AURIOL 4LD6052 - Hodiny

4LD6052 - Hodiny AURIOL - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma 4LD6052 AURIOL vo formáte PDF.

📄 205 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice AURIOL 4LD6052 - page 117
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ výrobkuNástenné a stolové LED hodiny
ZnačkaAuriol
Model4LD6052
Rozmery (D x V x H)Približne 235 x 38 x 92 mm
HmotnosťPribližne 227 g (vrátane USB kábla, gombíková batéria nie je súčasťou balenia)
Hlavné napájanieUSB kábel DC 5 V, 1 A (DC 3,5 mm pripojenie)
Záložná batéria1 gombíková batéria CR2025, 3 V, 160 mAh (pre pamäť)
Infračervené diaľkové ovládanieBatérie: 1 x CR2025, 3 V; dosah: 3 až 5 m
DisplejLED s 115 farbami osvetlenia
Formáty času12 h / 24 h
Funkcie budíka3 nezávislé budíky + víkendový budík; dĺžka signálu: približne 2 minúty
Zobrazenie teplotyRozsah: 0 až 50 °C; tolerancia: ±2 °C; jednotky: °C / °F
Zobrazenie dátumuÁno (deň, mesiac, rok)
NastaveniaČas, dátum, budíky, farba, jas (2 úrovne)
PripojenieUSB (kábel súčasťou balenia, sieťový adaptér nie je súčasťou)
Určené použitieVnútorné, súkromné použitie
Údržba a čistenieMäkká, suchá a nechĺpkatá handrička; nepoužívať agresívne prostriedky; vyhýbať sa vlhkosti
BezpečnosťNeotvárať kryt; batérie uchovávať mimo dosahu detí; používať iba dodaný kábel
Záruka3 roky (náhradné diely dostupné počas záručnej doby)
Výrobcadigi-tech gmbh
Rok výroby2024
Číslo položky480208_2410

Často kladené otázky - 4LD6052 AURIOL

Ako uviesť do prevádzky hodiny Auriol 4LD6052?
Vložte gombíkovú batériu CR2025 do priestoru pre batérie hodín a diaľkového ovládača. Pripojte priložený USB kábel k sieťovému adaptéru (nie je súčasťou balenia) alebo k počítaču. Displej sa rozsvieti a zobrazí sa predvolený čas 12:00. Potom postupujte podľa nastavení popísaných v návode.
Ako nastaviť čas na hodinách?
Na zariadení podržte tlačidlo M, kým nezačne blikať CL-n. Stlačte niekoľkokrát M, aby ste sa dostali k nastaveniu hodín a minút. Použite tlačidlá + a - na úpravu. Potvrďte stlačením M. Čas môžete nastaviť aj pomocou diaľkového ovládača stlačením SET.
Ako naprogramovať budík?
Použite tlačidlá budíka 1, 2 alebo 3 na diaľkovom ovládači. Stlačte požadované tlačidlo budíka, potom SET na nastavenie hodín a minút. Použite tlačidlá + a -. Potvrďte stlačením SET. Aktivujte budík výberom ON počas nastavovania.
Diaľkový ovládač nefunguje, čo robiť?
Skontrolujte, či je gombíková batéria CR2025 správne vložená a v dobrom stave. V prípade potreby ju vymeňte. Namierte diaľkový ovládač na infračervený senzor hodín v dosahu 3 až 5 m. Uistite sa, že signál neblokuje žiadna prekážka.
Ako zmeniť farbu LED osvetlenia?
Na zariadení podržte tlačidlo M, kým nezačne blikať CL-n. Použite tlačidlá + a - na výber medzi CL-n (nepretržitá zmena 115 farieb) a CL-1 (jedna pevná farba). Potvrďte stlačením M. Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo výberu farby pre pevnú farbu alebo tlačidlo zmeny farby pre cyklický režim.
Ako zobraziť teplotu v stupňoch Fahrenheita?
Stlačte tlačidlo Temp na diaľkovom ovládači na zobrazenie teploty. Potom stlačte tlačidlo - na prepínanie medzi °C a °F. Zmena je dočasná; pre trvalé nastavenie postupujte podľa základného nastavovacieho postupu.
Čo robiť, ak displej nič nezobrazuje?
Skontrolujte, či je USB kábel správne pripojený k hodinám a zdroju napájania. Otestujte s iným adaptérom alebo USB portom. Ak displej zostane vypnutý, stlačte tlačidlo RESET pomocou tenkého predmetu. Ak problém pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis.
Ako vyčistiť hodiny?
Odpojte USB kábel a vyberte batérie. Vyčistite zariadenie a diaľkový ovládač mäkkou, suchou a nechĺpkatou handričkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, tvrdé kefy ani kvapaliny. Zabráňte vniknutiu vlhkosti do otvorov.
Aké batérie použiť a ako ich vymeniť?
Použite gombíkové batérie CR2025, 3 V. Pre diaľkový ovládač otvorte držiak stlačením páčky a vytiahnutím. Vložte batériu podľa polarity (+/-). Pre hodiny otvorte priestor pre batérie na zadnej strane, vložte batériu a zatvorte. Vymeňte batérie, ak je displej slabý alebo diaľkový ovládač nereaguje.
Sú hodiny vhodné na vonkajšie použitie?
Nie, zariadenie je určené výhradne na vnútorné použitie. Nevystavujte ho vlhkosti, priamemu slnečnému žiareniu ani extrémnym teplotám. Používajte ho na suchom mieste chránenom pred striekajúcou vodou.

