4LD6052 - Reloj AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4LD6052 AURIOL en formato PDF.
| Tipo de producto | Reloj de pared y de mesa LED |
| Marca | Auriol |
| Modelo | 4LD6052 |
| Dimensiones (L x A x P) | Aprox. 235 x 38 x 92 mm |
| Peso | Aprox. 227 g (cable USB incluido, pila de botón no incluida) |
| Alimentación principal | Cable USB CC 5 V, 1 A (conexión CC de 3,5 mm) |
| Pila de respaldo | 1 pila de botón CR2025, 3 V, 160 mAh (para la memoria) |
| Control remoto por infrarrojos | Pilas: 1 x CR2025, 3 V; alcance: 3 a 5 m |
| Pantalla | LED con 115 colores de iluminación |
| Formatos de hora | 12 h / 24 h |
| Funciones de alarma | 3 alarmas independientes + alarma de fin de semana; duración de la señal: aproximadamente 2 minutos |
| Visualización de temperatura | Rango: 0 a 50 °C; tolerancia: ±2 °C; unidades: °C / °F |
| Visualización de fecha | Sí (día, mes, año) |
| Ajustes | Hora, fecha, alarmas, color, brillo (2 niveles) |
| Conexión | USB (cable incluido, adaptador de corriente no incluido) |
| Uso previsto | Interior, uso privado |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave, seco y que no suelte pelusa; no usar productos agresivos; evitar la humedad |
| Seguridad | No abrir la carcasa; mantener las pilas fuera del alcance de los niños; usar solo el cable suministrado |
| Garantía | 3 años (piezas de repuesto disponibles durante el período de garantía) |
| Fabricante | digi-tech gmbh |
| Año de fabricación | 2024 |
| Número de artículo | 480208_2410 |
Preguntas frecuentes - 4LD6052 AURIOL
Preguntas de los usuarios sobre 4LD6052 AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4LD6052 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4LD6052 de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO 4LD6052 AURIOL
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
DK LED UR TIL VÄGGEN OG BORDET
ES Instrucciones de funcionamiento y seguridad .. 129
ES Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Indice
Indice 129
Introducción 130
Uso previsto 130
Contenido de la entrega 130
Datos técnicos 130
Reloj LED de pared y de sobremesa 130
Mando a distancia por infrarrojos 130
Información sobre las pilas de botón CR2025, 3 V . 131
Explicación de las señales de advertencia 131
Explicación de los símbolos 132
Instrucciones importantes de seguridad 133
Instrucciones de seguridad para los usuarios ..... 133
Instrucciones de seguridad para la batería ..... 133
Instrucciones de seguridad para el cable USB .... 134
Cuelgue o coloque el producto de forma segura 135
Pantalla y paneles de control 135
Producto 135
Mando a distancia por infrarrojos 136
Puesta en funcionamiento 137
Funcionamiento 138
Configuración rápida 138
Mando a distancia por infrarrojos 138
Configuración de la pantalla LED 138
Configuración básica en el producto 139
Configuración básica con el mando a distancia por infrarrojos .... 140
Ajuste de la alarma con los botones de alarma 140
Apagar la alarma 140
Mostrar el formato de 12/24 horas 141
Indicador de temperatura 141
Mostrar y configurar la fecha 141
Tono de botón 141
Encender y apagar la iluminación LED 141
Restablecer la configuración de fábrica (RESET) ..... 141
Extracción de la pila de botón en el producto .... 142
Solución de problemas 142
Instrucciones de limpieza 142
Almacenamiento 143
Eliminación 143
Eliminación de dispositivos eléctricos 143
Eliminación de las pilas 144
Declaración de conformidad simplificada de
la UE 144
Garantía de digi-tech gmbh 145
Condiciones de garantía 145
Plazo de garantía y reclamaciones legales por defectos 145
Alcance de la garantía 145
Tramitación de la garantía 145
Servicio técnico 146
Proveedor 146
RELOJ LED DE PARED Y DE SOBREMESA
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo reloj LED de pared y sobremesa (en lo sucesivo, el «producto» o el «aparato»). Acaba de adquirir un producto de máxima calidad. Las instrucciones de funcionamiento son parte de este producto. Contienen información importante sobre su seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto solo como se describe y para los campos de aplicación especificados.
Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Conserve el embalaje y el manual de instrucciones de uso para futuras consultas.

