i.safe Mobile IS330.1 - Telefon komórkowy

IS330.1 - Telefon komórkowy i.safe Mobile - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IS330.1 i.safe Mobile w formacie PDF.

📄 300 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice i.safe Mobile IS330.1 - page 161

Pytania użytkowników dotyczące IS330.1 i.safe Mobile

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Telefon komórkowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IS330.1 - i.safe Mobile i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IS330.1 marki i.safe Mobile.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IS330.1 i.safe Mobile

Informasjon om mulige problemer med enheten og hvordan du utbedrer dem, nner du på www.isafe-mobile.com/en/support/service under menypunktet „FAQ“. Hvis du har ere spørsmål ber vi deg kontakte i.safe MOBILEs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service VEDLIKEHOLD/REPARASJON Enheten har ikke noen deler som brukeren selv skal vedlikeholde. ADVARSEL Feil utførte reparasjoner utgjør en fare for eksplosjon eller brann, som kan føre til dødelige eller alvorlige personskader! Ikke åpne enheten eller utfør reparasjoner selv. Kontakt i.safe MOBILEs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service hvis enheten ikke virker som den skal, hvis den må repareres eller hvis det trengs en byttedel. RETURFORSENDELSE Kontakt i.safe MOBILEs reparasjonsservice på www.isafe-mobile.com/en/support/service DETALJHANDELSPARTNER Du nner detaljhandelspartneren som er ansvarlig for landet ditt på www.isafe-mobile.com/en/contact RENGJØRING MERK Feil rengjøring kan forårsake skader på enheten. Husk følgende når du rengjør: Slå av enheten før rengjøring. Ikke lad enheten under rengjøring. Ikke bruk kjemikalier til rengjøringen. Rengjør enheten og strømadapter med en myk, fuktet antistatisk klut. Rengjør skjermen regelmessig med en myk, antistatisk klut. OPPBEVARING MERK Feil oppbevaring kan forårsake skader på enheten. Oppbevar enheten i omgivelsestempera- turer mellom +5°C og +35°C (+41°F og +95°F) og en luftfuktighet mellom 10% og 60%.NO 157 RESIRKULERING MERK Feil kassering av elektroniske produkter, batterier og emballasjematerialer er en fare for miljøet. Husk følgende når du kasserer elementer: IKKE kast batterier i husholdningsavfallet. Elektroniske produkter, batterier og emballasjematerial må alltid kasseres egnede oppsamlingssteder. På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsrmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH. EEA-versjon: Leveres med Google™-appen og Google Chrome™. Google og Google Play er varemerker tilhørende Google LLC. Alle videre merker og opphavsretter tilhører den aktuelle eieren.158 POLSKI PRZECZYTAĆ IZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ. CHRONIĆ SWOJE ŻYCIE IPRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część urządzenia IS330.1 (model M33A01). Instrukcja obsługi podaje ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na część „Bezpieczeństwo” iostrzeżenia oznaczone symbolem ostrzegawczym. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy również przeczytać Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Można je znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Zapewnić dostęp do niniejszej Instrukcji obsługi zawsze, kiedy będzie to potrzebne. Aktualną wersję Instrukcji obsługi można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Przestrzegać wszystkich instrukcji podanych na urządzeniu iopakowaniu. Przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa. ZASTOSOWANIE IS330.1 to urządzenie komunikacyjne zmożliwością wykorzystywania Internetu do użytku przemysłowego wstrefach zagrożonych wybuchem strefy 1/21 i2/22 zgodnie między innymi zdyrektywami 2014/34/UE, SI 2016 No. 1107, 1999/92/EC isystemem IECEx. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie wsposób opisany wniniejszej Instrukcji obsługi. Każdy inny sposób korzystania zostanie uznany za nieprawidłowy imoże doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała iuszkodzenia urządzenia. Producent, rma i.safe MOBILE GmbH, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem. Nieprawidłowe użytkowanie powo- duje wygaśnięcie gwarancji.PL 159 GWARANCJE Warunki gwarancji można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service Za wszelkie uszkodzenia spowodowane przez wirusy komputerowe pobrane podczas korzy- stania zfunkcji internetowych odpowiada użytkownik. W takim przypadku nie przysługuje prawo do żadnych roszczeń wobec rmy i.safe MOBILE GmbH.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE/UK

