AURIOL 4LD6052 - Zegar

4LD6052 - Zegar AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 4LD6052 AURIOL w formacie PDF.

📄 205 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AURIOL 4LD6052 - page 77

Pobierz instrukcję dla swojego Zegar w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 4LD6052 - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 4LD6052 marki AURIOL.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 4LD6052 AURIOL

Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa

  • Leverancier Houd er rekening mee dat het volgende adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicepunt. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DUITSLAND Productiejaar: 2024 IAN 480208_2410, Art.nr.: 4-LD6915- 75 - PL Instrukcja obsługi ibezpieczeństwa Spis treści Spis treści p. 75
  • Wstęp p. 76
  • Stosowanie zgodne z przeznaczeniem p. 76
  • Zawartość zestawu p. 76
  • Dane techniczne p. 76
  • Zegar ścienny i stołowy LED p. 76
  • Pilot na podczerwień p. 76
  • Informacja o bateriach guzikowych CR2025 3 V p. 77
  • Objaśnienie haseł ostrzegawczych p. 77
  • Objaśnienie symboli p. 78
  • Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa p. 79
  • Informacje dotyczące bezpieczeństwa dla użytkowników p. 79
  • Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii p. 79
  • Instrukcje bezpieczeństwa dot. przewodu USB p. 80
  • Zawiesić lub ustawić produkt w bezpieczny sposób p. 81
  • Wyświetlacz i panel sterowania p. 81
  • Produkt p. 81
  • Pilot na podczerwień p. 82
  • Uruchomianie p. 83
  • Obsługa p. 84
  • Szybkie ustawianie p. 84
  • Pilot na podczerwień p. 84
  • Ustawienie wyświetlacza LED p. 84
  • Podstawowe ustawienia produktu p. 85
  • Podstawowe ustawienia za pomocą pilota na podczerwień p. 86
  • Nastawianie alarmu za pomocą przycisków alarmowych p. 87
  • Wyłączenie sygnału alarmu p. 87
  • Format 12/24-godzinny p. 87
  • Wskazanie temperatury p. 87
  • Wyświetlanie i ustawianie daty p. 87
  • Dźwięk przycisków p. 88
  • Włączanie i wyłączanie oświetlenia LED p. 88
  • Przywracanie do ustawień fabrycznych (RESET) p. 88
  • Wyjmowanie baterii guzikowej z produktu p. 88
  • Usuwanie usterek p. 88
  • Wskazówki dotyczące czyszczenia p. 89
  • Utylizacja p. 89
  • Utylizacja urządzeń elektrycznych p. 89
  • Utylizacja baterii p. 90
  • Uproszczona deklaracja zgodności UE p. 91
  • Gwarancja digi-tech gmbh p. 91
  • Warunki gwarancji p. 91
  • Okres gwarancji i roszczenia ustawowe za wady p. 91
  • Zakres gwarancji p. 92
  • Przebieg zalatwiania reklamacji objętych gwarancją p. 92
  • Serwis p. 93
  • Dostawca - 76 - p. 93

ZEGAR ŚCIENNY ISTOŁOWY LED

Wstęp Gratulujemy zakupu nowego zegara ściennego i stołowego z podświetleniem LED (zwanego dalej „produktem”lub „urządzeniem”). To pro- dukt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest jego częścią i zawiera ważne informacje dotyczące jego bezpieczeństwa, użytkowania oraz utylizacji. Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z instrukcją i określonym przeznaczeniem. Przekazując produkt innym osobom należy wydać wraz z nim wszystkie dokumenty. Opakowanie produktu i niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do wykorzy- stania w przyszłości. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do wskazywania czasu oraz do korzystania z opisanych funkcji dodatkowych. Wszelkie inne użycie lub modyfikacje produktu są uważane za niez- godne z przeznaczeniem. Produkt nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spo- wodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwą obsługą. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komer- cyjnego. Zawartość zestawu Wskazówka: Po zakupie należy sprawdzić zawartość opakowania Należy upewnić się, że nie brakuje żadnych części i że nie są one uszkodzone Produktu nie należy używać, gdyby okazał się niekompletny lub miał uszkodzone części Prosimy o kontakt z serwisem (patrz „Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych”) 1 x zegar ścienny i stołowy LED 1 x przewód USB 1 x pilot na podczerwień 2 x baterie guzikowe CR2025, 3 V 160 mAh (marki japońskiej lub europejskiej) 1 x skrócona instrukcja obsługi Dane techniczne Zegar ścienny istołowy LED