Uso previsto
El producto sirve para mostrar la hora y para utilizar las funciones adicionales descritas. Cualquier otro uso o modificación del producto se considera inadecuado.
El producto solo es apto para usarse en interiores. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado o un manejo incorrecto. El producto no está destinado al uso comercial.
Contenido de la entrega
Nota: Compruebe el contenido de la entrega después de la compra. Asegúrese de que ha recibido todas las piezas y de que están en buen estado. Si la entrega está incompleta o las piezas están dañadas, no utilice el producto. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte la sección «Tramitación de la garantía»).
1 x Reloj de pared y sobremesa LED
1 x cable USB
1 x mando a distancia por infrarrojos
2 x pilas de botón CR2025, 3 V 160 mAh (marca japo. o euro.)
1 guía rápida
Datos técnicos
Reloj LED de pared y de sobremesa
• Rango de medición de temperatura: 0 - 50 °C
- Indicador de temperatura/tolerancia: +/- 2 °C
• Dimensiones: aprox. 235 x 38 x 92 mm
- Peso: aprox. 227 g
(incl. cable USB, excl. pila de botón)
- Conexión de cable USB:
- CC 3,5 mm 5 V 1-A, CC 3,5 mm a USB-A
- Longitud del cable USB: aprox. 1,5 m +/- 3 % de tolerancia
- Pila de botón: 1 x CR2025, 3 V 160 mAh
Mando a distancia por infrarrojos
- Alcance: aprox. 3 - 5 m
- Peso: aprox. 11 g (excl. pila de botón)
- Pila de botón: 1 x CR2025, 3 V 160 mAh
- Indicador de tensión continua
Información sobre las pilas de botón CR2025, 3 V
Productor: Fabricado por
Correo electrónico: battery-ser-
vice@lidl.com
www.lidl-service.com
Lugar de producción:
Etiquetado: Para más
información, véase el
etiquetado de la pila
Fecha de fabrica-
Para más información, véase el
ción:
etiquetado de la pila
Peso: aprox. 5 g
Capacidad: Para más
información, véase el
etiquetado de la pila
Composición qué-
Dióxido de zinc y manganeso
mica:
Sustancias peligrosas
ninguna
contenidas en la
[Non-Text]
batería:
medios de extinci-
cualquier clase de incendio (sin
ón de incendios a
restricciones)
utilizar:
Materias primas
manganeso, grafito, níquel
críticas:
Explicación de las señales de advertencia
¡PELIGRO! | Este símbolo/palabra de advertencia indica un peligro con un nivel de riesgo alto que, de no evitarse, provoca la muerte o lesiones graves. |
¡ADVERTENCIA! | Este término/símbolo de advertencia denota un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves. |
¡CUIDADO! | Este símbolo/palabra de advertencia denota un peligro con un nivel de riesgo bajo que, de no evitarse, puede dar lugar a lesiones o daños menores o moderados. |
¡PELIGRO DE MUER-TE POR DESCARGA ELÉCTRICA! | Este símbolo/palabra de advertencia indica peligro por descarga eléctrica. |
| ATENCIÓN: | Esta palabra advierte sobre posibles daños materiales. |
| Nota: | Esta palabra de advertencia se utiliza para proporcionar información adicional. |
¡PELIGRO!
¡ADVERTENCIA!
¡CUIDADO!
¡PELIGRO DE MUER-
TE POR DESCARGA
ELÉCTRICA!
ATENCIÓN:
Explicación de los símbolos
![]() | Si las pilas/baterías se utilizan de forma inadecuada, existe riesgo de explosión y de fuga del líquido. |
![]() | Pilas de botón incluidas |
![]() | Pilas de botón: 2 x CR2025, 3 V |
![]() | Indicador de tensión continua, CC 5 V - 5 voltios |
![]() | Consulte el manual de instrucciones. |
![]() | Con el marcado CE, digi-tech GmbH declara la conformidad con las directivas comunitarias aplicables. |
![]() | Cable USB |
![]() | Conexión de cable USB: 5 V-1A |
![]() | Clase de protección III |
![]() | Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños en todo momento. |
![]() | No arrojar las pilas al fuego ni permitir que entren en contacto con él. |
![]() | Las pilas deben utilizarse siempre con la polaridad correcta. |
![]() | Procure que las pilas no se deformen ni sufran daños. |
![]() | No abra ni desmonte las pilas. |
![]() | No mezcle pilas de diferentes marcas o tipos. |
![]() | No mezcle pilas nuevas y usadas. |
![]() | No cargue las pilas. |
![]() | Proteja las pilas de la humedad y mantén-galas alejadas de líquidos. |
![]() | No cortocircuite las pilas. |
![]() | Las pilas se deben colocar siempre con la polaridad correcta. |
![]() | ¡Use guantes de protección! |
Instrucciones importantes de seguridad
Instrucciones de seguridad para los usuarios

