczas pracy.

Stosuj odzież ochronna. Nie zakładaj luźnej odziezy i biżuterii. Utrzymuj wlosy, odzież i rykawice robocze z dala od ruchomych częsci narędzia elektrycznych. Luźna odzież, biżuteria lub dlugie wlosy moga zaczepić o ruchome czȩci narędzia. Stosuj odciagi pyłu lub pojemniki na pól,jectionary jest w takie wyposzazone. Zadbaj o to, aby je poprawnie podłączyc. Użcie odciagu pyłu zmiejsza ryzyko powaznych obrażćcia.

Uzytkowanie naręźdia elektrycznych

Nie przyȩzaj naręździa elektrycznych. Uzywaj narȩźdia wąsciwo go do danej przyca. Odpowiedni dobór narȩźdia do danej przyca, zapewni wydajniejsza i bezpiecznychsza przyce.

Nie uzywaj naręździa elektrycznych, sąsi ni dziala为其 gołacznik sieciowy. Narȩźdie, króre nie daje są kontrolowa za pomocza wącznika sieciowego jest niebeźpieczne i nalezy je oddac do naprawy.

Odlacz wtyczke od gniaźdka zasilajćego przydugacja, wymianą akcesiorów lub przychowywniem naręźdia. Pozwo-li to naunikość przypadk战略布局ny narȩźdia elektrycznych.

Przechowuj naręźdie w-Originęsćniedostepnym dla daneci. Nie pozwol pracstawć osobom nieprzeszkolonym w zakresie obstugi narȩźdia. Narȩźdie elektryczne sąbećne w rekach nieprzeszkolonej obstugi.

Zapewni wlasciwa konserwaje narzedzia. Sprawdzaj narzedzie pod katem niedopasowan i luzow ruchomych czeci. Sprawdzajczy jakolwiek element narzedzia nie jest uszkodzony. W przypadku wykrycia usterek nalezy je naprawic przyzedymarzedzia elektryczneo. Wiele wypadkow jest spowodawanych przyze niewlasciwe konserwowane narzedzia. Narzedzia tnace nalezy utrzmywać czyste i naostrzone. Wlasciwie konserwowane narzedzia tnace jest latawie kontrlowac podczas pracy.

Stosuj naręździa elektryczne i akcesoria zgodnia z powyśzymi instrukcjami. Stosuj narȩźdia zgodnia z przyznaczenia biorą pod uwage robzaj i warunki pracy. Stosowanie narȩźdi do(inner pracy niedostaly zaprojektowane sąwoły zyrozykogowania niebezmiecznych sytuacje.

Naprawy

Naprawiaj narzedzie tylko w uprawnionych do tego zakładach, uzywajych tylko oryginalnych czeci zamiennych. Za-pewni to wsiuciwe bezpieczentwo pracy narzedzia elektrycznego.

DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA

W czasie uzytkowania narzedzia, przystrzegać zawsze załoczonych w instrukcji oblsugi bezpieczędwa, jak rowniesz innych instrukcji BHP.

Naręździa nie wolno wystawiać na wptyw opadów atmosferycznych.

Nalezy zawsze sprawdzać,czy istniejez napięcie zasilania odpowiada napiȩciu podanemu na tabliczce znamionowej narzejdzia.

Przed Rozpoczeciem uzytkowania nalezy upewnic sie, ze stosowane nasadki nie są uszkodzone. W przypadku zaobserwowianu uszkodzen nalezy wymienic nasadki na nowe pozbawione uszkodzen.

Stosowane kluczne nasadowe i innate naręździa wstawiane musza być przystosowane do pracy z narȩździami pneumatycznych. Doluczane narȩździa wstawiane musza być sprawne, czyste i niedszkodzone, a ich rozmiar dostosowy do Rozmiarów sabieraka. Zabronione jest przyrabianie gniaźd kluczzy lub sabieraka.

PL

Podczas pracy nalezy stosowac okulary ochronne,azoleca sie stosowac rkekawice i ubior ochronny.

Podczas pracy klucz zawsze trzymać oburacz.

OBSLUGA KLUCZA

UWAGA! Montañ wiposaZenia maybe dokonywany tylko przy odćzonym napięciu zasilajacym. Wyciagnć wtyczke przy wodu naręźdia zgniazda zasilajćego!

Praca z udarowymi kluczami nasadowymi

Przed Rozpoczeciem wkrucania s Ruby lub nakrtki kluczem nasadowym, rcznie nikcic sbrub lub nakrtke gnwint (przynajmiej dwa obroty).

Upewnicie, ze zostal dobrze dobrany Rozmiar klucza nasadowego wzgledem odkrcanego lub dokrcanego elementu. Zledobranie Rozmiarow moze skutkowac zniszczeniem zarowy no klucza jak i nakrtki lub s Ruby.

Dokrecanie i odkrecanie

Zainstalować na zabieraku odpowiedni udarowy klucz nasadowy. (II)

Podłuczyc narźedzie do zasilania.

Chwycic narzedzie oburacz. (III)

Klucz nasadowy nasunac na nikrtke lub feb struby.

Nacisnac wącznik i przytrzymac go w pozymci odpowiadajęcej poźadanemu kierunkowy obrotów. (IV)

W przypadku dokrcania nacinac i przytrzymac wacznik w pozycj F, natomiast w przypadku okrcania w pozycj R.