  • Zakres pomiaru temperatury: 0–50°C
  • Tolerancja wskazania temperatury: +/- 2°C
  • Wymiary: ok. 235 x 38 x 92 mm
  • Waga: ok. 227 g (z przewodem USB, bez baterii guzikowej)
  • Złącze przewodu USB:
  • DC 3,5 mm 5 V 1 A DC 3,5 mm do USB-A
  • Długość przewodu USB: ok. 1,5 m +/- 3% tolerancji
  • Bateria guzikowa: 1 x CR2025 3 V 160 mAh Pilot na podczerwień
  • Waga: ok. 11 g (bez baterii guzikowej)
  • Bateria guzikowa: 1 x CR2025 3 V 160 mAh – oznaczenie napięcia stałego- 77 - Informacja obateriach guzikowych CR2025 3V Producent: Manufactured by Lidl Stiftung & Co.KG. Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm E-mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com Miejsce produkcji: Dongguan Tianqiu Enterprise CO LTD Tianqiu Industrial Park, Xinji Industrial Zone. Machong, Dong- guan, Guangdong, P. R. Chiny Oznakowanie: Patrz nadruk na baterii Data produkcji: Patrz nadruk na baterii Waga: ok. 5 g Pojemność: Patrz nadruk na baterii Skład chemiczny: Ditlenek cynkowo-manganowy Substancje niebez- pieczne zawarte w baterii: brak Odpowiedni środek gaśniczy: dowolna grupa pożarowa (bez ograniczeń) Surowce krytyczne: mangan, grafit, nikiel Objaśnienie haseł ostrzegawczych NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol i hasło ostrzegawcze oznaczają zagrożenie o wy- sokim stopniu ryzyka, którego zlekceważenie spowoduje śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. OSTRZEŻENIE! Ten symbol oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, którego nieprzestrzeganie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Ten symbol/to słowo ostrze- gawcze oznacza zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować niewielkie lub um- iarkowane obrażenia ciała. NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ten symbol i hasło ostrzegawcze oznaczają ryzyko porażenia prądem. UWAGA: To hasło ostrzegawcze ostrzega przed możliwymi szkodami rzec- zowymi. Wskazówka: To słowo ostrzegawcze oznacza dodatkowe informacje.- 78 - Objaśnienie symboli W przypadku nieprawidłowego używania baterii/akumulatora istnieje ry- zyko wybuchu baterii i wycieku elektrolitu. Baterie guzikowe w zestawie Baterie guzikowe: 2 x CR2025, 3 V Oznaczenie napięcia stałego, DC5V - 5 V Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi! Oznakowaniem CE firma digi-tech gmbh deklaruje zgodność z obowiązującymi dyrektywami UE. Kabel USB Złącze przewodu USB: 5 V 1 A Klasa ochronności III Zawsze trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci. Nie wolno wrzucać baterii do ognia ani dopuszczać do kontaktu z ogniem. Baterie należy wkładać zawsze z zacho- waniem prawidłowej biegunowości. Nie deformować ani nie uszkadzać ba- terii. Nie otwierać ani nie demontować baterii. Nie mieszać baterii różnych marek lub typów. Nie mieszać nowych i używanych baterii. Nie ładować baterii. Chronić baterie przed wilgocią i przechowywać je z dala od cieczy. Nie zwierać baterii. Baterie należy wkładać, zwracając uwagę na oznaczenia biegunów. Nosić rękawice ochronne!- 79 - Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa dla użytkowników OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo wypadku dla niemowląt i dzieci! Dzieci często lekceważą zagrożenia. Przechowywać produkt poza zasięgiem dzieci.