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte y de accidente para bebés y niños!
Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga a los niños alejados del producto.
- Este producto lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre el uso del producto de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión.
- El material de embalaje no es un juguete. Los niños pueden quedar atrapados en el mismo y asfixiarse.
- No ponga en funcionamiento el producto si presenta daños.
- No exponga el producto a ambientes húmedos.
- Utilice el producto solo en interiores.
- Este producto no contiene piezas cuyo mantenimiento pueda realizar el consumidor.
Instrucciones de seguridad para la batería

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte!
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta, consulte inmediatamente a un médico.
-
La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden producirse en un plazo de dos horas tras la ingesta.
-
No utilice pilas recargables.
- No recargue nunca pilas no recargables.
- No cortocircuite ni perfore las pilas. Puede producirse un sobrecalentamiento, peligro de incendio o estallido.
- No arroje nunca las pilas al fuego o al agua.
- No someta las pilas/baterías a tensiones mecánicas.
Riesgo de fugas de las pilas/baterías

¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesiones!
Las pilas gastadas o con daños pueden provocar quemaduras si entran en contacto con la piel.
En estas circunstancias, utilice guantes de protección adecuados.

- Evite las condiciones y las temperaturas extremas que puedan afectar a las pilas, por ejemplo, en presencia de radiadores o mediante la luz solar directa.
- Cuando las pilas se agoten, evite el contacto de los productos químicos con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto, enjuague inmediatamente las áreas afectadas con agua limpia y consulte a un médico.
- Si las pilas presentan fugas, retírelas de inmediato del producto para evitar daños.
- Si el producto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, proceda a retirar las pilas/baterías.

ATENCIÓN: ¡Riesgo de dañar el producto!
- ¡Utilice únicamente el tipo de pilas/baterías especificado!
- Introduzca las pilas respetando las indicaciones de polaridad (+) y (-) de las pilas y del producto.
- Limpie los contactos de las pilas y del compartimento de las pilas antes de introducirlas con un paño seco que no desprenda pelusas o con un bastoncillo de algodón.
- Retire de inmediato del producto las pilas agotadas.
Instrucciones de seguridad para el cable USB

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Un uso inadecuado, una instalación eléctrica defectuosa o un voltaje excesivo pueden provocar descargas eléctricas.
- Compruebe que los datos indicados en la placa de características coincidan con el voltaje del enchufe.
- Utilice únicamente una fuente de alimentación SELV.
- «Safety Extra Low Voltage» (SELV) describe una tensión seleccionada tan baja que no hay peligro de que se produzcan corrientes físicas excesivas cuando se toca directamente, tanto durante el funcionamiento previsto como en caso de un fallo puntual.
- Conecte el cable USB del producto solamente a fuentes de alimentación adecuadas que coincidan con las especificaciones de la placa de características (en cuanto a voltios y amperios).