Otázky používateľov k 4LD6052 AURIOL

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Hodiny vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 4LD6052 - AURIOL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 4LD6052 značky AURIOL.

NÁVOD NA OBSLUHU 4LD6052 AURIOL

Prevádzkové a bezpečnostné pokyny

ES RELOJ LED DE PARED Y DE SOBREMESA

SK Prevádzkové a bezpečnostné pokyny ..... 111

SK Prevádzkové a bezpečnostné pokyny

Obsah

Obsah 111

Úvod 112

Používanie v súlade s určením 112

Obsah dodávky 112

Technické údaje 112

Informácie o gombíkových batériách CR2025, 3 V . 113

Vysvetlenie signálnych slov 113

Vysvetlenie symbolov 114

Uvedenie do prevádzky 119

Ovládanie 119

Rýchle nastavenie 120

Základné nastavenie na výrobku 121

Základné nastavenie pomocou

Vybratie gombíkovej batérie z výrobku 124

Odstraňovanie porúch 124

Pokyny pre čistenie 124

Skladovanie 125

Likvidácia 125

Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ 126

Záruka digi-tech gmbh 126

Záručné podmienky 127

vyplývajúce z chyby prístroja 127

Rozsah záruky 127

Postup pri uplatňovaní záruky 127

Servis 128

Dodávatel' 128

LED NÁSTENNÉ A STOLOVÉ HODINY

Úvod

Blahozeláme vám k nákupu vašich nových nástenných a stolových hodín s LED osvetlením (d'alej len „výrobok“ alebo „prístroj“). Rozhodli ste sa pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité inform o bezpečnosti, použití a likvidácii. Pred použitím v sa oboznámte so všetkými bezpečnostnými pokyn pokynmi k ovládaniu. Výrobok používajte iba tak, popísané, a len pre špecifikované oblasti použitia Ak výrobok odovzdávate iným osobám, odovzda s ním aj všetky dokumenty. Obal a návod na použ uschovajte pre prípadné d'alšie neskoršie otázky.

AURIOL 4LD6052 - Úvod - 1

Používanie v súlade s určením

Výrobok je vhodný na zobrazovanie času a na používanie d'alších opísaných funkcií. Akékol'vek iné použitie alebo úpravy výrobku sú v rozpore s určeným použitím. Výrobok je určený výhradne k používaniu v interiéri. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním alebo nesprávnou obsluhou. Výrobok nie je určený na komerčné použitie.

Obsah dodávky

Upozornenie: Po zakúpení skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak dodávka nie je kompletná a/alebo sú niektoré diely poškodené, výrobok nepoužívajte. Obrátte sa na servisné oddelenie (pozri „Postup v prípade záruky“).

Informácie o gombíkových batériách CR2025, 3 V

Chemické zloženie: Oxid zinočnato-mangánový

Nebezpečné látky žiadne

obsiahnuté v batérii:

Hasiaci prostriedok, akákol'vek trieda požiaru (bez

ktorý treba použit: obmedzenia)

klúčové suroviny: mangán, grafit, nikel

Vysvetlenie signálnych slov

AURIOL 4LD6052 - Informácie o gombíkových batériách CR2025, 3 V - 1NEBEZPEČENSTVO!Tento signálny symbol/toto signálne slovo označuje vysoký stupeň nebezpečenstva, ktoré môže mať za následok smrt' alebo vážne zranenie, ak sa mu neza-bráni.
AURIOL 4LD6052 - Informácie o gombíkových batériách CR2025, 3 V - 2VÝSTRAHA!Tento signálny symbol/toto signálne slovo označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré môže mať za následok smrt' alebo vážne zranenie, ak sa mu nezabráni.
AURIOL 4LD6052 - Informácie o gombíkových batériách CR2025, 3 V - 3POZOR!Tento signálny symbol/toto signálne slovo označuje nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré môže viest' k l'ahkému alebo stredne ťažkému zraneniu, ak sa mu nezabráni.
AURIOL 4LD6052 - Informácie o gombíkových batériách CR2025, 3 V - 4NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU/OHROZE-NIA ŽIVOTA ELEK-TRICKÝM PRÚDOM!Tento signálny symbol/toto signálne slovo označuje nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom.
POZOR:Toto signálne slovo upozorňuje na možné škody na majetku.
Upozornenie:Toto signálne slovo sa používa pre dodatočné informácie.

Vysvetlenie symbolov

Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Výrobok vždy uchovávajte mimo dosahu detí.

  • Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fy-zickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatkom skúseností a znalostí smú tento výrobok používať, len ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a chápu nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s výrobkom nesmú hrat. Čistenie a používatel'skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
  • Obalový materiál nie je hračka. Deti sa do neho môžu zamotať a udusit sa pri hraní.
    • Výrobok nepoužívajte, ak je poškodený.
  • Nevystavujte výrobok vlhkosti.
    • Výrobok používajte iba v interiéri.
  • Tento výrobok neobsahuje žiadne diely, ktorých údržbu môže vykonávať spotrebitel'.
  • Batérie/akumulátory uchovávajte mimo dosahu detí. Pri prehltnutí okamžite vyhl'adajte lekára!
  • Prehltnutie môže spôsobit'popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrt'. Tažké popáleniny môžu nastat' do 2 hodín po prehltnutí.
    • Nepoužívajte nabíjatel'né batérie!
  • Nikdy nenabíjajte nenabíjatel'né batérie.
  • Batérie/akumulátory neskratujte a/alebo ich neotvárajte. Môže dôjst'k prehriatiu, nebezpečenstvu požiaru alebo prasknutiu.
  • Batérie/akumulátory nikdy nevhadzujte do ohňa ani vody.
  • Nevystavujte batérie/akumulátory mechanickému namáhani.

Riziko vytečenia batérií/akumulátorov

AURIOL 4LD6052 - Riziko vytečenia batérií/akumulátorov - 1

POZOR!

Nebezpečenstvo úrazu!

Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' popáleniny.

V tomto prípade preto použite vhodné ochranné rukavice.

AURIOL 4LD6052 - Nebezpečenstvo úrazu! - 1

  • Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré môžu vplývat na batérie/akumulátory, napr. na radiátoroch/pôsobenie priameho slnečného žiarenia.
  • Ak batérie/akumulátory vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Postihnuté miesta ihned'opláchnite čistou vodou a vyhl'adajte lekára!
  • V prípade vytečenia batérií/akumulátorov ich ihned' vyberte z výrobku, aby ste predišli poškodeniu.
  • Ak výrobok nebudete dlhší čas používať, batérie/akumulátory z neho vyberte.

POZOR: Riziko poškodenia výrobku!

NEBEZPEČENSTVO! Riziko ohrozenia živoťa v dôsledku zásahu elek- trickým prúdom!

Nesprávne používanie, chybná elektrická inštalácia alebo príliš vysoké napätie v sieti môžu viest'k zásahu elektrickým prúdom.

  • Skontrolujte, či údaje na typovom štítku zodpovedajú sieľovému napătiu zásuvky.
  • Používajte výlučne napájací adaptér SELV.
  • Safety Extra Low Voltage označuje napätie, ktoré je zvolené tak nízke, že pri priamom dotyku, či už pri bežnej prevádzke alebo pri samotnej poruche, nehrozí nebezpečenstvo nadmerných telesných prúdov.
  • Pripojte kábel USB výrobku iba k vhodnému sieťovému zdroju, ktorý zodpovedá špecifikáciám (volty a ampéry) na typovom štítku.

AURIOL 4LD6052 - NEBEZPEČENSTVO! Riziko ohrozenia živoťa v dôsledku zásahu elek- trickým prúdom! - 1

RIZIKO! Poškodenie výrobku!