  • Ten produkt może być używany przez dzieci w wie- ku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczo- nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały po- instruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się produktem. Czyszcze- nie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Materiał opakowaniowy nie jest zabawką. Dzieci podczas zabawy mogą się weń zaplątać i udusić.
  • Nie używać produktu, jeśli jest uszkodzony.
  • Nie narażać produktu na działanie wilgoci.
  • Produktu można używać wyłącznie w pomieszczeni- ach.
  • Ten produkt nie zawiera części, które mogą być ser- wisowane przez użytkownika. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia!
  • Baterie/akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
  • Spożycie może spowodować oparzenia, przebi- cie tkanek miękkich i śmierć. W ciągu 2 godzin po spożyciu mogą wystąpić poważne oparzenia.
  • Nie używać baterii nadających się do ponownego ładowania!
  • Nigdy nie ładuj baterii, które nie są przeznaczone do ładowania.
  • Nie zwieraj i/lub nie otwieraj baterii/akumulatorów. Może to spowodować przegrzanie, zagrożenie pożarem lub pęknięcie.
  • Nigdy nie wrzucać baterii/akumulatorów do ognia lub wody.
  • Nie narażać baterii/akumulatorów na obciążenia mechaniczne. Ryzyko wycieku z baterii/akumulatora OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Wyciekające lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą powodować oparzenia chemiczne w przypadku kontaktu ze skórą. Dlatego w takim przypadku należy nosić odpowied- nie rękawice ochronne.
  • Unikać skrajnych warunków i temperatur, które mogą mieć negatywny wpływ na baterie/akumulatory, np. grzejników lub bezpośredniego działania promieni- 80 - słonecznych.
  • W razie wycieku baterii/akumulatorów, unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Natychmiast spłukać dotknięte obszary czystą wodą i skonsultować się z lekarzem!
  • Jeśli baterie/akumulatory wyciekną, należy je natych- miast wyjąć z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
  • Wyjąć baterie/akumulatory, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas. UWAGA: Ryzyko uszkodzenia produktu!
  • Należy używać wyłącznie zalecanych baterii/aku- mulatorów.
  • Baterie należy umieścić zgodnie z oznaczeniami biegunów (+) i (-) na baterii i produkcie.
  • Przed włożeniem baterii przetrzeć styki baterii/aku- mulatora oraz w komorze baterii suchą, niestrzępiącą się ściereczką lub wacikiem!
  • Wyczerpane baterie/akumulatory należy natychmi- ast wyjąć z produktu. Instrukcje bezpieczeństwa dot. przewodu USB NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia wsku- tek porażenia prądem elektrycznym! Niewłaściwe użytkowanie, wadliwa instalacja elektryczna lub zbyt wysokie napięcie sieciowe mogą prowadzić do porażenia prądem.
  • Należy sprawdzić, czy informacje podane na tablic- zce znamionowej odpowiadają napięciu sieciowemu gniazdka.
  • Stosować wyłącznie zasilacz typu SELV.
  • Safety Extra Low Voltage (bezpieczne bardzo niskie napięcie) oznacza bardzo niskie napięcie, które chroni przed porażeniem prądem w przypadku bezpośredniego dotknięcia podczas normalnej pracy lub w razie usterki.
  • Przewód USB produktu podłączać tylko do odpo- wiedniego zasilacza, zgodnego ze specyfikacją urządzenia (napięcie i natężenie) podaną na tablic- zce znamionowej. RYZYKO! Uszkodzenie produktu!
  • Przewód USB należy podłączać tylko do łatwo dostępnego źródła zasilania, aby w przypadku awa- rii można było szybko odłączyć produkt od prądu.
  • Nie należy używać produktu, jeśli sam produkt lub akcesoria noszą widoczne ślady uszkodzeń lub wad.
  • Nie otwierać obudowy ani nie dokonywać żadnych modyfikacji w produkcie. Wykonanie napraw zlecić specjalistom. W tym celu należy skontaktować się z serwisem pod podanym adresem. W przy- padku samodzielnych napraw, nieprawidłowego podłączenia lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się odpowiedzialność i roszczenia gwarancyjne.
  • Nigdy nie zanurzać produktu ani przewodu USB w wodzie lub w innych płynach.
  • Nie dotykać przewodu USB mokrymi rękami.- 81 -
  • Zawsze wyciągać przewód USB z gniazda, ciągnąć go za wtyczkę.
  • Nie chwytać przewodu USB w celu przenoszenia.
  • Produkt oraz przewód USB należy trzymać z dala od otwartego ognia i gorących powierzchni.
  • Nie zaginać przewodu USB ani nie umieszczać go na ostrych krawędziach. Zawiesić lub ustawić produkt wbezpieczny spo- sób Nie jest on przeznaczony do użytku w pomieszczeniach o dużej wilgotności powietrza (np. w łazience). Przed przymocowaniem produktu do ściany należy upewnić się, że w miejscu wiercenia nie ma przewodów gazowych, wodnych ani elektrycznych. Używać odpowiednich śrub i kołków (brak w zestawie). Zwrócić uwagę na fakturę ściany. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym mocowaniem. Przed usta- wieniem należy zabezpieczyć wrażliwe powierzchnie, by uniknąć zarysowań. Należy:
  • zapewnić odpowiednią wentylację (nie umieszczać produktu na półkach lub w miejscach, gdzie zasłony lub meble mogą zablokować otwory wentylacyjne albo czujnik i );
  • zadbać, by produkt nie znajdował się podczas działania na grubym dywanie lub łóżku, oraz by nie był narażony na działanie bezpośrednich źródeł ciepła (np. grzejników);
  • zadbać, by na produkt nie padało bezpośrednie światło słoneczne;
  • unikać kontaktu urządzenia z rozpyloną i kapiącą wodą;
  • nie mocować ani nie stawiać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie silnych pól magnetyc- znych (np. głośników);
  • chronić produkt przed dostaniem się do niego kurzu i ciał obcych;
  • Świece i inne źródła otwartego ognia należy zawsze trzymać z dala od produktu, aby zapobiec rozprzes- trzenianiu się ognia. Wyświetlacz ipanel sterowania Produkt 1 Wyświetlacz LED 2 Wskazanie AL, alarm

