MG 330 - Urządzenie do masażu BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MG 330 BEURER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do masażu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MG 330 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MG 330 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MG 330 BEURER
Более подробная информация огарантии игарантийных условиях находится вгарантийном талоне, который входит вкомплект поставки.56 Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Zacho
wać instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udo- stępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz zinstrukcją obsługi.
3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ........58
4. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące
6.1 Ustawianie maty do masażu shiatsu ....... 60
6.2 Regulacja części do masowania karku ...60
6.3 Rozpoczęcie użytkowania .......................61
6.4 Inne zastosowania .................................. 61
7. Czyszczenie ikonserwacja .............................62
8. Postępowanie wprzypadku problemów ........62
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, anie do celów komercyjnych.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby zograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową iumysłową lub brakiem doświadczenia iwiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje, wjaki sposób bezpiecznie korzy
stać zurządzenia, isą świadome zagrożeń wynikajacych zjego użyt- kowania.
Dzieciom nie wolno się bawić urządzeniem.
Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutyli- zować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy zutylizować całe urządzenie.
Do otworów urządzenia ijego obracających się części nie należy wty- kać przedmiotów. Zwrócić uwagę, aby części ruchome miały odpo- wiednią przestrzeńzapewniającą im swobodny ruch.
Wżadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż mogłoby to zaburzyć jego prawidłowe działanie. Nie
przestrzeganie tej zasady skutkuje utratą gwarancji.
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz komplet- ności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, awszystkie części opakowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia izwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.
1 xNiniejsza instrukcja obsługi
2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Na urządzeniu, winstrukcji obsługi, na opakowaniu ina tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do śmierci lub najcięższych obrażeń ciała. UWAGA Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do lekkich lub niewielkich obrażeń ciała. WSKAZÓWKA Oznacza potencjalnie szkodliwą sytuację. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub jego otoczenia. Informacje oprodukcie Wskazuje na ważne informacje. Przeczytać instrukcję. Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych – WEEE (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment) Oznaczenie CE Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych Producent. Znak potwierdzający zgodność znormami obowiązującymi wWielkiej Brytanii. Oddzielić elementy opakowania izutylizować je zgodnie zlokalnymi przepisami Oddzielić produkt ielementy opakowania izutylizować je zgodnie zlokalnymi przepisami Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących wEuroazjatyckiej Unii Gospodarczej. Wyłącznie do użytku wpomieszczeniach zamkniętych.
Oznaczenie identyfikujące materiał opakowania. A= skrót dla materiału, B= numer materiału 1–7 = tworzywo sztuczne, 20–22 = papier itektura Urządzenie wklasie ochronności II Urządzenie ma podwójną izolację ochronną ispełnia wymogi klasy ochronności II.58
3. UŻYTKOWANIE ZGODNE ZPRZEZNACZENIEM
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do masażu pleców ikarku uludzi. Nie może zastępować lecze- nia zaleconego przez lekarza. Zaparatu do masażu nie wolno korzystać wżadnym zniżej wymienionych przypadków. OSTRZEŻENIE Nie należy używać aparatu do masażu
wprzypadku zmian chorobowych lub obrażeń wobrębie pleców lub karku (tj. wypadnięcie dysku, otwarta rana),
podczas wykonywania czynności, wtrakcie których nieprzewidziana reakcja mogłaby stanowić zagro- żenie,
po przyjęciu substancji, które mogłyby spowodować ograniczenie zdolności percepcyjnych (np. leki uśmierzające ból, alkohol),
dłużej niż przez 15 minut (niebezpieczeństwo przegrzania); przed ponownym użyciem należy odczekać co najmniej 15 minut na ostygnięcie urządzenia.
Wrazie wątpliwości co do możliwości korzystania zmasażera należy skonsultować się zlekarzem.
Przed użyciem aparatu do masażu należy skonsultować się zlekarzem, przede wszystkim, gdy:
użytkownik poważnie choruje lub przeszedł operację górnych części ciała,
użytkownik ma wszczepiony rozrusznik serca, implanty lub inne środki pomocnicze,
wprzypadku zakrzepicy,
wprzypadku cukrzycy,
odczuwany jest ból zniewyjaśnionych przyczyn. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wsposób opisany wniniejszej instrukcji obsługi. Pro
ducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe znieprawidłowego bądź lekkomyślnego użycia.
