Zonder Klaar - Odkurzacz Zeegma - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Zonder Klaar Zeegma w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Zonder Klaar Zeegma
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Zonder Klaar - Zeegma i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Zonder Klaar marki Zeegma.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zonder Klaar Zeegma
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. ҋ Zatrzymaj tę instrukcję do przyszłego zastosowania. ҋ Nie pozostawiaj włączonego sprzętu bez nadzoru.
Używaj tylko akumulatora dołączonego do zestawu lub rekomendowanego przez producenta.
Nie używaj sprzętu, kiedy otwór jest zablokowany (np. kurzem czy włosami). Należy regularnie czyścić urządzenie. ҋ Nie podejmuj się naprawy urządzenia na własną rękę (niePL dotyczy sugesi z rozdziału: Rozwiązywanie problemów). Jeśli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, zgłoś się do autoryzowanego serwisu producenta.
Urządzenie zawiera akumulator, który może być naprawiany tylko przez wykwalikowane osoby.
Nie używaj odkurzacza jeśli przepływ powietrza jest ograniczony. W sytuacji gdy szczotka podłogowa ma zablokowane otwory i nie wciąga powietrza należy wyłączyć urządzenie i odłączyć źródło zasilania. Dopiero wtedy można usunąć wszelkie przeszkody w otworach. Po zakończonym procesie czyszczenia włóż z powrotem akumulator i włącz urządzenie.
Po każdym czyszczeniu upewnij się, że szczotka, ltry i pojemnik na kurz są poprawnie zamontowane.
Należy używać ltrów i części, będących elementami zestawu lub rekomendowanych przez producenta. Korzystanie z ltrów i części nierekomendowanych przez producenta, może naruszać gwarancję producenta.
Nie używaj urządzenia bez końcówek dołączonych do zestawu, pojemnika na kurz i ltrów.
Przed zamontowaniem i użytkowaniem urządzenia, upewnij się, że wszystkie ltry są dokładnie osuszone.
Nie zanurzaj urządzenia i turboszczotki w wodzie lub innych płynach. ҋ Jeśli urządzenie nie działa tak jak powinno, bądź zostało upuszczone, uszkodzone, pozostawione poza domem, zgłoś się do autoryzowanego serwisu producenta. ҋ Nie dotykaj ładowarki lub sprzętu mokrymi dłońmi.
Podczas montażu lub demontażu szczotki podłogowej urządzenie musi być wyłączone i odłączone od źródła prądu.
Do ładowania akumulatora należy używać tylko dołączonego zasilacza, dostarczonego z tym urządzeniem.
Nie używaj urządzenia do odkurzania elementów twardych lub ostrych (takich jak tłuczone szkło, gwoździe, szpilki, wkręty, monety i podobne).
Nie używaj urządzenia do odkurzania dymiących się lub palących elementów (takich jak zapałki, niedopałkiPL papierosów, gorący popiół), mikropyłów (takich jak wapno, cement, kawałki drewna, tynk gruntowy).
Nie używaj urządzenia do odkurzania cieczy, zwłaszcza tych łatwopalnych (takich jak benzyna, naa, czy paliwo do zapalniczek), chemicznych substancji (takich jak kwas, detergenty).
Nie używaj urządzenia jeśli zauważysz, że jakiś element nagrzewa się, wydaję nieprawidłowy dźwięk lub zapach. Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Opis (rys. 1)
1. Jednostka główna odkurzacza
4. Elektryczna turboszczotka
5. Uchwyt na ścianę z możliwością ładowania
6. Ssawka szczelinowa
10. Wymienna rolka do miękkich powierzchni
11. Wymienna rolka do twardych powierzchni
Elastyczna rura (dodatkowe akcesorium w zależności od zakupionej wersji)
13. Mała turboszczotka do tapicerek i powierzchni miękkich (dodatkowe
akcesorium w zależności od zakupionej wersji) Ładowanie Uwaga! Pamiętaj, aby wyłączyć odkurzacz przed ładowaniem! Na wyświetlaczu automatycznie pojawi się informacja o ładowaniu.PL
Po pełnym naładowaniu urządzenie automatycznie przestanie ładować. ҋ Urządzenie można bezpośrednio podłączyć do ładowania (rys. 2).
Akumulator można wypiąć i naładować go bezpośrednio, podłączając do ładowarki (rys. 3). ҋ Urządzenie można ładować na uchwycie ściennym, podłączonym do ładowarki (rys. 4). Instrukcja obsługi (rys. 5) Włącz urządzenie przytrzymując środkowy przycisk na rączce. Możesz wybrać opcję dodatkową i wcisnąć boczny przycisk, to spowoduje zablokowanie włącznika. Na dotykowym wyświetlaczu wybierz pożądany tryb pracy. Po włączeniu i wyłączeniu urządzenia zawsze włącza się tryb auto. Opis wyświetlacza (rys. 6)
2. Poziom naładowania baterii
3. Obecny tryb pracy urządzenia
4. Wskaźnik zapełnienia zbiornika i/lub zapchania ltrów
5. Wskaźnik blokowania szczotki
6. Zmiana trybów pracy
Opróżnianie zbiornika na kurz Przed opróżnieniem pojemnika, wyłącz urządzenie. Wciśnij przycisk zwalniający klapę pojemnika i opróżnij jego zawartość. Używaj urządzenia wyłącznie z prawidłowo nałożonym zbiornikiem na kurz (rys. 7). Wymiana obrotowej rolki (rys. 8) ҋ Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
Aby wyciągnąć rolkę przytrzymaj boczny przełącznik na spodzie turboszczotki, wysunie się boczna zastawka. Wyjmij ją, a następnie wyciągnij okrągłą rolkę.