¡RIESGO! ¡Daños en el producto!
- Conecte el cable USB únicamente a una fuente de alimentación de fácil acceso para poder desconectar rápidamente el producto de la fuente de alimentación en caso de avería.
- No utilice el producto si este o sus accesorios muestran signos visibles de daños o defectos.
- No abra la carcasa ni realice modificaciones en el producto. Deje las reparaciones a los profesionales. Para ello, póngase en contacto con la dirección del servicio técnico proporcionada. En caso de reparaciones realizadas de forma independiente, conexiones inadecuadas o manipulación incorrecta, no se aceptan reclamaciones de responsabilidad o garantía.
- No sumerja el producto o el cable USB en agua u otros líquidos.
- Nunca manipule el cable USB con las manos mojadas.
- Tire siempre del enchufe para extraer el cable USB de la toma USB.
- No utilice nunca el cable USB como asa.
- Mantenga el producto y el cable USB alejados del fuego y de superficies calientes.
- No doble el cable USB ni lo coloque sobre bordes afilados.
Cuelgue o coloque el producto de forma segura
El producto no está diseñado para funcionar en habitaciones con mucha humedad (por ejemplo, baños). Antes de fijar el dispositivo a la pared, asegúrese de que no haya conductos de gas, de agua ni cables eléctricos en el lugar de la perforación. Utilice tornillos y tacos adecuados (no incluidos con la entrega). Tenga en cuenta la textura de la pared. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una fijación incorrecta. Proteja las superficies delicadas antes de colocar el dispositivo para evitar posibles arañazos.
Asegúrese de que:
- siempre haya suficiente ventilación (no coloque el producto en estantes o donde las cortinas o los muebles tapen los orificios de ventilación/el sensor 1/0 12 los laterales);
- el producto no se coloque sobre una alfombra gruesa o una cama cuando esté en funcionamiento y ninguna fuente de calor directa (por ejemplo, calefactores) afecte al producto;
- el producto no quede expuesto a luz solar directa;
- se evite el contacto con salpicaduras y gotas de agua;
- el producto no esté situado o colgado en la proximidad inmediata de campos magnéticos (por ejemplo, altavoces);
- no entren objetos extraños ni polvo;
- el producto se mantiene alejado en todo momento de velas y cualquier otro tipo de llama abierta para evitar una posible propagación del fuego.
Pantalla y paneles de control
Producto

text_image
12:00 PM AL| 1 Pantalla LED 2 | Indicador AL,alarma | |
| 3 Indicador de PM, indicador de 12 h, por la tarde | ||

text_image
④ ⑤ ⑥ M + - ⑦| 4 | M-Botón, MODO | 5 | Botón + arriba |
| 6 Botón - abajo 7 Soporte | |||

text_image
8 9 10 + CR 2025 3 V 13 DC 5V - ⊕ + 11 12 CR2025x1| 8 Altavoz 9 | Suspensión de pared | ||
| 10 | Agujero de ventilación | 11 | Compartimento para las pilas |
| 12 | Agujeros de ventilación, sensor | 13 | Conector para cable USB |
Mando a distancia por infrarrojos

text_image
14 516 Reset DP-1 DP-2 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Mute Set Temp Date 12/24| 14 Botón ON/OFF, 15 Botón RESET | |||
| 16 | Botón DP-1/DP-2 | 17 | Botón de alarma 2 |
| 18 | Botón de alarma 3 | 19 Botón SET | |
| 20 | Botón - (abajo) | 21 | Botón Temp |
| 22 | Botón Date, Fecha 23 | Botón de cambio de color | |
| 24 | Botón de selección de color | 25 | Botón Mute |
| 26 | Botón de 12/24 h | 27 | Botón Light -/+ , arriba |
| 28 | Botón de Alarma 1 | ||
Parte trasera

text_image
CR2025 3V OPEN PUSH ▼ RELEASE + CR 2025 3V 2929 Soporte para pilas de botón
Puesta en funcionamiento
-
Abra el soporte de la celda del botón del mando a distancia por infrarrojos 29 presionando (A) hacia la derecha y, al mismo tiempo, extraiga con cuidado el soporte de la pila de botón 29
-
Inserte una pila de botón CR 2025 con la polaridad correcta +/-
-
Vuelva a colocar el soporte de la pila de botón 29 el mando a distancia por infrar- rojos.