Deklarację zgodności UE/UK można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads

Deklarację FCC/IC można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads OZNAKOWANIE EX ATEX: II 2G Ex ib IIC T4 Gb II 2D Ex ib IIIC T135°C Db IP6X Certykat badania typu CE:

15PL 161 1 PRZYCISK WŁ./WYŁ: Długie naciśnięcie powoduje wł./wył. urządzenia. Krótkie na- ciśnięcie powoduje wł./wył. trybu czuwania. 2 BOCZNY PRZYCISK LEWO: Funkcja opcjonalna - funkcję można przypisać za pomocą aplikacji Button App (zintegrowanej z systemem). 3 REGULACJA GŁOŚNOŚCI: Głośniej/Ciszej. 4 INTERFEJS USB: Złącze przewodu USB-C i.safe PROTECTOR2.0 lub możliwość podłączenia innych urządzeń. Patrz również rozdziały „Ładowanie” i„ Podłączanie akcesoriów

5 KLAWIATURA 6 PRZYCISK FUNKCYJNY: Funkcja opcjonalna - funkcję można przypisać za pomocą aplikacji Button App (zintegrowanej z systemem).

INTERFEJS 13-PIN ISM: Złącze dla zatwierdzonych akcesoriów. Patrz również rozdział „Podłączanie akcesoriów”. 8 KAMERA ZPRZODU 9 PRZYCISK SOS: Długie naciśnięcie przycisku SOS powoduje nawiązanie połączenia alarmowego zzapisanym numerem alarmowym (tylko wpołączeniu zaplikacją Lone Worker Protection). 10 EKRAN DOTYKOWY 11 OCZKO: Oczko do mocowania paska na rękę 12 KAMERA TYLNA 13 LATARKA LED

14 STYKI DO ŁADOWANIA

15 MIKROFON: Mikrofon zeliminacją szumów/mikrofon głośnomówiący162 BEZPIECZEŃSTWO Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytać rozdział „Bezpieczeństwo” niniejszej Instrukcji obsługi. Brak przestrzegania tych instrukcji lub brak ich zrozumienia może doprowadzić do śmierci, poważnych obrażeń ciała iuszkodzenia urządzenia. UŻYTKOWNIK Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie użytkownicy przeszkoleni, wykwalikowani do obsłu- gi urządzeń Ex wstrefach zagrożonych wybuchem, którzy przeczytali izrozumieli niniejszą Instrukcję obsługi.

UŻYTKOWANIE WSTREFACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM

NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Urządzenia należy używać wyłącznie wobszarach zagrożonych wybuchem stref 1/21 i2/22 lub poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Przed wejściem zurządzeniem do obszaru zagrożonego wybuchem

  • upewnić się, że do urządzenia są podłączone wyłącznie zatwierdzone akcesoria – patrz rozdział „ Podłączanie akcesoriów
  • upewnić się, że między połówkami urządzenia nie ma odstępu,
  • upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone,
  • upewnić się, że wszystkie etykiety na urządzeniu są czytelne,
  • upewnić się, że bateria jest mocno przykręcona. W przypadku używania urządzenia wobszarze zagrożonym wybuchem przeczytać instrukcje wrozdziale „Ewentualne błędy użytkownika” ipostępować zgodnie znimi. W następujących przypadkach natychmiast wyłączać urządzenie ibezzwłocznie opuszczać obszar zagrożony wybuchem:
  • nieprawidłowe działanie urządzenia,
  • obudowa urządzenia uległa uszkodzeniu,
  • urządzenie zostało poddane nadmiernym obciążeniom,
  • etykiety na urządzeniu nie są czytelne. UŻYTKOWANIE POZA STREFAMI ZAGROŻONYMI WYBUCHEM NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Nie używać urządzenia wmiejscach, wktórych jest to zabronione. Wyłączać urządzenie wklinikach iinnych ośrodkach medycznych. Zawsze zachowywać bezpieczną odległość co najmniej 15cm między urządzeniem arozrusz- nikiem serca lub aparatem słuchowym. Urządzenie może niekorzystnie wpływać na działanie urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca iaparaty słuchowe. W przypadku korzystania zurządzenia podczas prowadzenia pojazdu silnikowego pamiętać oprzestrzeganiu obowiązujących przepisów krajowych. Pamiętać ozapobieganiu błędom użytkownika opisanym wrozdziale zatytułowanym „Ewen- tualne błędu użytkownika”. Urządzenie ładować wyłącznie wsposób opisany wrozdziale „Ładowanie”.PL 163 PRZESTROGA Korzystanie ze słuchawek dousznych lub nakładanych zmaksymalnie ustawioną głośnością może spowodować uszkodzenie słuchu. Najpierw ustawiać poziom głośności urządzenia na 50% głośności maksymalnej. Następnie stopniowo regulować głośność. UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez rmę i.safe MOBILE, opisanych wrozdziale „ Podłączanie akcesoriów