  • Pripojte kábel USB iba k ľahko prístupnému zdroju napájania, aby ste v prípade poruchy mohli výrobok rýchlo odpojit od zdroja napájania.
  • Ak výrobok alebo jeho príslušenstvo vykazuje viditelné známky poškodenia alebo poruchy, nepoužívajte ho.
  • Neotvárajte kryt a nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny. Opravy prenechajte odborníkom. Za týmto účelom kontaktujte uvedenú adresu servisu. V prípade svojvol'ne vykonaných opráv, nesprávného zapojenia alebo nesprávnej obsluhy sú vylúčené akékol'vek nároky, ktoré by vyplývali zo záruky.
  • Výrobok ani kábel USB neponárajte do vody alebo iných tekutín.
  • Nikdy sa nedotýkajte kábla USB mokrými rukami.
  • USB kábel vždy vytahujte zo zásuvky uchopením a vytiahnutím USB zástrčky.
  • Nikdy net'ahajte za USB kábel.
  • Výrobok a USB kábel uchovávajte mimo dosahu otvoreného ohňa a horúcich povrchov.
  • USB kábel neohýbajte ani ho nenechávajte položený na ostrých hranách.

Výrobok nie je určený na použitie v miestnostiach s vyššou vlhkostou vzduchu (napr. kúpel'ne). Pred pripevnením na stenu sa uistite, že v mieste vrtania neprechádza elektrické vedenie ani plynové alebo vodovodné potrubie. Použite vhodné skrutky a hmoždinky (nie sú súčasťou dodávky). Berte do úvahy vlastnosti steny. Výrobca nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym upevnením. Predtým, než prístroj položíte, chránětě citlivé povrchy, inak by mohlo dôjst'k poškriabaniu.

Dbajte na to, aby:

  • bolo vždy zabezpečené dostatočné vetranie (prístroj neumiestňujte na police alebo na miesta, kde by boli vetracie otvory/senzor 10 zbaku zakryté závesmi alebo nábytkom);
  • nebol výrobok počas prevádzky položený na hrubom koberci alebo posteli a aby naňho nepôsobili žiadne priame zdroje tepla (napr. ohrievače);
  • na výrobok nesvietilo priame slnečné svetlo;
  • sa zabránilo kontaktu so striekajúcou a kvapkajúcou vodou;
  • výrobok nebol zavesený alebo nestál v bezprostrednej blízkosti magnetických polí (napr. reproduktorov);
  • dovnútra nevnikli žiadne cudzie telesá a prach;
  • v dosahu výrobku nikdy neboli sviečky ani iný otvorený oheň, aby sa zabránilo šíreniu ohňa.

29 Držiak gombíkovej batérie

Uvedenie do prevádzky

  1. Otvorte držiak gombíkovej batérie infračerveného dialkového ovládača tak 29 že páčku A zatlačite doprava a súčasne držiak gombíkovej batérie 29 opatrne B vytiahnete.

  2. Vložte gombíkovú batériu CR2025 so správnou polaritou +/-

  3. Zasuňte držiak gombíkovej batérie spät do infračerveného dialkového ovládania.

AURIOL 4LD6052 - Uvedenie do prevádzky - 1

text_image + CR 2025 3 V A B
  1. Otvorte priehradku na batérie výrobku . 11
  2. Vložte gombíkovú batériu CR2025 so správnou polaritou +/-
  3. Zatvorte priehradku na batérie . 11

  4. Pripojte kábel USB k počítaču alebo k napájaciemu adaptéru USB (nie je súčasťou dodávky).

  5. Zasuňte konsektor do zásuvky pre kábel USB 13.

Upozornenie:

LED displej sa na cca 3 sekundy úplne rozsvieti, zaznie signálny tón a výrobok skontroluje teplotu v miestnosti. Potom sa na LED displeji zobrazí prednastavený čas 12:00 a výrobok môžete nastavit.

Upozornenie:

Výrobok potrebuje niekol'ko minút, aby sa prispôsobil izbovej teplote a zobrazil presnú izbovú teplotu.

Ovládanie

Upozornenie:

Ak počas manuálneho nastavenia približne 15 sekúnd nestlačite žiadne tlačidlo, režim nastavenia sa ukonči.

Záznamy, ktoré už boli zadané, sa uložia.

Rýchle nastavenie

Pri nastavovaní čiselných hodnôt môžete stlačením a podržaním tlačidla + - nahor olebo tlačidla - - nadol na výrobku alebo tlačidla - alebo tlačidla Light-/+ 27 infračervenom dialkovom ovládaní využit' rýchle nastavenie.

Za účelom nastavenie nasmerujte ovládanie na výrobok, ktorý chcete nastavit.