text_image
CR 2025 3 V A B-
Abra el compartimiento de las pilas del producto . 11
-
Inserte una pila de botón CR 2025 con la polaridad correcta +/-
-
Cierre el compartimento de las pilas . 11
-
Conecta el cable USB al ordenador o a una fuente de alimentación USB (no incluida).
-
Enchufe el conector en el conector para el cable USB 13
Nota:
Emplear exclusivamente el cable USB suministrado.
La pantalla LED se ilumina completamente durante unos tres segundos, suena un pitido y el producto comprueba la temperatura ambiente.
Después de eso, en la pantalla LED aparece la hora preestablecida 12:00 y puede configurar el producto.
Nota:
El producto tarda unos minutos en ajustarse a la temperatura ambiente para mostrar la temperatura ambiente exacta.
Funcionamiento
Nota:
Si no se pulsa ningún botón durante unos 15 segundos durante el ajuste manual, se sale del modo de ajuste. Las entradas ya realizadas se guardan.
Configuración rápida
Para ajustar valores numéricos, puede utilizar la función de ajuste rápido manteniendo pulsado el botón + arriba 5 o el botón - abajo del producto o el botón - o e20 botón Light-/+ 2del mando a distancia por infrarrojos.
Mando a distancia por infrarrojos
El mando a distancia por infrarrojos tiene un alcance de aprox. 3 - 5 m.
Apunte para regular al producto que se va a ajustar.
Configuración de la pantalla LED
Pantalla
dP-1 - Indicador de cambio:
Hora -> Fecha -> Temperatura -> Hora -> etc.
dP-2 - Visualización permanente: tiempo
En el producto
- En la pantalla estándar, pulse el botón M 4. Aparece dP-1 o dP-2.
- Pulse el botón M pata cambiar entre dP-1 o dP-2. El producto volverá inmediatamente a la pantalla estándar con su entrada.
Con el mando a distancia por infrarrojos
- En la pantalla estándar, pulse el botón DP-1/DP-2 .1Aparece dP-1 o dP-2.
- Pulse el botón DP-1/DP-2 para cambiar entre dP-1 y dP-2. El producto volverá inmediatamente a la pantalla estándar con su entrada.
Variantes de color
CL-n - 115 colores en alternancia
CL-1 - 1 Color permanente
En el producto
- En la pantalla estándar, mantenga pulsado el botón M. Parpadea CL-n y se puede cambiar entre las variantes de color CL-n y CL-1 (1 color permanente) con los botones + arriba 5 y - abajo .6
- Pulse el botón M para confirmar su entrada.
- Pulse el botón M repetidamente hasta volver a la pantalla estándar o espere unos 15 segundos y el producto lo hará.
Con el mando a distancia por infrarrojos
115 colores en alternancia
- En la pantalla estándar, pulse el botón de cambio de color para mostrar un cambio constante de los 115 colores.
1 color permanente
- En la pantalla estándar, pulse uno de los siete botones de selección de color para visualizar los colores de forma continua.
Brillo de la pantalla LED
Puede atenuar la pantalla LED dos veces.
En el producto
- En la pantalla estándar, pulse el botón arriba + 5 para ajustar la pantalla LED de uno a dos niveles más brillantes.
Con el mando a distancia por infrarrojos
- En la pantalla estándar, pulse el botónLight-/+ 27, para que la pantalla LED se ilumine o se oscurezca uno o dos niveles.
Configuración básica en el producto
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
Variante de color, año, mes, día, formato 12/24 horas, horas, minutos, alarma de fin de semana, alarma 1, alarma 2, alarma 3, temperatura °C/°F y tono de botón.
- En la pantalla estándar, mantenga pulsado el botón M . Parpadea CL-n y se puede cambiar entre las variantes de color CL-n y CL-1 (1 color permanente) con los botones + arriba 5 - abajo . 6
CL-n 115 colores en alternancia
CL-1 1 color permanente
- Pulse el botón M y seleccione uno de los 115 colores con el botón + arriba 5 o el botón - abajo .6
- Pulse el botón M para confirmar el ajuste. El año 2023 parpadea y puede ajustarse con las teclas + arriba .5 - abajo . 6
- Pulse el botón M para confirmar el ajuste.
- De la misma manera, configure el mes, el día, el formato de 12/24 horas, las horas y los minutos.
- Pulse el botón M para confirmar el ajuste. Parpadea -- EA la alarma de fin de semana y puede activarse (ON) o desactivarse (--) con el botón + arriba 5 o el botón - abajo .6
- Pulse el botón M pada confirmar el ajuste. Par-padea -- A1 la Alarma 1 y puede activarse (ON) o desactivarse (--) con el botón + arriba δ el botón - abajo .6
