AURIOL 4LD6052 - Hodiny

4LD6052 - Hodiny AURIOL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma 4LD6052 AURIOL vo formáte PDF.

📄 205 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice AURIOL 4LD6052 - page 117

Stiahnite si návod pre váš Hodiny vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 4LD6052 - AURIOL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 4LD6052 značky AURIOL.

NÁVOD NA OBSLUHU 4LD6052 AURIOL

se správnou polaritou +/-.

5. Vložte knoflíkovou baterii CR2025 se správnou po-

HODINY Úvod Blahoželáme vám k nákupu vašich nových nás- tenných a stolových hodín s LED osvetlením (ďalej len „výrobok“ alebo „prístroj“). Rozhodli ste sa pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, použití a likvidácii. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokynmi a pokynmi k ovládaniu. Výrobok používajte iba tak, ako je to popísané, a len pre špecifikované oblasti použitia. Ak výrobok odovzdávate iným osobám, odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Obal a návod na používanie si uschovajte pre prípadné ďalšie neskoršie otázky. Používanie v súlade s určením Výrobok je vhodný na zobrazovanie času a na používanie ďalších opísaných funkcií. Akékoľvek iné použitie alebo úpravy výrobku sú v rozpore s určeným použitím. Výrobok je určený výhradne k používaniu v interiéri. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním alebo nesprávnou obsluhou. Výrobok nie je určený na komerčné použitie. Obsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení skontrolujte obsah dodávky Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poško- dené Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, výrobok nepoužívajte Obráťte sa na servisné oddelenie (pozri „Postup v prípade záruky“) 1 x nástenné a stolové hodiny s LED osvetlením 1 x USB kábel 1 x infračervené diaľkové ovládanie 2 x gombíkové batérie CR2025, 3 V 160 mAh (jap. alebo európ. značka) 1 x stručný návod Technické údaje Nástenné a stolové hodiny s LED osvetlením

  • Hmotnosť: cca 227 g (vrátane USB kábla, bez gombíkovej batérie)
  • Káblová prípojka USB:
  • Hmotnosť: cca 11 g (bez gombíkovej batérie)
  • Gombíková batéria: 1 x CR2025, 3 V 160 mAh - indikátor jednosmerného napätia- 113 - Informácie o gombíkových batériách CR2025, 3V Výrobca: Manufactured by Lidl Stiftung & Co.KG. Stiftsbergstrasse 1 DE-74167 Neckarsulm E-mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com Miesto výroby: Dongguan Tianqiu Enterprise CO LTD Tianqiu Industrial Park, Xinji Industrial Zone. Machong, Dong- guan, Guangdong, P. R. Čína Označenie: Podrobnosti nájdete na štítku batérie Dátum výroby: Podrobnosti nájdete na štítku batérie Hmotnosť: cca 5 g Kapacita: Podrobnosti nájdete na štítku batérie Chemické zloženie: Oxid zinočnato-mangánový Nebezpečné látky obsiahnuté v batérii: žiadne Hasiaci prostriedok, ktorý treba použiť: akákoľvek trieda požiaru (bez obmedzenia) kľúčové suroviny: mangán, grafit, nikel Vysvetlenie signálnych slov NEBEZPEČENSTVO! Tento signálny symbol/toto signálne slovo označuje vysoký stupeň nebezpečenstva, ktoré môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu neza- bráni. VÝSTRAHA! Tento signálny symbol/ toto signálne slovo označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré môže mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nezabráni. POZOR! Tento signálny symbol/ toto signálne slovo označuje nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému zraneniu, ak sa mu nezabráni. NEBEZPEČENSTVO