Chronić urządzenie izasilacz przed działaniem silnych pól magnetycznych, takich jak na przykład pola emitowane przez płyty indukcyjne lub kuchenki mikrofalowe. Nie dotykać wyświetlacza ostrymi przedmiotami.

EWENTUALNE BŁĘDY UŻYTKOWNIKA

NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Postępować zgodnie zponiższymi instrukcjami: Nie modykować struktury urządzenia. Nie narażać urządzenia na działanie wysokich temperatur. Nie narażać urządzenia na działanie silnego promieniowania UV. Unikać środowiska, gdzie występują wyładowania elektryczne. Nie narażać urządzenia na działanie agresywnych kwasów ani zasad. W przypadku pracy wobszarach zagrożonych wybuchem należy przestrzegać następujących zaleceń. Nie luzować śrub urządzenia. Nie podłączać do urządzenia żadnych akcesoriów. Nie otwierać pokryw żadnych interfejsów. Nie ładować urządzenia. Nie otwierać urządzenia. Nie uszkodzić urządzenia.164 ZAKRES DOSTAWY Opakowanie zurządzeniem zawiera następujące elementy: 1 x IS330.1 1 x Bateria 1 x Instrukcja szybkiego uruchomienia 1 x Instrukcja bezpieczeństwa 1 x Folia ochronna na wyświetlacz 1 x Przewód USB-C i.safe PROTECTOR2.0 1 x uniwersalny zasilacz sieciowy (zasilacz i różne adaptery krajowe) 1 x wkrętak Torx 1 x szmatka do czyszczenia wyświetlacza CELL BROADCAST Urządzenie obsługuje cell broadcast. Cell broadcast to usługa telefonii komórkowej rozsyła- jąca wiadomości do wszystkich odbiorców wewnątrz komórki. MONTAŻ BATERII NIEBEZPIECZEŃSTWO Włożenie do urządzenia nieprawidłowej baterii stwarza ryzyko wybuchu, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała! Używać wyłącznie baterii dostarczonej wramach zestawu lub zatwierdzonej baterii zamiennej. Baterię wkładać poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Zatwierdzoną baterię zamienną można znaleźć na stronie interne- towej www.isafe-mobile.com/en/products Włożyć baterię do komory baterii wpokazany sposób. Ręcznie dokręcić wkręty za pomocą wkrętaka Torx zzestawu. Sprawdzić, czy bateria jest prawidłowo ibezpiecznie osadzona.PL 165

WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY SIM

NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury wobszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę SIM, urządzenie wolno otwierać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty SIM może spowodować uszkodzenie urządzenia ikarty SIM. Przed włożeniem lub wyjęciem karty SIM wyłączyć urządze- nie. Nie ładować urządzenia podczas wkładania lub wyjmowania karty SIM. Za pomocą wkrętaka Torx zzestawu, odkręcić wkręty baterii. Wyjąć baterię zkomory baterii. Włożyć kartę SIM do gniazda. Urządzenie jest wyposażone wdwa gniazda, każde na jedną kartę SIM. Gniazda są oznaczone jako „SIM 1” i„SIM 2”. W przypadku włożenia dwóch kart SIM, wybrać ulubioną kartę. Informacje na temat obsługi urządzenia można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service wpozycji „FAQ”. Włożyć baterię. Patrz rozdział „Montaż baterii”.166 WKŁADANIE/WYJMOWANIE KARTY microSD NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury wobszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Aby włożyć lub wyjąć kartę microSD, urządzenie wolno otwierać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. UWAGA Nieprawidłowe postępowanie podczas wkładania/wyjmowania karty microSD może spowodować uszkodzenie urządzenia ikarty microSD. Przed włożeniem lub wyjęciem karty microSD wyłączyć urządzenie. Nie ładować urządzenia podczas wkładania lub wyjmowania karty microSD. Za pomocą wkrętaka Torx zzestawu, odkręcić wkręty baterii. Wyjąć baterię zkomory baterii. Włożyć kartę microSD do przeznaczonego na nią gniazda. Urządzenie jest wyposażone wgni- azdo na kartę microSD opojemności do 128GB. Gniazdo jest oznaczone jako „microSD”. Włożyć baterię. Patrz rozdział „Montaż baterii”.PL 167 ŁADOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe wykonanie procedury wobszarach zagrożonych wybuchem stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała! Urządzenie należy ładować wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Nie ładować urządzenia wpobliżu substancji łatwopalnych. UWAGA Nieprawidłowe ładowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Podczas ładowania przestrzegać następujących zaleceń: Urządzenie ładować wyłącznie za pomocą przewód USB-C i.safe PROTECTOR2.0 dostarc- zonego wramach zestawu. Urządzenie ładować wyłącznie wtemperaturze otoczenia od +5°C do +35°C. Ładować urządzenie tylko w suchych pomieszczeniach. Nie ładować urządzenia wwilgotnym lub zapylonym otoczeniu. Opakowanie zurządzeniem zawiera zasilacz zwtyczkami do różnych krajów i przewód USB-C i.safe PROTECTOR2.0. Podłączyć zasilacz zwtyczką odpowiednią dla danego kraju do gniazda elektrycznego. Podłączyć do zasilacza przewód USB-C i.safe PROTECTOR2.0. Podłączyć przewód USB-C i.safe PROTECTOR2.0 do interfejsu USB urządzenia.

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE

Nacisnąć przycisk wł./wył.i przytrzymać przez ok. 3sekundy. Kiedy po włączeniu pojawi się okienko wprowadzania kodu PIN, wprowadzić kod PIN urządzenia lub karty SIM. Jeżeli podczas wyłączania pojawi się menu wyłączania, wybrać pozycję <Wyłącz> (<Switch o>).

KORZYSTANIE ZURZĄDZENIA

Po pierwszym włączeniu urządzenia, postępować zgodnie zinstrukcjami na ekranie. Dodatkowe informacje na temat obsługi urządzenia można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service wpozycji „FAQ”. Szczegółowe informacje dotyczące obsługi systemu operacyjnego Android można znaleźć na stronie: https://support.google.com/android168

PODŁĄCZANIE AKCESORIÓW

Do urządzenia podłączać wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez rmę i.safe MOBILE. Akcesoria zatwierdzone przez rmę i.safe MOBILE można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/products Zatwierdzone akcesoria można podłączać do dowolnego interfejsu 13-pin ISM ido interfejsu USB. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Jeżeli przed użyciem w obszarze zagrożonym wybuchem potrzebne są akcesoria to przed ich podłączeniem należy zapoznać się z poniższymi zaleceniami: Zatwierdzone akcesoria należy podłączać do interfejsu 13-pin ISM urządzenia wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. W obszarach zagrożonych wybuchem można korzystać zzatwierdzonych akcesoriów podłączonych wyłącznie do interfejsu 13-pin ISM urządzenia. Połączenia przewodowe za pośrednictwem interfejsu USB są zabronione. Bezpiecznie podłączyć wtyczkę akcesorium do interfejsu 13-pin ISM urządzenia. Jeżeli nie korzysta się zakcesoriów, zamykać interfejs 13-pin ISM za pomocą pokrywy zzestawu.