-- La alarma 1 está desactivada.
ON La Alarma 1 está activada.
- Pulse el botón M, perpadean las horas y se pueden ajustar con los botones + arriba 5-abajo. 6
- Pulse el botón M para confirmar el ajuste. Parpadean los minutos y se pueden ajustar con los botones + arriba y abajo .6
- Pulse el botón M para confirmar el ajuste.
- De la misma manera, configure la Alarma 2 y la Alarma 3.
- Pulse el botón M para confirmar el ajuste. La
unidad de temperatura C grados Celsius parpadea y puede cambiarse a F grados Fahrenheit utilizando el botón + arriba 5 el botón - abajo . 6
- Pulse el botón M para confirmar el ajuste. Parpadea -- Sd Tono de botones apagado y puede cambiarse a ON Sd Tono de botones encendido con el botón + arriba 5 el botón - abajo . 6
- Pulse el botón M para confirmar su entrada. El producto vuelve a la pantalla estándar o espera unos 15 segundos.
Configuración básica con el mando a distancia por infrarrojos
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
Variante de color, formato 12/24 horas, horas, minutos, alarma de fin de semana.
- En la pantalla estándar, pulse el botón SET. Parpadea CL-n (115 colores en alternancia) y se puede cambiar a CL-1 (1 color permanente) con el botón -20 o el botón Light-/+ 27
| CL-n 1 | 15 colores en alternancia |
| CL-1 1 | color permanente• Pulse el botón SET y seleccione uno de los 115 colores con el botón - 20el botón Light-/+ 27 |
- Pulse el botón SET para confirmar el ajuste. Las 12-o-24-horas-parpadea y se puede ajustar con el botón - 20 el botón Light-/+ . 27
- Pulse el botón SET para confirmar el ajuste.
- Ajuste las horas y los minutos de la misma manera.
- Pulse el botón SET para confirmar el ajuste. Parpadea la alarma de fin de semana --EA; pulse los botones - 20 Light-/+ para activarla (ON) o desactivarla (--).
- Pulse el botón SET para confirmar el ajuste. El producto volverá a la pantalla estándar.
Ajuste de la alarma con los botones de alarma
- Pulse el botón Alarma 1 . Papeada -- A1 Alarma 1 y puede activarse (ON) o desactivarse (--) con los botones - 20 Light-/+ . 27
| -- La alarma 1 está desactivada. | |
| ON • | La alarma 1 está activada.Pulse el botón SET , parpadean las horas y se pueden ajustar con los botones - 20ght-/+ . 27Pulse el botón SET para confirmar el ajuste. Los minutos parpadean y se pueden ajustar con el botón - 20el botón Light-/+ 27 |
- Pulse el botón SET para confirmar el ajuste.
Puede configurar la alarma 2 y 3 de la misma manera con el botón de alarma 2 17el botón de alarma 3.
Apagar la alarma
La alarma sonará a la hora programada durante aproximadamente 2 minutos.
- Pulse cualquier botón, excepto el botón RESET , 15 para desactivar la alarma.
No es necesario volver a activar la función de alarma. La señal de alarma se vuelve a encender automáticamente al día siguiente a la hora establecida.
Mostrar el formato de 12/24 horas
- Pulse el botón 12/24 h para visualizar la hora en formato 12 o 24 horas.
Indicador de temperatura
- Pulse el botón Temp para visualizar brevemente la temperatura.
- En el modo de temperatura, pulse el botón - 20 para cambiar entre °C grados Celsius y °F grados Fahrenheit.
Mostrar y configurar la fecha
- En la pantalla continua dP-2 (hora), p20 se el botón Date para visualizar la fecha.
- Pulse de nuevo el botón Date para volver a la visualización estándar.
- En la pantalla estándar, pulse el botón Date para entrar en el modo de fecha.
- Pulse el botón SET. Parpadea el año 2023 y se puede ajustar con los botones - 2dLight-/+ . 27
- Pulse el botón SET para confirmar el ajuste.
- De la misma manera, configure el mes y el día.
- Haga clic en el botón SET para confirmar su entrada y volver a la visualización estándar.
Tono de botón
- Pulse el botón Mute. Apurece --:Sd, el tono de botón está desactivado.
- Pulse de nuevo el botón Mute para encender el tono ON:Sd.
Encender y apagar la iluminación LED
- Presione el botón ON/OFF para encender o apagar la iluminación LED.
Restablecer la configuración de fábrica (RESET)
Pulse el botón RESET 1 Se borrarán todas las configuraciones y se reiniciará el producto.
Extracción de la pila de botón en el producto Nota:
- Desconecte el cable USB del producto antes de retirar la pila de botón.