TRICKÝM PRÚDOM! Tento signálny symbol/ toto signálne slovo označuje nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom. POZOR: Toto signálne slovo upozorňuje na možné škody na majetku. Upozornenie: Toto signálne slovo sa používa pre dodatočné informácie.- 114 - Vysvetlenie symbolov Pri nesprávnom používaní batérií/akumu- látorov vzniká riziko výbuchu a vytečenia kvapaliny z batérie. Vrátane gombíkových batérií Gombíkové batérie: 2 x CR2025, 3 V Označenie pre jednosmerné napätie, DC5V – 5 voltov Prečítajte si návod na obsluhu! Na základe označenia CE spoločnosť digi-tech gmbh deklaruje zhodu s prís- lušnými smernicami EÚ. USB kábel Káblová prípojka USB: 5 V 1 A Trieda ochrany III Batérie vždy uchovávajte mimo dosahu detí. Batérie nevhadzujte do ohňa a zabráňte kontaktu s ohňom. Batérie musia byť vždy vložené so správ- nou polaritou. Batérie nedeformujte ani nepoškodzujte. Batérie neotvárajte ani nerozoberajte. Nemiešajte batérie rôznych značiek a typov. Nemiešajte nové a použité batérie. Nenabíjajte batérie. Chráňte batérie pred vlhkosťou a uchová- vajte ich mimo dosahu tekutín. Batérie neskratujte. Batérie vždy vkladajte so správnou po- laritou. Noste ochranné rukavice!- 115 - Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľov VÝSTRAHA! Riziko ohrozenia života a úrazu pre dojčatá a deti! Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Výrobok vždy uchovávajte mimo dosahu detí.

  • Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fy- zickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí smú tento výrobok používať, len ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a chápu nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
  • Obalový materiál nie je hračka. Deti sa do neho môžu zamotať a udusiť sa pri hraní.
  • Tento výrobok neobsahuje žiadne diely, ktorých údržbu môže vykonávať spotrebiteľ. Bezpečnostné pokyny pre batérie VÝSTRAHA! Ohrozenie života!
  • Batérie/akumulátory uchovávajte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí okamžite vyhľadajte lekára!
  • Prehltnutie môže spôsobiť popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín po prehltnutí.
  • Nepoužívajte nabíjateľné batérie!
  • Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie.
  • Batérie/akumulátory neskratujte a/alebo ich neotvá- rajte. Môže dôjsť k prehriatiu, nebezpečenstvu požia- ru alebo prasknutiu.
  • Batérie/akumulátory nikdy nevhadzujte do ohňa ani vody.
  • Nevystavujte batérie/akumulátory mechanickému namáhaniu. Riziko vytečenia batérií/akumulátorov POZOR! Nebezpečenstvo úrazu! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť popáleniny. V tomto prípade preto použite vhodné ochranné rukavice.
  • Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré môžu vplývať na batérie/akumulátory, napr. na radiátoroch/pôsobenie priameho slnečného žiarenia.
  • Ak batérie/akumulátory vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Postihnuté mies- ta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekára!
  • V prípade vytečenia batérií/akumulátorov ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste predišli poškodeniu.
  • Ak výrobok nebudete dlhší čas používať, batérie/ akumulátory z neho vyberte. POZOR: Riziko poškodenia výrobku!
  • Vybité batérie/akumulátory z výrobku ihneď vyberte. Bezpečnostné pokyny pre USB kábel NEBEZPEČENSTVO! Riziko ohrozenia života v dôsledku zásahu elek- trickým prúdom! Nesprávne používanie, chybná elektrická inštalácia alebo príliš vysoké napätie v sieti môžu viesť k zásahu elektrickým prúdom.
  • Skontrolujte, či údaje na typovom štítku zodpovedajú sieťovému napätiu zásuvky.
  • Používajte výlučne napájací adaptér SELV.
  • Safety Extra Low Voltage označuje napätie, ktoré je zvolené tak nízke, že pri priamom dotyku, či už pri bežnej prevádzke alebo pri samotnej poruche, nehro- zí nebezpečenstvo nadmerných telesných prúdov.
  • Pripojte kábel USB výrobku iba k vhodnému sieťovému zdroju, ktorý zodpovedá špecifikáciám (volty a ampéry) na typovom štítku. RIZIKO! Poškodenie výrobku!
  • Pripojte kábel USB iba k ľahko prístupnému zdroju napájania, aby ste v prípade poruchy mohli výrobok rýchlo odpojiť od zdroja napájania.
  • Ak výrobok alebo jeho príslušenstvo vykazuje viditeľné známky poškodenia alebo poruchy, ne- používajte ho.
  • Neotvárajte kryt a nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny. Opravy prenechajte odborníkom. Za týmto účelom kontaktujte uvedenú adresu servisu. V prípade svojvoľne vykonaných opráv, nesprávneho zapojenia alebo nesprávnej obsluhy sú vylúčené akékoľvek nároky, ktoré by vyplývali zo záruky.
  • Výrobok ani kábel USB neponárajte do vody alebo iných tekutín.
  • USB kábel neohýbajte ani ho nenechávajte položený na ostrých hranách. Výrobok bezpečne zaveste alebo postavte. Výrobok nie je určený na použitie v miestnostiach s vyššou vlhkosťou vzduchu (napr. kúpeľne). Pred pripevnením na stenu sa uistite, že v mieste vŕtania neprechádza elektrické vedenie ani plynové alebo vodovodné potrubie. Použite vhodné skrutky a hmoždinky (nie sú súčasťou dodáv- ky). Berte do úvahy vlastnosti steny. Výrobca nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym upevne- ním. Predtým, než prístroj položíte, chráňte citlivé povrchy, inak by mohlo dôjsť k poškriabaniu.- 117 - Dbajte na to, aby:
  • bolo vždy zabezpečené dostatočné vetranie (prístroj neumiestňujte na police alebo na miesta, kde by boli vetracie otvory/senzor a zboku zakryté závesmi alebo nábytkom);
  • nebol výrobok počas prevádzky položený na hrubom koberci alebo posteli a aby naňho nepôsobili žiadne priame zdroje tepla (napr. ohrievače);
  • na výrobok nesvietilo priame slnečné svetlo;
  • sa zabránilo kontaktu so striekajúcou a kvapkajúcou vodou;