Za pomocą wkrętaka zzestawu odkręcić wkręty pokrywy interfejsu 13-pin ISM izdjąć po- krywę, wsposób pokazany. Wkrętak jest zawarty wpakiecie zakcesoriami. W pokazany sposób podłączyć wtyczkę zatwierdzonego akcesorium do interfejsu 13-pin ISM. Ręcznie dokręcić wkręty za pomocą wkrętaka zzestawu. Sprawdzić, czy gniazdo jest prawidłowo ibezpiecznie osadzone.PL 169 INTERFEJS USB NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprawidłowe użytkowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Inter- fejsu USB można używać wyłącznie poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Pod żadnym pozorem nie otwierać pokrywy interfejsu USB wobszarach zagrożonych wybuchem. Interfejs USB służy do ładowania iprzesyłania danych. Zatwierdzone akcesoria lub inne urządzenia podłączać do interfejsu USB wyłącznie za pomocą przewodu USB-C i.safe PROTECTOR2.0. WYMIANA BATERII OSTRZEŻENIE Wymiana baterii na nieprawidłową stwarza ryzyko wybuchu, które może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała! Używać wyłącznie zatwierdzonych baterii zamiennych. Baterię wkładać poza obszarami zagrożonymi wybuchem. Zatwierdzoną baterię zamienną można znaleźć na stronie internetowej www.isafe-mobile.com/en/products Za pomocą wkrętaka Torx zzestawu, odkręcić wkręty baterii. Wyjąć baterię zkomory baterii wsposób pokazany. Włożyć zatwierdzoną baterię zamienną do komory baterii wsposób pokazany. Ręcznie dokręcić wkręty za pomocą wkrętaka Torx zzestawu. Sprawdzić, czy bateria jest prawidłowo ibezpiecznie osadzona.170

MOŻLIWE PROBLEMY ZURZĄDZENIEM

Informacje na temat możliwych problemów zurządzeniem isposobów ich rozwiązywania można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service wpozycji „FAQ”. W przypadku jakichkolwiek pytań dodatkowych, prosimy okontakt zserwisem i.safe MOBILE na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service KONSERWACJA/NAPRAWA Urządzenie nie posiada żadnych części do obsługi przez użytkownika. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe naprawy stwarzają ryzyko wybuchu lub pożaru, które mogą spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała! Nie otwierać urządzenia inie wykonywać żadnych napraw samodzielnie. Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, wymaga naprawy lub wymagane są części zamienne, skontaktować się zserwisem i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service

Skontaktować się zserwisem i.safe MOBILE www.isafe-mobile.com/en/support/service PARTNER DETALICZNY Partnerów sprzedaży detalicznej dla danego kraju można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/contact CZYSZCZENIE UWAGA Nieprawidłowe czyszczenie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Podczas czyszczenia przestrzegać następujących zaleceń: Przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie. Nie ładować urządzenia podczas czyszczenia. Do czyszczenia nie stosować środków chemicznych. Urządzenie izasilacz sieciowy należy czyścić za pomocą miękkiej, zwilżonej szmatki antysta- tycznej. Ekran wyświetlacza należy regularnie czyścić miękką szmatką antystatyczną. PRZECHOWYWANIE UWAGA Nieprawidłowe przechowywanie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przechowywać urządzenie wtemperaturze otoczenia od +5°C do +35°C iwilgotności od 10% do 60%.PL 171 RECYKLING UWAGA Nieprawidłowa utylizacja urządzeń elektronicznych, baterii imateriałów opakowaniowych stwarza ryzyko dla środowiska. Podczas utylizacji elementów przestrzegać następujących zaleceń: NIE wyrzucać baterii razem zodpadami zgospodarstwa domowego. Zawsze oddawać urządzenia elektroniczne, baterie imateriały opakowaniowe do odpowiednich punktów zbiórki. Wten sposób można zapobiec niekontrolowanemu pozbywaniu się odpadów ipromować recykling materiałów. Dodatkowe informacje na temat regionalnych rm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der i.safe MOBILE GmbH. i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo są markami i.safe MOBILE GmbH. Wersja EEA: W zestawie z aplikacją Google™ i Google Chrome™. Google i Google Play są znakami towarowymi rmy Google LLC. Wszystkie inne marki i prawa autorskie są własnością ich poszczególnych właścicieli.172

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : i.safe Mobile

Model : IS330.1

Kategoria : Telefon komórkowy