Wskazanie PM, wyświetlanie 12-godzinne, po południu- 82 - 4 Przycisk M, MODE 5 Przycisk +, w górę 6 Przycisk -, w dół 7 Stopka 8 Głośnik 9 Element do zawies- zania na ścianie 10 Otwór wentylacyjny 11 Komora baterii

Otwory wentyla- cyjne, czujnik

Gniazdo na kabel USB Pilot na podczerwień Reset Set 12/24

Przycisk wyboru koloru 25 Przycisk Mute 26 Przycisk 12/24 h 27 Przycisk Light-/+, w górę 28 Przycisk Alarm 1 Tył

29 Uchwyt na baterię guzikową Uruchomianie

1. Otworzyć uchwyt na baterię

guzikową pilota na podczerwień

naciskając dźwignię A w prawą stronę i jednocześnie wyciągając ostrożnie uchwyt na baterię guzikową B.

2. Włożyć baterię CR2025,

zwracając uwagę na zachowanie biegunowości +/-.

3. Wsunąć uchwyt na baterię guzikową z powro-

4. Otworzyć komorę baterii produktu .

5. Włożyć baterię guzikową CR2025, zwracając

uwagę na zachowanie biegunowości +/-.

6. Zamknąć komorę baterii .

7. Podłączyć przewód USB do zasilacza USB (brak

w zestawie) lub do komputera.

8. Włożyć złącze do gniazda kabla USB .

Wskazówka: Używać wyłącznie dostarczonego przewodu USB Wyświetlacz LED rozświetla się całkowicie przez ok. 3 sekundy, rozlega się sygnał dźwiękowy i produkt spraw- dza temperaturę w pomieszczeniu.- 84 - Następnie na wyświetlaczu LED pojawi się domyślna godzina 12:00. Można przystąpić do ustawiania urządzenia. Wskazówka: Produkt potrzebuje kilku minut, aby dostosować się do temperatury w pomieszczeniu i wyświetlić dokładną temperaturę Obsługa Wskazówka: Jeśli podczas ręcznego ustawiania przez ok 15 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, nastąpi wyjście z trybu ustawień Wprowadzone już ustawienia zostaną zapamiętane Szybkie ustawianie Ustawiając wartości liczbowe można dokonać szybkiego ustawienia urządzenia, naciskając i przytrzymując przycisk + w górę lub - w dół na produkcie, ewentualnie przyciski - albo Light-/+ na pilocie. Pilot na podczerwień Pilot ma zasięg ok. 3 – 5 m. Aby go użyć, należy skierować go w kierunku ustawiane- go produktu. Ustawienie wyświetlacza LED Wyświetlanie dP-1 – zmiana wyświetlanych informacji: czas -> data -> temperatura -> itd. dP-2 – stałe wyświetlanie: czas Na produkcie