29 Držiak gombíkovej batérie Uvedenie do prevádzky

1. Otvorte držiak gombíkovej ba-

térie infračerveného diaľkového ovládača tak , že páčku A zatlačíte doprava a súčasne držiak gombíkovej batérie opatrne B vytiahnete.

3. Zasuňte držiak gombíkovej ba-

térie späť do infračerveného diaľkového ovládania.

4. Otvorte priehradku na batérie výrobku .

5. Vložte gombíkovú batériu CR2025 so správnou po-

adaptéru USB (nie je súčasťou dodávky).

Upozornenie: Používajte iba kábel USB dodaný spolu s výrobkom LED displej sa na cca 3 sekundy úplne rozsvieti, zaz- nie signálny tón a výrobok skontroluje teplotu v miestnosti. Potom sa na LED displeji zobrazí prednastavený čas 12:00 a výrobok môžete nastaviť. Upozornenie: Výrobok potrebuje niekoľko minút, aby sa prispôsobil izbovej teplote a zobrazil presnú izbovú teplotu Ovládanie Upozornenie: Ak počas manuálneho nastavenia približne 15 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, režim nastavenia sa ukončí- 120 - Záznamy, ktoré už boli zadané, sa uložia Rýchle nastavenie Pri nastavovaní číselných hodnôt môžete stlačením a podržaním tlačidla + – nahor alebo tlačidla - – na- dol na výrobku alebo tlačidla - alebo tlačidla Light-/+ na infračervenom diaľkovom ovládaní využiť rýchle nastavenie. Infračervené diaľkové ovládanie Infračervené diaľkové ovládanie má dosah cca 3 – 5 m. Za účelom nastavenie nasmerujte ovládanie na výrobok, ktorý chcete nastaviť. Nastavenie LED displeja Displej dP-1 – prepínanie zobrazenia: čas -> dátum -> teplota -> čas -> atď. dP-2 – trvalé zobrazenie: čas Na výrobku