Nastavenie LED displeja

Displej

dP-1 - prepínanie zobrazenia: čas -> dátum -> teplota -> čas -> atd'.

dP-2 – trvalé zobrazenie: čas

Na výrobku

• V štandardnom zobrazení stlačte tlačidlo M 4. Objaví sa dP-1 alebo dP-2.
- Stlačte tlačidlo M, aby ste mohli prepínať medzi dP-1 alebo dP-2. Výrobok sa po zadání okamžite vráti k štandardnému zobrazeniu.

• V štandardnom zobrazení stlačte tlačidlo DP-1/DP-2 .16bjaví sa dP-1 alebo dP-2.
- Stlačte tlačidlo DP-1/DP-2, obyste mohli prepínať medzi dP-1 a dP-2. Výrobok sa po zadani okamžite vráti k štandardnému zobrazeniu.

Farebné varianty

CL-n - 115 striedajúcich sa farieb

CL-1 - 1 farba dlhodobo

Na výrobku

  • V štandardnom zobrazení stlačte a podržte stlačené tlačidlo M . Bliká CL-n a tlačidlom + - nahor ólebo tlačidlom - - nadol je 6 možné vybrat' medzi farebnými variantmi CL-n a CL-1 (1 farba dlhodobo).
  • Pre potvrdenie vášho vstupu stlačte tlačidlo M 4.
  • Stláčajte tlačidlo M, kým sa nedostanete späť do štandardného zobrazenia alebo počkajte približne 15 sekúnd, potom sa výrobok vráti do štandardného zobrazenia.

115 striedajúcich sa farieb

Jas LED displeja môžete dvakrát znížit.

Na výrobku

Základné nastavenie na výrobku

Môžete nastavit nasledujúce hodnoty: farebné varianty, rok, mesiac, deň, 12/24-hodinový formát, hodiny, minúty, víkendový budík, budík 1, budík 2, budík 3, jednotka teploty °C/°F a zvuk tlačidiel.

- V štandardnom zobrazení stlačte a podržte stlačené tlačidlo M 4. Bliká CL-n farba a tlačidlom + - nahor 5 alebo tlačidlom - - nadol je možné vybrat' medzi farebnými variantmi CL-n a CL-1 (1 farba dlho-dobo).

CL-n 115 striedajúcich sa farieb
CL-1 1farba dlhodoboStlačte tlačidlo Ma pomocou tlačidla+ - nahor 5alebo tlačidla - - nadol wyberte jednu zo 115 farieb.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M 4. Bliká rok 2023 a dá sa nastavit tlačidlom + - nahor 5 alebo tlačidlom -- nadol .6
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M . 4
  • Rovnakým spôsobom nastavte mesiac, deň, 12/24 hodinový formát, hodiny a minúty.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M 4 . Bliká víkendový budík -- EA a pomocou tlačidla + - nahor 5 alebo tlačidla - - nadol \$a dá aktivovat' (ON) alebo deaktivovat' (--).
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M . 4 Bliká budík 1 -- A1 a pomocou tlačidla + - nahor 5 alebo tlačidla - - nadol 6a dá aktivovat' (ON) alebo deaktivovat' (--).
-- Budík 1 je deaktivovaný.
ON Budík 1 je aktivovaný.Stlačte tlačidlo M hodiny blikajú a pomocou tlačidla + - nahor alebo tlačidla - - nadol sa dajú nastavit.Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M . Blikajú minúty a pomocou tlačidla + - nahor alebo tlačidla - - nadol sa dajú nastavit.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M . 4
  • Rovnakým spôsobom nastavíte aj budík 2 a budík 3.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M 4 . Bliká jednotka teploty stupeň Celzia °C a pomocou tlačidla + - nahor 5lebo tlačidla - - nadol sa dá prepnúť na stupeň Fahrenheit °F.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo M 4 . Bliká -- Sd tón tlačidiel vypnutý a pomocou tlačidla + - na-

hor slebo tlačidla - - nadol sa da prepnúť na ON Sd tón tlačidiel zapnutý.

- Pre potvrdenie vášho vstupu stlačte tlačidlo M . 4 Výrobok sa vráti do štandardného zobrazenia alebo čaká približne 15 sekúnd.

Základné nastavenie pomocou infračerveného dial'kového ovládania

Môžete nastavíť nasledujúce hodnoty: farebné varianty, 12/24-hodinový formát, hodiny, minúty, víkendový budík.

- V štandardnom zobrazení stlačte tlačidlo SET . 19 Bliká CL-n (striedavo 115 farieb) a pomocou tlačidla - 20ebo tlačidla Light-/+ je možné zmenit' nastavenie na CL-1 (1 farba dlhodobo).