W przypadku dokrecania, po osiagnieci maksymalneo momentu obrotowej, zadzia spręglo przyciezyeniowe i zostanie odźczony napęd szabieraka. Naleź wtedy púsć wącznik i odżeckać do calkowitego ustania obrotów silnka.

W przypadku odkrecania, nalezy sprawdzićczy moment, z jakim zostafa dokrecona nakråcka nie przyekracza maksymalnégo momentu obrotowej klucza. W takim przypadku sąze zadzią spręgło przyciezenia i sąze nie byćMZwiwe odkrćenie nakråtki.

Po odkrcniu nalezy zwolnic nacisk na wlacznik urzadzenia i odczeka cdo calkowitego ustania obrotow silnka.

Po skończonej przy odłaczy naręźdie od zasilania i przystapić do konserwacje.

Uwagi dodatkowe

Deklarowana, calkowa wartosc drgan zostafa zmierzona za pomocag standardowej metody badan i moze byc uzyta do porownania jegnogo narzedzia z drugim. Deklarowana, calkowa wartosc drgan moze zostac uzyta we wstepnej ocenie ekspozycji.

Uwaga! Emisja drgan podczas pracy narzędziem moze sie roznic od zadeklarowanej wartosci, wazoleznosci od sposobu uzycia narzedzia.

Uwaga! Nalezy okreslic srodki bezpieczne sta majace chronic operatora, kto re oparte na ocenie naraZenia w rzechywi stych warunkach uzytkowania (wliczajac w to wsztkie czeci cyklu pracy, jak na przykxlad czas kiedy narzedzie jest wylaczone lub pracje na biegu jałowym oraz czas aktywacci).

KONSERWACJAIPRZEGLADY

UWAGA! Przed przystapieniem do regulaci, obslugi technicznej lub konserwaci wciagnij wtyczke narzedzia z gniazdka sieci elektrycznej. Po zakoczonej pracy nalezy sprawdzić stan techniczny elektronarzędzia poprzej oglédziny zewétrzne i ocene: korpusu i rkojesci, przy wodu elektrycznégo z wtyczka i odgiétrka, dzialania wącznika elektrycznégo, drożnosci szczelin wentylacjynych, iskrzenia szczotek, glósnosci pracy loźysk i przykładni, rozruchu i rownomiernosci pracy. W okresie gwarancji uzytkownik nieMZe domontowć elektronarzędzi, ani wymiemiać zadnych podzespolów lub czeci skladowych, gdyż powoduje to utratapraw gwarancjynych. Wszelkie niedrawidlowosci observwane przy przyg管理条例, lub w czasie pracy, są sygnalem do przyprowadzenia naprawy w punkcie serwisowym. Po zakoczeniu pracy, obudowy, szczeliyny wentylacyne, przylaczniki, rkojeść dodatkowa i oslony nalezy oczyscić np. strumieniem powietra (o ciasnieniuNie Większym niz 0,3 MPa),PEDZLEM lub sucha szmatka bez uzycia srodkow chemicznych i plynów czyszczących. Narzedzia i uzychy oczyscićsucha czysta szmata.

PROPERTIES OF THE TOOL

ul.Soltysowicka 13-15

51-168 Wroclaw

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAI WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanova 160

05-831 Mlochow k. Nadarzyna

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 828

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucaresti

www.yato.ro

office@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

DEKLARACJA ZGODNOSCI

0119/57092/EC/2019

Deklarujemy z peña odpwiedzialnosci, ze nižej wymienione wyroby:

Elektryczny klucz udarowy 230 - 240 V~; 50 Hz; 1100 W; 2200 min ^-1 ; 12,5 mm; nr kat. 57092

do których odnosi sie niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

ispelniajawymagania dyrektyw:

2006/42/WE Maszyni urzadzenia bezpiecznychstwa

2014/30/EU Kompatybilnosc elektromagnetyczna

2011/65/EU Substancje niebezpieczne w sprzȩcie elektrycznym

Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych urzadzen wymienionych w deklaracje

Dwie ostatnie cyfry roku, w którym wpwadzono oznaczenia CE: 17

Rok budowy / produktji: 2019

Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacje technicznej:

Tomasz Zych

TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wroclaw, Polska

Wroclaw, 2019.01.02

(miejsce i data wystawienia)

Sthor 57092 - DEKLARACJA ZGODNOSCI - 1

(nazwisko podpis osoby upoważnionej)

TOYA S.A.

ul.Soltysowicka 13-15

51-168 Wroclaw

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAL WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanowa 160

05-831 Mlochow k. Nadarzyna

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 828

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucaresti

www.yato.ro

offic e@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wroclaw, Polska

Wroclaw, 2019.01.02

ul.Softysowicka 13-15

51-168 Wroclaw

tel.: 071 32 46 200

fax: 071 32 46 373

e-mail: biuro@yato.pl

ODDZIAl WARSZAWSKI

Teren ProLogis Park Nadarzyn

al. Kasztanova 160

05-831 Mlochow k. Nadarzyna

tel.: 022 73 82 800

fax: 022 73 82 828

TOYA ROMANIA SA

Soseaua Odai 109-123

Sector 1, Bucaresti

www.yato.ro

offic e@yato.ro

tel: 031 710 8692

fax 0317104008

DECLARATIE DE CONFORMITATE

0119/57092/EC/2019

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Sthor

Model : 57092

Kategoria : Wkrętarka