  • V štandardnom zobrazení stlačte tlačidlo M . Objaví sa dP-1 alebo dP-2.
  • Stlačte tlačidlo M , aby ste mohli prepínať medzi dP-1 alebo dP-2. Výrobok sa po zadaní okamžite vráti k štandard- nému zobrazeniu. S infračerveným diaľkovým ovládaním
  • V štandardnom zobrazení stlačte tlačidlo DP-1/ DP-2 . Objaví sa dP-1 alebo dP-2.
  • Stlačte tlačidlo DP-1/DP-2, aby ste mohli prepínať medzi dP-1 a dP-2. Výrobok sa po zadaní okamžite vráti k štandard- nému zobrazeniu. Farebné varianty CL-n – 115 striedajúcich sa farieb CL-1 – 1 farba dlhodobo Na výrobku
  • V štandardnom zobrazení stlačte a podržte stlačené tlačidlo M . Bliká CL-n a tlačidlom + – nahor alebo tlačidlom - – nadol je možné vybrať medzi farebnými variantmi CL-n a CL-1 (1 farba dlhodobo).
  • Stláčajte tlačidlo M , kým sa nedostanete späť do štandardného zobrazenia alebo počkajte približne 15 sekúnd, potom sa výrobok vráti do štandardného zobrazenia. S infračerveným diaľkovým ovládaním 115 striedajúcich sa farieb
  • V štandardnom zobrazení stlačte tlačidlo Light-/+ , aby ste mohli nastaviť LED displej o jednu až dve úrovne jasnejšie alebo tmavšie. Základné nastavenie na výrobku Môžete nastaviť nasledujúce hodnoty: farebné varianty, rok, mesiac, deň, 12/24-hodinový for- mát, hodiny, minúty, víkendový budík, budík 1, budík 2, budík 3, jednotka teploty °C/°F a zvuk tlačidiel.
  • V štandardnom zobrazení stlačte a podržte stlačené tlačidlo M . Bliká CL-n farba a tlačidlom + – nahor alebo tlačidlom - – nadol je možné vybrať medzi farebnými variantmi CL-n a CL-1 (1 farba dlho- dobo). CL-n 115 striedajúcich sa farieb CL-1 1 farba dlhodobo
  • Rovnakým spôsobom nastavte mesiac, deň, 12/24 hodinový formát, hodiny a minúty.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M . Bliká víkendový budík -- EA a pomocou tlačidla + – nahor alebo tlačidla - – nadol sa dá aktivovať (ON) alebo deaktivovať (--).
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M . Bliká budík 1 -- A1 a pomocou tlačidla + – nahor alebo tlačidla - – nadol sa dá aktivovať (ON) alebo deaktivovať (--). -- Budík 1 je deaktivovaný. ON Budík 1 je aktivovaný.
  • Stlačte tlačidlo M hodiny blikajú a pomocou tlačidla + – nahor alebo tlačidla - – nadol sa dajú nastaviť.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M . Blikajú minúty a pomocou tlačidla + – nahor alebo tlačidla - – nadol sa dajú nastaviť.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M .
  • Rovnakým spôsobom nastavíte aj budík 2 a budík 3.
  • Pre potvrdenie vášho vstupu stlačte tlačidlo M . Výrobok sa vráti do štandardného zobrazenia alebo čaká približne 15 sekúnd. Základné nastavenie pomocou infračerveného diaľkového ovládania Môžete nastaviť nasledujúce hodnoty: farebné varianty, 12/24-hodinový formát, hodiny, minúty, víkendový budík.
  • V štandardnom zobrazení stlačte tlačidlo SET . Bliká CL-n (striedavo 115 farieb) a pomocou tlačidla - alebo tlačidla Light-/+ je možné zmeniť nastavenie na CL-1 (1 farba dlhodobo). CL-n 115 striedajúcich sa farieb CL-1 1 farba dlhodobo
  • Rovnakým spôsobom nastavte hodiny a minúty.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo SET . Bliká víkendový budík -- EA a pomocou tlačidla - alebo tlačidla Light-/+ sa dá aktivovať (ON) alebo deaktivovať (--).
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo SET . Výrobok sa vráti k štandardnému zobrazeniu. Nastavenie budíka pomocou tlačidiel budíka
  • Stlačte tlačidlo Alarm 1 . Bliká -- A1 budík 1 a pomocou tlačidla - alebo tlačidla Light-/+ sa dá aktivovať (ON) alebo deaktivovať (--). -- Budík 1 je deaktivovaný. ON • Budík 1 je aktivovaný.
  • Stlačte tlačidlo SET , hodiny blikajú a pomocou tlačidla - alebo tlačidla Light-/+ sa dajú nastaviť.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo SET . Blikajú minúty a pomocou tlačidla - alebo tlačidla Light-/+ sa dajú nastaviť.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo SET . Rovnakým spôsobom môžete nastaviť budík 2 a 3 pomo- cou tlačidla budíka 2 alebo tlačidla budíka 3.- 123 - Vypnutie signálu budíka Budík zaznie v nastavenom čase na cca 2 minúty.
  • Pre vypnutie zvukového signálu budíka stlačte ľubovoľné tlačidlo okrem tlačidla RESET . Funkciu budíka nie je potrebné znova aktivovať. Signál budíka automaticky znovu zaznie v nasledujúci deň v nastavenom čase. Zobrazenie 12/24-hodinového formátu
  • Stlačením tlačidla 12/24 hodín zobrazíte čas v