4. OSTRZEŻENIA IWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała iszkód materialnych. OSTRZEŻENIE Opakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. Porażenie prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Tak jak każde urządzenie elektryczne, również aparat do masażu należy użytkować ostrożnie irozważnie, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Zasady użytkowania urządzenia:
korzystać tylko znapięcia sieciowego podanego na urządzeniu,
nie używać urządzenia ani akcesoriów, jeśli wykazują widoczne uszkodzenia;
nie wolno używać urządzenia podczas burzy. Wrazie uszkodzeń lub niewłaściwego działania natychmiast wyłączyć urządzenie iodłączyć je od zasila
nia. Wyciągając wtyczkę zgniazdka, nie wolno ciągnąć za kabel ani urządzenie. Nie trzymać ani nie nosić urządzenia, ciągnąc za kabel sieciowy. Kable należy ułożyć zdala od gorących powierzchni. Nie zaciskać, nie zaginać ani nie przekręcać kabla. Nie wkłuwać igieł ani innych ostrych przedmiotów. Aparat do masażu, przełącznik ikabel elektryczny nie mogą mieć kontaktu zwodą, parą ani innymi cie
czami.58 59 Wzwiązku ztym urządzenie można stosować
tylko wsuchych pomieszczeniach (np. nigdy wwannie, saunie),
idotykać wyłącznie suchymi rekami. Wżadnym wypadku nie sięgać po podłączone do zasilania urządzenie, które wpadło do wody. Należy na
tychmiast wyjąć wtyczkę zgniazdka. Wprzypadku widocznych uszkodzeń nie należy używać urządzenia ani akcesoriów. Nie narażać urządzenia na uderzenia mechaniczne ani upadki. Naprawa OSTRZEŻENIE
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów. Nieodpowied- nio wykonane naprawy mogą spowodować poważne ryzyko dla użytkownika. Zlecać naprawy serwi- sowi lub autoryzowanemu dystrybutorowi.
Nie wolno otwierać znajdującego się na części do masowania pleców zamka błyskawicznego urządze- nia do masażu shiatsu. Można to czynić wyłącznie wcelach techniczno-produkcyjnych. Zagrożenie pożarowe OSTRZEŻENIE W przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi może dojść do zagrożenia pożarowego! Zasady użytkowania aparatu do masażu:
nie używać pod przykryciem, np. pod kocem, poduszką,
nigdy nie używać wpobliżu benzyny bądź innych materiałów łatwopalnych. Obsługa WSKAZÓWKA Po każdym użyciu iprzed każdym czyszczeniem wyłączyć urządzenie iwyciągnąć wtyczkę zgniazdka.
Użytkować urządzenie zawsze wpozycji pionowej, nigdy nie kłaść go płasko na podłodze.
Nie siadać, nie stawać całym ciężarem na ruchomych częściach urządzenia ani nie ustawiać na nim żadnych przedmiotów.
Należy chronić urządzenie przed wysoką temperaturą.60
Odnośne rysunki przedstawiono na stronie 4. Mata do masażu shiatsu Pilot
Część do masowania karku ze zdejmowaną poszewką
Głowice masujące 4D welemencie do maso- wania karku
Przycisk PRESS (do odblokowania części do masowania karku)
Głowice masujące do dostosowania wobszarze pleców
Część do masowania pleców
Siedzisko ze zdejmowaną poszewką
Torebka do przechowywania
Przycisk NECK (masaż karku)
Przycisk UPPER BACK (masaż górnej części pleców)
Przycisk LOWER BACK (masaż dolnej części pleców)
Przycisk SPOT (masaż wybranego punktu na plecach)
Przyciski strzałki (do ustawiania pozycji masażu punktowego SPOT wyżej/niżej)
Wysoka intensywność masażu
Niska intensywność masażu
6.1 Ustawianie maty do masażu shiatsu
Ułożyć matę do masażu shiatsu prosto na odpowiednim siedzeniu zsiedziskiem ioparciem (krzesło, sofa itp.). Zwrócić uwagę, aby siedzisko
płasko na siedzisku.
2. Należy ułożyć kabel zasilania tak, aby nie można się było oniego potknąć. Włożyć wtyczkę sieciową
do odpowiedniego gniazda.
6.2 Regulacja części do masowania karku
Początkowo należy wyregulować część do masowania karku
maty do masażu shiatsu. Można regulo- wać zarówno wysokość, jak inachylenie. Głowice masujące 4D
należy zawsze ustawić wtaki sposób, aby wygodnie masowały kark inie były skierowane na głowę.