CL-n 115 striedajúcich sa farieb
CL-1 1farba dlhodobo• Stlačte tlačidlo SET a pomocou tlačidla - 20ebo tlačidla Light-/+ vyberte jednu zo 115 farieb.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo SET . 19 Bliká 12- alebo 24h režim a pomocou tlačidla - 20 alebo tlačidla Light-/+ 27 sa dá nastavit.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo SET . 19
  • Rovnakým spôsobom nastavte hodiny a minúty.
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo SET . 19 Bliká víkendový budík -- EA a pomocou tlačidla - 20 alebo tlačidla Light-/+ 27 sa dá aktivovať (ON) alebo deaktivovať (--).
  • Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo SET . 19 Výrobok sa vráti k štandardnému zobrazeniu.

Nastavenie budíka pomocou tlačidiel budíka

- Stlačte tlačidlo Alarm 1 . BBA – A1 budík 1 a pomocou tlačidla - 20ebo tlačidla Light-/+ sa dá aktivovat' (ON) alebo deaktivovat' (--).

-- Budík 1 je deaktivovaný.
ON •Budík 1 je aktivovaný.• Stlačte tlačidlo SET , hodiny blikajú a pomocou tlačidla - 20ebo tlačidla Light-/+ sa dajú nastavit’.• Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo SET 1 Blikajú minúty a pomocou tlačidla - 20ebo tlačidla Light-/+ sa 27jú nastavit’.

- Pre potvrdenie nastavenia stlačte tlačidlo SET . 19 Rovnakým spôsobom môžete nastaviť budík 2 a 3 pomo- cou tlačidla budíka 2 stebo tlačdla budíka 3.

Budík zaznie v nastavenom čase na cca 2 minúty.

Funkciu budíka nie je potrebné znova aktivovat.

Signál budíka automaticky znovu zaznie v nasledujúci deň v nastavenom čase.

- Stlačením tlačidla 12/24 hodín zolárazíte čas v 12- alebo 24-hodinovom formáte.

Zobrazenie teploty

  • Stlačením tlačidla Temp ná krátky čas zobrazíte teplotu.
  • V režime teploty stlačte tlačidlo -, aby ste mohli prepínat' medzi stupňami Celzia °C a stupňami Fahrenheita °F.

Zobrazenie a nastavenie dátumu

- Rovnakým spôsobom nastavte mesiac a deň.

- Stlačte tlačidlo SET prepotvrdenie nastavenia a návrat do štandardného zobrazenia.

Zvuk tlačidiel

  • Stlačte tlačidlo Mute . Ošlaví sa --:Sd, tón tlačidiel je vypnutý.
  • Opätovným stlačením tlačidla Mute zopnete zvuk tlačidiel ON:Sd.

Zapínanie a vypínanie LED osvetlenia

- Pre zapnutie alebo vypnutie LED osvetlenia stlačte tlačidlo ON/OFF 14

Obnovenie továrenských nastavení (RESET)

Stlačte tlačidlo RESET 15šetky nastavenia budú vymazané a výrobok sa rešartuje.

Vybratie gombíkovej batérie z výrobku Upozornenie:

Opatrne vyberte gombíkovú batériu pomocou velmi tenkého nekovového nástroja, inak môže dôjsť ku skratu.

Odstraňovanie porúch

  • Pred čistením výrobku odpojte kábel USB od výrobku.
  • Pred čistením vyberte gombíkové batérie z výrobku aj infračerveného dialkového ovládania.
  • Výrobok ani infračervené dialkové ovládanie nesmú byť vystavené vlhkosti, vyhnite sa kvapkajúcej a striekajúcej vode.

Nesprávne čistenie môže poškodit výrobok. Výrobok ani kábel USB neponárajte do vody alebo iných tekutín. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, kefy s kovovými alebo nylonovými štetinami ani ostré alebo kovové čistiace predmety, ako sú nože, tvrdé špachtle a podobne. Môžu poškodit povrch. Výrobok čistite len mäkkou, suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, aká sa používa napr. na čistenie okuliarových šošoviek.

Skladovanie

Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho gombíkové batérie a vyčistený výrobok a infračervené dialkové ovládanie chránené pred slnečným žiarením uložte na suché a chladné miesto, ideálne v originálnom obale.

Likvidácia

Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, preto ich kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu zlik-vidujte osobitne. Informácie o tom, ako zlikvidovať starý výrobok, získate na príslušnom miestnom alebo mestskom úrade.