  • Na ekranie podstawowym nacisnąć przycisk M . Wyświetli się dP-1 lub dP-2.
  • Naciśnij przycisk M , aby przełączyć między dP-1 i dP-2. Po wprowadzeniu danych produkt natychmiast powraca do ekranu podstawowego. Za pomocą pilota
  • Na ekranie podstawowym nacisnąć przycisk DP-1/DP-2 . Wyświetli się dP-1 lub dP-2.
  • Naciśnij przycisk DP-1/DP-2 , aby przełączać między dP-1 i dP-2. Po wprowadzeniu danych produkt powraca do ekranu podstawowego. Warianty kolorystyczne CL-n – 115 kolorów naprzemiennie CL-1 – 1 kolor stały Na produkcie
  • Na ekranie podstawowym nacisnąć i przytrzymać przycisk M . Zacznie migać symbol CL-n i można go przełączać między wa- riantami kolorystycznymi CL-n oraz CL-1 (1 kolor stały) za pomocą przycisku + w górę lub - w dół .
  • Potwierdzić wybór przyciskiem M .
  • Naciskać przycisk M , aż wyświetli się ekran podstawowy lub odczekać ok. 15 sekund.- 85 - Za pomocą pilota 115 kolorów do wyboru
  • Na ekranie podstawowym naciśnij przycisk zmia- ny kolorów , aby wyświetlić 115 kolorów. 1 kolor stały
  • Na ekranie standardowym naciśnij jeden z siedmiu przycisków zmiany kolorów , aby wyświetlić kolory w sposób ciągły. Jasność wyświetlacza LED Wskaźnik wyświetlacza LED można przyciemnić w dwóch stopniach. Na produkcie
  • Na ekranie domyślnym nacisnąć przycisk + w górę , aby zwiększyć lub zmniejszyć jasność wyświetlacza LED o jeden lub dwa poziomy. Za pomocą pilota
  • Na ekranie standardowym naciśnij przycisk Light-/+ , aby zwiększyć lub zmniejszyć jasność wyświetlacza LED o jeden lub dwa poziomy. Podstawowe ustawienia produktu Można dokonać następujących ustawień: wariant kolorystyczny, rok, miesiąc, dzień, format 12/24 godzinny, godziny, minuty, alarm weekendowy, alarm 1, alarm 2, alarm 3, jednostka temperatury °C/°F i dźwięk przycisków.
  • Na ekranie podstawowym nacisnąć i przytrzymać przycisk M . Zacznie migać symbol CL-n oraz kolor, ktory można przełączać między wariantami CL-n oraz CL-1 (1 kolor stały) za pomocą przycisku + w górę lub - w dół . CL-n 115 kolorów do wyboru CL-1 1 kolor stały
  • Naciśnij przycisk M . Za pomocą przy- cisków + w górę lub - w dół wybierz jeden spośród 115 kolorów.
  • Nacisnąć przycisk M , aby potwierdzić ustawie- nie. Zacznie pulsować wskazanie roku: 2023. Można wybrać kolor za pomocą przycisków + w górę lub - w dół .
  • Nacisnąć przycisk M , by potwierdzić ustawienie.
  • W ten sam sposób ustawić miesiąc, dzień, format 12/24-godzinny, godziny i minuty.
  • Nacisnąć przycisk M , aby potwierdzić ustawie- nie. Zacznie pulsować wskazanie alarmu weekend- owego -- EA. Za pomocą przycisków + w górę oraz - w dół można go aktywować (ON) lub wyłączyć (--).
  • Nacisnąć przycisk M , aby potwierdzić ustawie- nie. Zacznie pulsować wskazanie alarmu 1: -- A1. Za pomocą przycisków + w górę lub - w dół można go aktywować (ON) lub wyłączyć (--).- 86 - -- Alarm 1 jest wyłączony. ON Alarm 1 jest aktywny.
  • Nacisnąć przycisk M , a wskazanie godzin zacznie pulsować. Można ustawić godziny za pomocą przycisków + w górę lub - w dół .
  • Nacisnąć przycisk M , aby potwierdzić ustawienie. Zacznie pulsować wskazanie minut. Można je ustawić za pomocą przy- cisków + w górę oraz - w dół .
  • Nacisnąć przycisk M , aby potwierdzić ustawie- nie.
  • Ustawić alarm 2 i alarm 3 w ten sam sposób.
  • Nacisnąć przycisk M , aby potwierdzić ustawie- nie. Zacznie pulsować wskazanie jednostki tempera- tury °C dla stopni Celsjusza. Za pomocą przycisków + w górę lub - w dół można je zmienić na °F – stopnie Fahrenheita.
  • Nacisnąć przycisk M , aby potwierdzić usta- wienie. Zacznie pulsować wskazanie wyłączenia dźwięku przycisków -- Sd. Można go włączyć za pomocą przycisków + w górę lub - w dół , ustawiając ON Sd.
  • Potwierdzić wybór przyciskiem M . Produkt pow- róci do ekranu domyślnego lub należy odczekać ok. 15 sekund. Podstawowe ustawienia za pomocą pilota na podczerwień Można dokonać następujących ustawień: wariant kolorystyczny, format 12/24 godzinny, godziny, minuty, alarm weekendowy.
  • Na ekranie podstawowym nacisnąć przycisk SET . Pulsuje CL-n (115 kolorów na przemian) – ustawie- nie to można zmienić na CL-1 (1 kolor na stałe) za pomocą przycisku - lub przycisku Light -/+ . CL-n 115 kolorów do wyboru CL-1 1 kolor stały
  • Naciśnij przycisk SET i użyj przycisku - lub Light/+ , aby wybrać kolor spośród 115 dostępnych.
  • Naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić usta- wienie. Zacznie pulsować wskazanie 12 lub 24h i można je ustawić za pomocą przycisków - lub Light-/+ .
  • Naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić ustawie- nie.
  • W ten sam sposób należy ustawić godziny i minuty.
  • Naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić us- tawienie. Zacznie pulsować wskazanie alarmu weekendowego -- EA. Za pomocą przycisków - lub Light-/+ można go aktywować (ON) lub wyłączyć (--).
  • Naciśnij przycisk SET , by potwierdzić ustawienie. Produkt powraca do ekranu podstawowego.- 87 - Nastawianie alarmu za pomocą przycisków alarmowych
  • Naciśnij przycisk Alarm 1 . Zacznie pulsować wskazanie alarmu 1: -- A1. Za pomocą przycisków - lub Light-/+ można go aktywować (ON) lub wyłączyć (--). -- Alarm 1 jest wyłączony. ON • Alarm 1 jest aktywny.
  • Naciśnij przycisk SET , a godziny zaczną pulsować. Można jest ustawić za pomocą przycisków - lub Light-/+
  • Naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić ustawienie. Zacznie pulsować wskazanie minut. Można je ustawić za pomocą przy- cisków - lub Light-/+ .
  • Naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić ustawie- nie. Alarm 2 i 3 można ustawić w ten sam sposób za pomocą przycisków Alarm 2 lub Alarm 3 . Wyłączenie sygnału alarmu Sygnał alarmowy włączy się o ustawionej godzinie na ok. 2 minuty.
  • Nacisnąć dowolny przycisk opróczRESET , aby wyłączyć sygnał alarmu. Alarmu nie trzeba ponownie aktywować. Sygnał alarmowy włączy się automatycznie następnego dnia o ustawionej godzinie. Format 12/24-godzinny
  • Naciśnij przycisk 12/24 h , aby wyświetlić czas w formacie 12- lub 24-godzinnym. Wskazanie temperatury
  • Naciśnij przycisk Temp , aby wyświetlić odczyt temperatury przez krótki czas.
  • W trybie temperatury naciśnij przycisk -, aby przełączać między stopniami Celsjusza °C i stopnia- mi Fahrenheita °F. Wyświetlanie i ustawianie daty
  • Aby wyświetlić datę, podczas wyświetlania stałego (godziny) na wyświetlaczu dP-2 naciśnij przycisk Date .
  • Naciśnij ponownie przycisk Date , aby powrócić do ekranu podstawowego.
  • Na domyślnym ekranie naciśnij przycisk Date , aby przejść do trybu daty.
  • Naciśnij przycisk SET . Zacznie pulsować wska- zanie roku: 2023. Rok można ustawić za pomocą przycisków - lub Light-/+ .
  • Naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić ustawie- nie.
  • W ten sam sposób ustaw miesiąc i dzień.
  • Naciśnij przycisk SET , aby potwierdzić wpro- wadzone dane i powrócić do ekranu domyślnego.- 88 - Dźwięk przycisków
  • Naciśnij przycisk Mute . Pojawi się wskazanie --:Sd – dźwięk przycisków jest wyłączony.
  • Naciśnij ponownie przycisk Mute , aby włączyć dźwięk przycisków ON:Sd. Włączanie i wyłączanie oświetlenia LED
  • Naciśnij przycisk ON/ OFF , aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie LED. Przywracanie do ustawień fabrycznych (RESET) Nacisnąć przycisk RESET . Wszystkie ustawienia zostaną usunięte, a produkt uruchomi się ponownie. Wyjmowanie baterii guzikowej zproduktu Wskazówka:
  • Przed wyjęciem baterii guzikowej odłączyć przewód USB od urządzenia DC 5 V
  • Delikatnie nacisnąć palcem uchwyt baterii, aż lekko się wygnie. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia wsku- tek porażenia prądem elektrycznym! Ostrożnie podważyć baterię cienkim, niemetalowym narzędziem. W przeciwnym razie może wystąpić zwarcie. Usuwanie usterek Problem Rozwiązanie Brak wskazania • Sprawdź kabel USB. Nieprawidłowe wskaza- nie
  • Sprawdź ustawienie.- 89 - Wskazówki dotyczące czyszczenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia wsku- tek porażenia prądem elektrycznym!
  • Odłączyć przewód USB od produktu przed przystąpieniem do czyszczenia produktu
  • Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjąć baterie z produktu i pilota
  • Produkt i pilot nie mogą być narażone na wilgoć, kapiącą lub pryskającą wodę Niewłaściwe czyszczenie produktu może spowodować jego uszkodzenie. Nigdy nie zanurzać produktu i przewo- du USB w wodzie lub w innych płynach. Nie używać ag- resywnych środków czyszczących, szczotek z metalowym lub nylonowym włosiem ani ostrych lub metalowych przed- miotów czyszczących, takich jak noże, twarde szpatułki i tym podobne. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Czyścić produkt miękką, suchą, niestrzępiącą się ściereczką, taką jakiej używa się zwykle do czyszcze- nia okularów. Utylizacja Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. W celu poprawnego gospodarowania odpadami należy je poddać segregacji. W sprawie utylizacji nieużywanego produktu można uzyskać informacje od samorządowych władz gminnych lub miejskich. Podczas segregacji odpadów należy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, są one oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne 20-22: papier itektura 80-98: kompozyty Utylizacja urządzeń elektrycznych Symbol przekreślonego kontenera na śmieci oznacza, że danego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Po zakończeniu użytkowania produktu konsumenci są prawnie zobowiązani do oddzielenia utylizowanego sprzętu elektrycznego i elektronicznego od niesortowanych odpadów komunalnych. Takie rozwiązanie umożliwia recykling nie obciążający środowiska i oszczędzający zasoby naturalne. Baterie i akumulatory, które nie są trwale połączone ze sprzętem elektrycznym lub elek- tronicznym, i które można wyjąć bez ich uszkodzenia, należy uprzednio usunąć z produktu i oddać w wyz- naczonym do tego punkcie utylizacji. To samo dotyczy lamp, które można wyjąć z urządzenia bez ich zni- szczenia. Właściciele sprzętu elektrycznego i elektro- nicznego z gospodarstw domowych mogą oddawać go do publicznych punktów zbiórki odpadów lub punktów zbiórki prowadzonych przez producentów i dystrybutorów. Przekazywanie zużytego sprzętu do utylizacji jest bezpłatne. Obowiązek bezpłatnego od- bioru zużytego sprzętu przez te punkty dotyczy zarów- no zakupów dokonywanych w sklepie, jak i dostarc-- 90 - zonych na adres domowy. Miejscem obowiązkowego odbioru sprzętu jest jednocześnie miejsce jego dostawy. Za zwrot sprzętu nie pobiera się kosztów transportu. Sprzedawcy są ogólnie zobowiązani do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu przy zapewnie- niu takiej możliwości w dającej się przyjąć odległości od jego lokalizacji. Konsument ma możliwość bezpłatnego zwrotu zużytego urządzenia do dystry- butora, który jest zobowiązany do jego odbioru, jeśli konsument zakupi nowe podobne urządzenie o zasad- niczo tej samej funkcji. Taka możliwość istnieje również w przypadku dostaw do prywatnych gospodarstw domowych. W przypadku sprzedaży na odległość, możliwość bezpłatnego odbioru przy zakupie nowego urządzenia jest ograniczona do wymienników ciepła, monitorów ekranowych i urządzeń o dużych gabar- ytach, których co najmniej jedna krawędź zewnętrzna jest dłuższa niż 50 cm. Przy zawieraniu umowy sprzedaży dystrybutor ma obowiązek zapytać konsu- menta o zamiar zwrotu zużytego sprzętu. Oprócz tego konsumenci mogą bezpłatnie oddać do trzech sztuk zużytego sprzętu elektronicznego jednego rodzaju w punkcie zbiórki u dystrybutora, niezależnie od tego, czy jest to związane z zakupem nowego urządzenia. Długość krawędzi poszczególnych urządzeń nie może jednak przekraczać 25 cm. Przed utylizacją należy wyjąć baterię, uważając, by jej nie uszkodzić, i zutylizować ją oddzielnie (patrz „Utylizacja baterii”). Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na ś rodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartoś ć niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz częś ci składowych Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponow- nego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspól- nego dobra jakim jest czyste ś rodowisko naturalne Utylizacja baterii Ten symbol oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpa- dami z gospodarstw domowych. Użytkownik jest prawnie zobowiązany do ich bezpłatnego przekazania po zakończeniu okresu użytkowania do publicznego punktu zbiórki lub do punktów zbiórki zor- ganizowanych przez dystrybutorów w celu recyklingu. Baterie i akumulatory, które nie są trwale wbudowane w urządzenie i które można wyjąć bez uszkodzenia, należy po rozładowaniu wymontować i zutylizować zgodnie z przepisami. Ponowne użycie i recykling zużytych urządzeń i baterii przyczynia się do och- rony środowiska. Niewłaściwa utylizacja może spowodować uwolnienie do środowiska toksycznych substancji, które są szkodliwe dla ludzi, zwierząt i roślin. Poniżej przedstawiono kilka dobrych praktyk i zaleceń mających na celu wydłużenie żywotności baterii i aku- mulatorów oraz umożliwienie ich ponownego użycia: - Akumulatory należy ładować prawidłowo i do pełna, aby maksymalnie wydłużyć ich żywotność. W razie potrzeby, przed ponownym naładowaniem, należy je całkowicie rozładować za pomocą odpowiedniej ładowarki.