12- alebo 24-hodinovom formáte.

  • V režime teploty stlačte tlačidlo -, aby ste mohli prepínať medzi stupňami Celzia °C a stupňami Fahr- enheita °F. Zobrazenie a nastavenie dátumu
  • Rovnakým spôsobom nastavte mesiac a deň.
  • Stlačte tlačidlo SET pre potvrdenie nastavenia a návrat do štandardného zobrazenia. Zvuk tlačidiel
  • Pre zapnutie alebo vypnutie LED osvetlenia stlačte tlačidlo ON/OFF . Obnovenie továrenských nastavení (RESET) Stlačte tlačidlo RESET . Všetky nastavenia budú vyma- zané a výrobok sa reštartuje.- 124 - Vybratie gombíkovej batérie z výrobku Upozornenie:
  • Predtým, než vyberiete gombíkovú batériu, odpojte USB kábel od výrobku DC 5 V
  • Prstom jemne stlačte gombíkovú batériu na úrovni držiaka gombíkovej batérie, kým sa mierne nevyklopí. NEBEZPEČENSTVO! Riziko ohrozenia života v dôsledku zásahu elek- trickým prúdom! Opatrne vyberte gombíkovú batériu pomocou veľmi tenké- ho nekovového nástroja, inak môže dôjsť ku skratu. Odstraňovanie porúch Problém Riešenie Žiadne zobrazenie na displeji
  • Výrobok ani infračervené diaľkové ovládanie nesmú byť vystavené vlhkosti, vyhnite sa kvapkajúcej a striekajúcej vode Nesprávne čistenie môže poškodiť výrobok. Výrobok ani kábel USB neponárajte do vody alebo iných tekutín. Ne- používajte agresívne čistiace prostriedky, kefy s kovovými alebo nylonovými štetinami ani ostré alebo kovové čistiace predmety, ako sú nože, tvrdé špachtle a podobne. Môžu poškodiť povrch. Výrobok čistite len mäkkou, suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, aká sa používa napr. na čistenie okuliarových šošoviek.- 125 - Skladovanie Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho gombíkové batérie a vyčistený výrobok a infračervené diaľkové ovládanie chránené pred slnečným žiarením uložte na suché a chladné miesto, ideálne v originálnom obale. Likvidácia Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, preto ich kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu zlik- vidujte osobitne. Informácie o tom, ako zlikvidovať starý výrobok, získate na príslušnom miestnom alebo mestskom úrade. Pri separovaní odpadu venujte pozornosť označeniu obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujú- cim významom: 1-7: plasty 20-22: papier a lepenka 80-98: kompozity. Likvidácia elektrického zariadenia Symbol s preškrtnutým odpadkovým košom zna- mená, že elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Spotrebitelia sú zo zákona povinní odovzdať elektrické a elektronické zariadenia po skončení ich životnosti na zberných miestach oddelene od ne- triedeného komunálneho odpadu. Týmto spôsobom sa zabezpečí ekologická recyklácia, ktorá šetrí zdroje. Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v elektrickom alebo elektronickom zariadení a ktoré je možné vybrať nedeštruktívnym spôsobom, sa musia pred likvidáciou na zbernom mieste oddeliť od zaria- denia a odovzdať k likvidácii na určenom mieste. To isté platí pre žiarovky, ktoré je možné zo zariadenia vybrať nedeštruktívnym spôsobom. Majitelia elek- trických a elektronických zariadení z domácností ich môžu odovzdať na zberných miestach komunálnych podnikov alebo na zberných miestach zriadených výrobcami alebo predajcami. Odovzdanie starých za- riadení je bezplatné. Táto povinnosť bezplatného spät- ného odberu tovaru sa vzťahuje tak na nákup v predaj- ni, ako aj na dodanie tovaru domov na adresu. Miesto