1. Regulacja wysokości: (Odnośne rysunki
przedstawiono na stronie 5.) Jedną ręką chwycić środek części do masowania karku
. Drugą ręką nacisnąć przycisk PRESS
znajdujący się ugóry, ztyłu części do masowania pleców. Blokada jest zwolniona imożna przesunąć część do masowania karku
na żądaną wysokość. Następnie należy zwolnić przycisk PRESS
izatrzasnąć część do masowa- nia karku
. Część do masowania karku
jest teraz zamocowana imożna zdjąć ręce zurządzenia.
Regulacja nachylenia: (Odnośne rysunki
przedstawiono na stronie 5.) Aby wyregulować nachylenie, przytrzymać jedną ręką część do masowania karku
, adrugą część do masowania pleców
, aby ustabilizować siedzisko. Aby rozpocząć regulację odciągnąć część do masowania karku
do tyłu do momentu, wktórym słyszalne będzie kliknięcie. Część do masowania karku
jest teraz wyrównana zczęścią do masowania pleców
. Teraz można odchylić część do masowania karku
do przodu, aż do uzyskania optymalnej pozycji. Część do masowania karku
jest teraz zamocowana ztyłu. Aby zwolnić to mocowanie, należy raz przesunąć część do masowania karku
wdół do pozycji 90 stop- ni. Teraz część do masowania karku
daje się swobodnie poruszać. Aby ponownie ustawić część do masowania karku
, należy przesunąć ją do góry, do momentu, wktórym słyszalne będzie kliknięcie.60 61
6.3 Rozpoczęcie użytkowania
UWAGA Nie należy wkładać części ciała (zwłaszcza palców) między obrotowe głowice masujące
amocowa- nie głowic wurządzeniu. Ostrożnie dociśnąć wyprostowane plecy do maty do masażu shiatsu. Następnie ostrożnie sprawdzić, czy pozycja masażu jest wygodna, istopniowo przenieść ciężar wkierunku maty do masażu shiatsu. Masaż powinien być zawsze odczuwany jako przyjemny iodprężający. Jeśli masaż jest odczu
wany jako bolesny lub nieprzyjemny, należy go przerwać albo zmienić pozycję lub siłę nacisku.
1. Wybór pozycji do siedzenia: Usiądź wygodnie na macie do masażu shiatsu. Upewnij się, że siedzisz
na środku, agłowice masujące
mogą poruszać się po lewej iprawej stronie kręgosłupa.
Włączanie urządzenia: Włączyć matę do masażu shiatsu przyciskiem WŁ./WYŁ.
wczęści do masowania pleców
włączają się automatycznie.
Wybór obszaru masażu pleców: Za pomocą przycisku UPPER BACK (górna część pleców)
lub LO- WER BACK (dolna część pleców)
wybrać obszar do masowania. Lampki LED na pilocie
sygnalizują ustawiony obszar masażu. Obrotowe głowice masujące
powoli podnoszą się zpozycji wyjściowej wnajniższym obszarze pleców, anastępnie przesuwają się wgórę iwdół wustawionym obszarze ma- sażu (górna lub dolna część pleców).
4. Masaż „SPOT”: Nacisnąć przycisk SPOT
, aby rozpocząć masaż konkretnego miejsca na plecach. Za pomocą strzałek
można dowolnie zwiększać izmniejszać zakres masażu.
Masaż „NECK”: Nacisnąć przycisk NECK
, aby włączyć masaż karku. Ponowne naciśnięcie przycisku NECK
spowoduje zmianę kierunku obrotów. Nacisnąć ponownie przycisk NECK
, aby wyłączyć masaż karku. Dioda LED na pilocie gaśnie po naciśnięciu przycisku „NECK”.
6. Maksymalny czas stosowania / automatyczne wyłączanie: Po włączeniu maty do masażu shiatsu
nastąpi automatyczna aktywacja automatycznego wyłączania iustawienie go na 15 minut. UWAGA Urządzenie do masażu można używać przez maksymalnie 15 minut inastępnie odczekać do jego schłodzenia. Dłuższy czas masażu może doprowadzić do nadmiernej stymulacji mięśni, a tym sa
mym do przeciążenia zamiast odprężenia. Masaż można przerwać wdowolnym momencie, naciskając przycisk Wł./Wył.