- 91 - - Warto rozważyć możliwość korzystania z akumulato- rów wielokrotnego ładowania. Można je wielokrotnie wykorzystywać i ładować, dzięki czemu zmniejsza się ilość odpadów w postaci baterii. - Zawsze używać odpowiednich baterii do dane- go urządzenia. Użycie niewłaściwych baterii może skracać ich żywotność i mieć potencjalnie szkodliwe skutki. Podczas obsługi zużytych akumulatorów należy zaws- ze przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. W przy- padku zużytych baterii litowych (Li = lit) istnieje wysokie ryzyko pożaru. Dlatego należy zwracać szczególną uwagę na prawidłową utylizację zużytych baterii i akumulatorów litowych. Nieprawidłowa utylizacja może również prowadzić do zwarć wewnętrznych i zewnętrznych spowodowanych oddziaływaniem ter- micznym (ciepło) lub uszkodzeniami mechanicznymi. Zwarcie może doprowadzić do pożaru lub wybuchu i mieć poważne konsekwencje dla ludzi i środowiska. Aby uniknąć zwarcia, przed utylizacją należy okleić bieguny lub styki baterii taśmą. Uproszczona deklaracja zgodności UE Digi-tech gmbh niniejszym oświadcza, że zegar ścienny i stołowy LED 4-LD6915 jest zgodny z RoHS 2011/65/UE, EMC 2014/30/UE i rozporządzeniem w sprawie baterii 2023/1542/UE. Instrukcję obsługi i deklarację zgodności można pobrać ze strony: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Następnie należy kliknąć symbol lupy i wprowadzić numer artykułu 480208_2410. Gwarancja digi-tech gmbh Na urządzenie udzielamy 3 lata gwarancji od daty za- kupu. W przypadku wad tego urządzenia przysługują Państwu prawa wobec sprzedawcy urządzenia. Opisana poniżej gwarancja nie ogranicza praw ustawowych. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. Proszę zachować paragon. Jest ona wymagana jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zaku- pu urządzenia wystąpi wada materiałowa lub produk- cyjna, urządzenie zostanie przez nas – według nasze- go uznania – bezpłatnie naprawione lub wymienione. Niniejsza gwarancja wymaga przedstawienia wadli- wego urządzenia oraz dowodu zakupu (paragonu) w ciągu trzech lat, a także zwięzłego opisu na piśmie, z podaniem charakteru i czasu wystąpienia wady. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawione lub nowe urządzenie. Z chwilą naprawy lub wymiany urządzenia rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i roszczenia ustawowe za wady Rękojmia nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych lub naprawionych części. Wszelkie uszkodzenia lub wady występujące już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy wykonane po upływie okresu gwarancyjnego są odpłatne.- 92 - Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane według ścisłych wytycznych jakościowych i dokładnie spraw- dzone przed dostawą. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwa- rancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego mogą być uważane za części zużywające się lub za uszkodzenia delikatnych części, np. wyłączniki, baterie lub elementy wykonane ze szkła. Niniejsza gwarancja traci ważność w przy- padku uszkodzenia, nieprawidłowego użytkowania lub niewłaściwej konserwacji urządzenia. W celu prawidłowego użytkowania urządzenia należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji podanych w instrukcji obsługi. Za wszelką cenę należy unikać zastosowań i czynności, które są odradzane lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. Gwarancja wygasa w przypad- ku niewłaściwego i niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania, użycia siły oraz ingerencji, które nie zostały wykonane przez nasz autoryzowany serwis. Przebieg zalatwiania reklamacji objętych gwarancją Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy dostosować się do nastepujących wskazówek:
  • Zachować paragon i numer artykułu (480208_2410) jako dowod zakupu.
  • Numer artykułu znajduje się na tabliczce, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (po lewej stronie na dole) albo jako naklejka na odwrotnej lub dolnej stronie produktu.
  • W przypadku awarii albo innych problemów prosimy o kontakt telefoniczny albo mailowy z naszym niżej wymienionym serwisem Tę instrukcję, podobnie jak wiele innych podręczników, filmów o produktach oraz opro- gramowanie można pobrać ze strony www.lidl-service.com. Ten kod QR prowadzi bezpośrednio do strony serwi- su Lidl (www.lidl-service.com) i umożliwia dostęp do instrukcji obsługi po wpisaniu numeru pro- duktu (480208_2410).- 93 - Serwis Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NIEMCY E-mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AURIOL

Model : 4LD6052

Kategoria : Zegar