plnenia pre povinnosť spätného odberu je zhodné s miestom plnenia pre dodávku. Za vrátené zariadenia sa nesmú účtovať prepravné náklady. Vo všeobecnosti sú distribútori povinní zabezpečiť, aby staré zariadenia bolo možné bezplatne odovzdať v mieste spätného odberu, ktoré sa nachádza v primeranej vzdialenosti. Spotrebitelia majú možnosť bezplatne odovzdať staré zariadenie predajcovi, ktorý je povinný prevziať ich späť, ak si kúpia ekvivalentné nové zariadenie s v podstate rovnakou funkciou. Táto možnosť existuje aj pri dodávkach do súkromnej domácnosti. Pri predaji na diaľku je možnosť bezplatného vyzdvihnutia pri kúpe nového zariadenia obmedzená na výmenníky tepla, zobrazovacie jednotky a veľké zariadenia, ktoré majú aspoň jednu vonkajšiu hranu s dĺžkou viac ako 50 cm. Pri uzatváraní kúpnej zmluvy sa predajca musí spýtať spotrebiteľa na zodpovedajúci spôsob odovzdania starého zariadenia. Okrem toho môžu spotrebitelia bezplatne odovzdať až tri staré zariadenia jedného typu na zbernom mieste predajcu bez toho, aby to bolo viazané na nákup nového zariadenia. Dĺžka hrán- 126 - príslušných zariadení však nesmie presiahnuť 25 cm. Pred likvidáciou vyberte batériu tak, aby ste ju ne- poškodili, a zlikvidujte ju osobitne (pozri časť Likvidácia batérií). Likvidácia batérií Tento symbol znamená, že batérie a akumu- látory sa nesmú vyhadzovať do bežného do- mového odpadu. Po skončení ich životnosti ste zo zákona povinní ich bezplatne odovzdať na verejnom zbernom mieste alebo v zberných strediskách zriadených distribútormi na recykláciu. Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne uzavreté v zariadení a ktoré sa dajú nedeštruktívnym spôsobom vybrať, sa musia oddeliť a zlikvidovať vo vybitom stave. Opätovné použitie a recyklácia starých zariadení a batérií je dôležitým príspevkom k ochrane nášho život- ného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii sa toxické zložky môžu dostať do životného prostredia a spôsobiť škodlivé účinky na zdravie ľudí, zvierat a rastlín. Nižšie uvádzame niekoľko osvedčených postupov a odporúčaní na predĺženie životnosti vašich batérií a akumulátorov a umožnenie ich opätovného použitia: - Nabíjajte batérie správne a úplne, aby ste maxi- malizovali ich životnosť. V prípade potreby ich pred opätovným nabitím úplne vybite pomocou vhodnej nabíjačky. - Zvážte možnosť použitia nabíjateľných akumuláto- rov. Tie sa dajú opakovane používať a nabíjať, čím sa znižuje množstvo odpadu z batérií. - Vždy používajte správny typ batérií pre vaše zaria- denia. Nesprávne používanie môže skrátiť životnosť batérií a prípadne mať škodlivé účinky. Pri manipulácii so starými batériami vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Pri starých batériách obsahu- júcich lítium (Li = lítium) existuje vysoké riziko požiaru. Preto je potrebné venovať osobitnú pozornosť správnej likvidácii starých batérií a akumulátorov obsahujú- cich lítium. Nesprávna likvidácia môže tiež viesť k vnútorným a vonkajším skratom v dôsledku tepelných účinkov (horúčavy) alebo mechanického poškodenia. Skrat môže viesť k požiaru alebo výbuchu a môže mať vážne následky pre ľudí a životné prostredie. Aby ste zabránili skratu, pred likvidáciou batérie prelepte jej póly alebo kontakty páskou. Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť digi-tech gmbh týmto vyhlasuje, že nástenné a stolové hodiny LED 4-LD6915 sú v súlade so smernicami RoHS 2011/65/EÚ, EMC 2014/30/EÚ a nariadením o batériách 2023/1542/EÚ. Návod na obsluhu a vyhlásenie o zhode si môžete stiahnuť tu: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Potom kliknite na lupu a zadajte číslo výrobku 480208_2410. Záruka digi-tech gmbh Na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu ná- kupu. V prípade nedostatkov na tomto prístroji máte zákon- né práva voči predajcovi prístroja. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou uvedenou ďalej.- 127 - Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia. Uschovajte si pokladničný doklad. Tento dokument sa vyžaduje ako doklad o kúpe. Ak dôjde k materiálovej alebo výrobnej chybe do troch rokov od dátumu za- kúpenia tohto prístroja, prístroj vám opravíme alebo vymeníme – podľa vášho výberu – bezplatne. Pre uplatnenie záruky musí byť chybný prístroj spolu s dok- ladom o kúpe (pokladničným dokladom) predložený v trojročnej lehote, pričom je nutné stručne a písomne popísať, v čom spočíva chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa na chybu vzťahuje naša záruka, dostanete opra- vený alebo nový prístroj späť. Žiadna nová záručná doba nezačína plynúť pri oprave alebo výmene prís- troja. Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby prístroja Záruka sa nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Akékoľvek poškodenia alebo chyby, ktoré sa vyskytli v čase nákupu, musia byť nahlásené ihneď po vybalení. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním starostlivo skontrolovaný. Záru- ka sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú bežne opotrebované, a preto ich možno považovať za opo- trebované diely alebo na poškodenie krehkých častí, napr. spínače, batérie alebo zo skla. Táto záruka ne- platí, ak bol prístroj poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne použitie prístroja musia byť prísne dodržané všetky pokyny uvedené v návo- de na obsluhu. Je nutné vyvarovať sa používaniu a činnostiam, ktoré sa v tomto návode neodporúčajú alebo pred ktorými tento návod vystríha. Prístroj je určený iba na súkromné a nie na komerčné použitie. Záruka zaniká v prípade zneužitia a nesprávneho zaobchádzania, použitia sily a zásahov, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Postup pri uplatňovaní záruky Pre rýchle vybavenie vašej požiadavky dodržiavajte, prosím, nasledujúce pokyny:
  • Pri všetkých otázkach si, prosím, pri- pravte pokladničný blok a číslo výrobku (480208_2410) ako dôkaz o zakúpení výrobku.
  • Číslo výrobku nájdete vygravírované na typovom štítku, na titulnej strane tohto návodu (vľavo dolu) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej stra- ne.
  • V prípade výskytu porúch funkcií alebo iných nedostatkov sa najprv telefonicky alebo elektro- nickou poštou spojte s nasledujúcim servisným oddelením Tento návod a mnohé ďalšie príručky, videá k produktom a softvér si môžete stiahnuť na stránke www.lidl-service.com.- 128 - Prostredníctvom tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku služieb spoločnosti Lidl (www. lidl-service.com) a po zadaní čísla výrobku (480208_2410) môžete otvoriť návod na obsluhu. Servis Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NEMECKO E-mail: support@inter-quartz.de Telefón: +49 (0)6198 571825
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AURIOL

Model : 4LD6052

Kategória : Hodiny