Wsuń rolkę w celu jej instalacji, a następnie zatrzaśnij zastawkę w turboszczotce. Uwaga! Zwróć uwagę na dokładną instalację okrągłej szczotki Niepoprawna instalacja może spowodować problemy w pracy szczotki (rys. 9).PL Czyszczenie i konserwacja (rys. 10) ҋ Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od źródła zasilania. ҋ Aby wyciągnąć pojemnik na kurz, pociągnij spust (oznaczony na rys.
10) i wyciągnij zbiornik.
Wyjmij ltr z mikrobry, odkręć i wyciągnij system ltracyjny – myj pod bieżącą wodą. ҋ Filtr HEPA znajdujący się z tyłu urządzenia – nie myj w wodzie, ltr wymienny. ҋ Wnętrze zbiornika na kurz myj pod bieżącą wodą, resztę urządzenia przemywaj wilgotną ścierką. ҋ Przecieraj wilgotną ścierką czujnik kurzu. ҋ Używaj tylko suchych części i ltrów.
Jeśli zauważysz spadek siły ssącej, w pierwszej kolejności wyczyść ltry. ҋ Nie zostawiaj urządzenia do wyschnięcia na słońcu lub w wilgotnym miejscu.
Aby włożyć z powrotem pojemnik na kurz, włóż pojemnik aż usłyszysz „kliknięcie”. Ważne! Elementów ltrujących nie pierz w pralce i nie susz ich suszarką do włosów. Uwaga! Nie używaj szczotki do mycia ltrów. Uważaj, żeby nie uszkodzić wkładu ltra. Upewnij się, że wszystkie elementy są suche przed włożeniem do odkurzacza. Ważne! Regularnie przemywaj ltry i przecieraj wilgotną ścierką czujnik kurzu, który odpowiedzialny jest za regulacje ciągu w trybie auto. *Czujnik kurzu znajduje się we wgłębieniu, pod pojemnikiem na kurz (rys. 11). Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Produkt nie działa Akumulator wyczerpał się Naładuj akumulator Skończyła się żywotność akumulatora Wymień akumulator Uszkodzony silnik Skontaktuj się z producentemPL Odkurzacz nie ma siły ssącej lub jego moc jest mała Zablokował się ltr w urządzeniu Umyj dokładnie ltr pod bieżąca wodą. Dokładnie wysusz przed użyciem, żeby zapobiec rozwojowi bakterii Pojemnik na kurz jest pełny Opróżnij pojemnik na kurz Pojemnik na kurz nie jest prawidłowo zainstalowany Zainstaluj poprawnie pojemnik na kurz Wymienna rolka jest zablokowana Wyczyść wymienną rolkę Filtr HEPA jest do wymiany Kup nowy ltr HEPA i wymieniaj go co 6 miesięcy Bateria przestała się ładować Słaby kontakt urządzenia ze stacja dokującą Nie ruszaj, ani nie przesuwaj stacji dokującej dopóki pali się światło ładowania Zmień sposób ładowania, podłącz urządzenie bezpośrednio do ładowarki Światło ładowania się nie świeci Akumulator przestał działać Skontaktuj się z producentem Zasilanie stacji dokującej nie jest podłączone do prądu Jeśli przewód podłączony jest do prądu, sprawdź czy nie jest uszkodzony Powietrze wydobywające się z odkurzacza ma nieprzyjemny zapach Filtr nie jest wyczyszczony Umyj ltr i wysusz ltr przed użyciem, aby zapobiec rozwojowi bakterii lub wymień ltr Podczas kilku pierwszych cykli użytkowania urządzenie może wydzielać zapach plasku. Jest to zjawisko normalne Zapach plasku zniknie po pewnym czasie użytkowania Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.IT Introduzione Genle Cliente! Grazie per aver riposto in noi la Vostra ducia e aver scelto prodoo di un marchio Zeegma. Vi oriamo un prodoo ideale per l’uso quodiano grazie all’uso di materiali di alta qualità e soluzioni tecniche moderne. Siamo sicuri che la grande cura della lavorazione lo farà soddisfare le vostre esigenze. Si prega di leggere aentamente questa istruzione prima di ulizzare il prodoo. Se avete commen o domande sul prodoo che avete acquistato, non esitate a contaarci: support@zeegma.com Informazioni importan Si prega di leggere questo manuale prima di ulizzare il disposivo per scoprire le sue funzioni e usarlo per lo scopo previsto.
IEC 62321-8:2017 2014/35/EU - LVD Direcve 2014/30/EU - EMC Direcve 2011/65/EU - RoHS DirecvePL Deklaracja zgodności UE
1. BLACK: 5903771701556
2. Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:
BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLSKA
3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta: BrandLine Group Sp. z o. o.
4. Przedmiot deklaracji: ZONDER KLAAR
5. Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny
z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:
6. Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które
zastosowano, lub do innych specykacji technicznych, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 +A1:2019+A2:2019+A14:2019 PN-EN 60335-1:2012+A11:2014-10 +A13:2017-11+A1:2019-10+A2:2019-11 +A14:2020-05 EN 60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013 PN-EN 60335-2-2:2010+A11:2013-05 +A1:2013-05 EN 62233:2008 PN-EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 PN-EN 55014-1:2017-06 EN 55014-2:2015 PN-EN 55014-2:2015-06
PN-EN 62321-7-2:2017-07 IEC 62321-8:2017 PN-EN 62321-8:2017-07 2014/35/UE - Dyrektywa LVD 2014/30/UE - Dyrektywa EMC 2011/65/UE - Dyrektywa RoHS
7. Informacje dodatkowe:
Podpisano w imieniu: BrandLine Group Sp. z o. o. Członek zarządu (podpis) Poznań, 16.07.2021 (miejsce i data wystawienia)IT EU Dichiarazione di conformità
ProstaInstrukcja