. Należy pamiętać, że głowice masujące
po wyłączeniu wracają najpierw do położenia wyjściowego wokolicy lędźwi. Jest to sygnalizowane migającą diodą LED. Po osiągnięciu tej pozycji mata do masażu shiatsu wyłącza się.
7. Zakończenie korzystania Nie odłączać maty do masażu shiatsu od zasilania podczas pracy. Najpierw
wyłączyć urządzenie izaczekać, aż znajdzie się ono wpozycji wyjściowej.
6.4 Inne zastosowania
Siedzisko Siedzisko maty do masażu jest połączone zamkiem błyskawicznym zczęścią do masowania pleców. Na- leży je rozpiąć, aby używać siedziska oddzielnie. Można go również używać jako oparcia. Wpołączeniu zpoduszką elektryczną Maty do masażu można używać również ze wszystkimi poduszkami elektrycznymi firmy Beurer owymia- rach 40 x 30 cm / 44 x33 cm. Wtym celu umieścić poduszkę elektryczną wposzewce za pomocą zamka błyskawicznego na spodzie siedziska. Poduszka elektryczna powinna leżeć na wyściółce wewnętrznej wkierunku siedziska. Przewód poduszki elektrycznej można przełożyć przez otwór na guzik zboku siedzi
ska. Może być również stosowany osobno na plecy lub stopy podczas masażu.62 Aby zakupić poduszkę elektryczną firmy Beurer, należy odwiedzić sklep internetowy www.beurer-shop.de
Przed każdym czyszczeniem odłączyć urządzenie.
Urządzenie należy czyścić tylko wpodany sposób. Nie wolno dopuścić, aby do środka urządzenia lub akcesoriów dostały się ciecze.
Mniejsze plamy można usunąć szmatką lub zwilżoną gąbką, ewentualnie delikatnym środkiem piorą- cym. Nie używać środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki.
Zdejmowane pokrowce siedziska iobszaru karku można prać wpralce wtemperaturze 30°C. Należy przestrzegać informacji dotyczących pielęgnacji iczyszczenia, umieszczonych pod postacią symboli na naszywce pokrowca.
Urządzenie można stosować dopiero po całkowitym wysuszeniu.
Poszewkę części do masowania można zdjąć, odpinając zapięcie na rzep. Siedzisko można odpiąć od części do masowania pleców za pomocą zamka błyskawicznego. Przed praniem należy rozpiąć zamek błyskawiczny na siedzisku izdjąć pokrycie. Po wyschnięciu poszewek można je ponownie założyć. Pielęgnacja Nieużywane przez dłuższy czas urządzenie należy przechowywać woryginalnym opakowaniu wsuchym miejscu, nie kładąc na nim żadnych przedmiotów.
8. POSTĘPOWANIE WPRZYPADKU PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Głowice masujące
kręcą się wolniej. Zbyt duże obciążenie głowic masu
Należy zmniejszyć siłę nacisku ciała. Głowice masujące
obracają się tylko wgórnym lub wdol
nym obszarze. Aktywowano masaż tylko wograni
czonym obszarze. Nacisnąć przycisk UPPER BACK (górna część pleców)
lub LOWER BACK (dolna część pleców), aby
zmienić/ poszerzyć obszar masażu. Głowice masujące
nie poruszają się. Urządzenie nie jest podłączone do sieci. Podłączyć wtyczkę sieciową iwłączyć urządzenie. Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie przyciskiem włą
. Wybrać obszar masowania. Aktywowany układ zabezpieczający przed przegrzaniem, urządzenie jest uszkodzone. Należy zwrócić się do sprzedawcy lub do wskazanego serwisu. Część do masowania karku
nie może być regulowana Przycisk PRESS
nie jest wci- śnięty. Nacinąć przycisk PRESS, aby odbloko
wać część do masowania karku
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
Wzwiązku zwymogami ochrony środowiska po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać wraz zodpadami domowymi. Należy je oddać do utylizacji wodpowiednim punkcie odbioru wswoim kraju. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zu
tylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierować do lokalnego urzę
du odpowiedzialnego za utylizację odpadów. Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać wlokalnym urzędzie gminy lub miasta, wzakładach oczyszczania lub od sprzedawcy.
Zasilanie: 100-240 V~, 50/60 Hz, 36 W Wymiary: Plecy (zkarkiem): 59 x14 x95 cm Siedzisko 59 x9 x50 cm Masa: ok. 6,8 kg
Notice-Facile