AURIOL 4LD6052 - Likvidácia - 1

AURIOL 4LD6052 - Likvidácia - 2

Pri separovaní odpadu venujte pozornosť označeniu obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a čislami (b) s nasledujúcim významom:

1-7: plasty

20-22: papier a lepenka

80-98: kompozity.

AURIOL 4LD6052 - Likvidácia - 3

Symbol s preškrtnutým odpadkovým košom zna- mená, že elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Spotrebitelia sú zo zákona povinní odovzdať elektrické a elektronické zariadenia po skončení ich životnosti na zberných miestach oddelene od ne- triedeného komunálneho odpadu. Týmto spôsobom sa zabezpečí ekologická recyklácia, ktorá šetrí zdroje. Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v elektrickom alebo elektronickom zariadení a ktoré je možné vybrať nedeštruktívnym spôsobom, sa musia pred likvidáciou na zbernom mieste oddelit’ od zari- denia a odovzdať k likvidácii na určenom mieste. To isté platí pre žiarovky, ktoré je možné zo zariadenia vybrať nedeštruktívnym spôsobom. Majitelia elek- trických a elektronických zariadení z domácností ich môžu odovzdať na zberných miestach komunálnych podnikov alebo na zberných miestach zriadených výrobcami alebo predajcami. Odovzdanie starých za- riadení je bezplatné. Táto povinnosť bezplatného spät- ného odberu tovaru sa vzťahuje tak na nákup v predaj- ni, ako aj na dodanie tovaru domov na adresu. Miesto plnenia pre povinnosť spätného odberu je zhodné s miestom plnenia pre dodávku. Za vrátené zariadenia sa nesmú účtovať prepravné náklady. Vo všeobecnosti sú distribútori povinní zabezpečit’, aby staré zariadenia bolo možné bezplatne odovzdať v mieste spätného odberu, ktoré sa nachádza v primeranej vzdialenosti. Spotrebitelia majú možnosť bezplatne odovzdať staré zariadenie predajcovi, ktorý je povinný prevziať ich spät’, ak si kúpia ekvivalentné nové zariadenie s v podstate rovnakou funkciou. Táto možnosť existuje aj pri dodávkach do súkromnej domácnosti. Pri predaji na dialku je možnosť bezplatného vyzdvihnutia pri kúpe nového zariadenia obmedzená na výmenníky tepla, zobrazovacie jednotky a veľké zariadenia, ktoré majú aspoň jednu vonkajšiu hranu s dlžkou viac ako 50 cm. Pri uzatváraní kúpnej zmluvy sa predajca musí spýtať spotrebitel’a na zodpovedajúci spôsob odovzdania starého zariadenia. Okrem toho môžu spotrebitelia bezplatne odovzdať až tri staré zariadenia jedného typu na zbernom mieste predajcu bez toho, aby to bolo viazané na nákup nového zariadenia. Dĺžka hrán

AURIOL 4LD6052 - Likvidácia - 4

príslušných zariadení však nesmie presiahnuť 25 cm. Pred likvidáciou vyberte batériu tak, aby ste ju nepoškodili, a zlikvidujte ju osobitne (pozri časť Likvidácia batérii).

Likvidácia batérií

Tento symbol znamená, že batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do bežného domového odpadu. Po skončení ich životnosti ste zo zákona povinní ich bezplatne odovzdať na verejnom zbernom mieste alebo v zberných strediskách zriadených distribútormi na recykláciu.

Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne uzavreté v zariadení a ktoré sa dajú nedeštruktivnym spôsobom vybrat, sa musia oddelit' a zlikvidovat' vo vybitom stave. Opätovné použitie a recyklácia starých zariadení a batérií je dôležitým príspevkom k ochrane nášho životného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii sa toxické zložky môžu dostat' do životného prostredia a spôsobit' škodlivé účinky na zdravie l'udí, zvierat a rastlín.

Nižšie uvádzame niekolko osvedčených postupov a odporúčaní na predlženie životnosti vašich batérií a akumulátorov a umožnenie ich opätovného použitia:

  • Nabíjajte batérie správne a úplne, aby ste maximalizovali ich životnosť. V prípade potreby ich pred opätovným nabitím úplne vybite pomocou vhodnej nabíjačky.
  • Zvážte možnosť použitia nabíjateľných akumulátorov. Tie sa dajú opakovane používať a nabíjať, čím sa znižuje množstvo odpadu z batérií.
  • Vždy používajte správny typ batérií pre vaše zariadenia. Nesprávne používanie môže skrátiť životnosť batérií a prípadne mat’škodlivé účinky.

Pri manipulácii so starými batériami vždy dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Pri starých batériách obsahujúcich lítium (Li = lítium) existuje vysoké riziko požiaru. Preto je potrebné venovať osobitnú pozornosť správnej likvidácii starých batérií a akumulátorov obsahujúcich lítium. Nesprávna likvidácia môže tiež viest’ k vnútorným a vonkajším skratom v dôsledku tepelných účinkov (horúčavy) alebo mechanického poškodenia. Skrat môže viest’ k požiaru alebo výbuchu a môže mať vážne následky pre l’udí a životné prostredie. Aby ste zabránili skratu, pred likvidáciou batérie prelepte jej póly alebo kontakty páskou.

AURIOL 4LD6052 - Likvidácia batérií - 1

Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ

Spoločnosť digi-tech gmbh týmto vyhlasuje, že nástenné a stolové hodiny LED 4-LD6915 sú v súlade so smernicami RoHS 2011/65/EÚ, EMC 2014/30/EÚ a nariadením o batériách 2023/1542/EÚ.

Návod na obsluhu a vyhlásenie o zhode si môžete stiahnut' tu: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Potom kliknite na lupu a zadajte číslo výrobku 480208_2410.

AURIOL 4LD6052 - Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ - 1

Záruka digi-tech gmbh

Na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov na tomto prístroji máte zákonné práva voči predajcovi prístroja. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou uvedenou d'alej.

Záručné podmienky

Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia.

Uschovajte si pokladničný doklad. Tento dokument sa vyžaduje ako doklad o kúpe. Ak dôjde k materiálovej alebo výrobnej chybe do troch rokov od dátumu zakúpenia tohto prístroja, prístroj vám opravíme alebo vymeníme – podľa vášho výberu – bezplatne. Pre uplatnenie záruky musí byť chybný prístroj spolu s dokladom o kúpe (pokladničným dokladom) predložený v trojročnej lehote, pričom je nutné stručne a písomne popísat, v čom spočiva chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa na chybu vzťahuje naša záruka, dostanete opravený alebo nový prístroj späť. Žiadna nová záručná doba nezačína plynút pri oprave alebo výmene prístroja.

Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby prístroja

Záruka sa nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Akékolvek poškodenia alebo chyby, ktoré sa vyskytli v čase nákupu, musia byť nahlásené ihned' po vybalení. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.

Rozsah záruky

Prístroj bol starostlivo vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním starostlivo skontrolovaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevztáhuje na časti výrobku, ktoré sú bežne opotrebované, a preto ich možno považovať za opotrebované diely alebo na poškodenie krehkých častí, napr. spínače, batérie alebo zo skla. Táto záruka neplatí, ak bol prístroj poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne použitie prístroja musia byť prísne dodržané všetky pokyny uvedené v návo-de na obsluhu. Je nutné vyvarovať sa používaniu a činnostiam, ktoré sa v tomto návode neodporúčajú alebo pred ktorými tento návod vystríha. Prístroj je určený iba na súkromné a nie na komerčné použitie. Záruka zaniká v prípade zneužitia a nesprávneho zaobchádzania, použitia sily a zásahov, ktoré neurobil náš autorizovaný servis.

Postup pri uplatňovaní záruky

Pre rýchle vybavenie vašej požiadavky dodržiavajte, prosím, nasledujúce pokyny:

  • Pri všetkých otázkach si, prosím, pri-pravte pokladničný blok a číslo výrobku (480208_2410) ako dôkaz o zakúpení výrobku.
  • Číslo výrobku nájdete vygravírované na typovom štítku, na titulnej strane tohto návodu (vl'avo dolu) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane.
  • V prípade výskytu porúch funkcií alebo iných nedostatkov sa najprv telefonicky alebo elektronickou poštou spojte s nasledujúcim servisným oddelením.

AURIOL 4LD6052 - Postup pri uplatňovaní záruky - 1

Tento návod a mnohé d'alšie príručky, videá k produktom a softvér si môžete stiahnut' na stránke www.lidl-service.com.

AURIOL 4LD6052 - Postup pri uplatňovaní záruky - 2

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné miesto.

digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NEMECKO

AURIOL 4LD6052 - Postup pri uplatňovaní záruky - 3

AURIOL 4LD6052 - Postup pri uplatňovaní záruky - 4

Rok výroby: 2024

IAN 480208_2410, č.výrobku: 4-LD6915

Stav informací · Stav informácií ·

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AURIOL

Model : 4LD6052

Kategória : Hodiny