text_image
DC 5V -€+- Presione la pila de botón sin apretar con el dedo a la altura del soporte hasta que se doble ligeramente.

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Retire con cuidado la pila de botón con una herramienta muy fina y no metálica, ya que de lo contrario podría producirse un cortocircuito.
Solución de problemas
| Problema Solución | |
| No aparece nada en el visor | • Compruebe el cable USB. |
| Visualización incorrecta | • Compruebe el cable USB.• Compruebe la configura-ción. |
Instrucciones de limpieza

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
- Antes de limpiar el producto, desconecte el cable USB.
- Retire las pilas de botón del producto y del mando a distancia por infrarrojos antes de limpiarlos.
- El producto y el mando a distancia por infrarrojos no deben exponerse a la humedad, evite goteos y salpicaduras de agua.
Una limpieza inadecuada puede dañar el producto. No sumerja el producto o el cable USB en agua u otros líquidos. No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nailon ni objetos de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie. Limpie el producto con un paño suave, seco y que no deje pelusas como, por ejemplo, los utilizados para la limpieza de las gafas.
Almacenamiento
Si el producto no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas de botón y guarde el producto y el mando a distancia por infrarrojos, limpios y protegidos de la luz solar, en un lugar seco y fresco, a ser posible en el embalaje original.
Eliminación
El producto y los materiales de embalaje se pueden reciclar. Deséchelos por separado para un mejor procesamiento de los residuos. Puede informarse sobre las distintas opciones de eliminación de productos en desuso en su localidad o municipio.
Fíjese en el etiquetado de los materiales de embalaje al separar los residuos. Están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado:
1-7: Plásticos
20-22: Papel y cartón
80-98: Materiales compuestos.





Eliminación de dispositivos eléctricos
El símbolo del cubo de la basura tachado significa que los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica. Los usuarios están obligados por ley a eliminar los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil de forma separada de los residuos urbanos no clasificados. De este modo, se garantiza un reciclaje que sea respetuoso con el medioambiente y que ahorre recursos. Las pilas y baterías que no estén firmemente integradas en el dispositivo eléctrico o electrónico y que se puedan quitar de manera no destructiva deben separarse del mismo antes de entregarlo a un punto de recogida y desecharse como está previsto. Lo mismo se aplica a las bombillas que puedan extraerse del dispositivo sin riesgo de deterioro. Los propietarios de los dispositivos eléctricos y electrónicos de uso particular pueden entregarlos en los puntos de recogida que ponen a disposición las autoridades públicas de gestión de residuos o en los puntos de recogida establecidos por los fabricantes y distribuidores. Los dispositivos antiguos pueden desecharse de forma gratuita. Esta obligación de devolución gratuita se aplica tanto a la compra en tienda como a la entrega a domicilio. El lugar de cumplimiento de la obligación de devolución es el mismo que el lugar de cumplimiento de la entrega. No se cobrarán gastos de transporte por los equipos devueltos. Por lo general, los distribuidores tienen la obligación de garantizar la devolución gratuita de los dispositivos usados mediante las opciones de devolución adecuadas, siempre que se trate de una distancia razonable. Los usuarios tienen la posibilidad de devolver gratuitamente un dispositivo antiguo a un distribuidor que está obligado a aceptarlo si compran un dispositivo nuevo equivalente con la misma función esencial. Esta opción también se aplica a las entregas a domicilio. En la venta a distancia, la posibilidad de recogida gratuita al comprar un electrodoméstico nuevo se limita a los intercambiadores de calor, los equipos con pantalla de visualización y los electrodomésticos grandes que tengan al menos un borde exterior con una longitud de más de 50 cm. En el momento de celebrar el contrato de venta, el

distribuidor debe preguntar al consumidor si tiene la intención de devolver el dispositivo. Además, los consumidores pueden desechar gratuitamente en el punto de recogida de un distribuidor hasta tres dispositivos antiguos de un mismo tipo sin necesidad de comprar un nuevo dispositivo. En cualquier caso, las dimensiones exteriores de los distintos dispositivos no pueden superar los 25 cm.
Retire la pila, sin que sufra daños, antes de desechar el dispositivo y deshágase de ella por separado (consulte la sección «Eliminación de las pilas»).
Eliminación de las pilas
Este símbolo significa que las pilas y los acumuladores no deben desecharse con la basura doméstica normal. Por ley, debe devolverlas sin coste alguno al final de su vida útil a un punto de recogida público o a los centros de recogida blecidos por los distribuidores para su reciclaje.

Las pilas y baterías recargables que no estén alojadas sólidamente en el aparato y puedan extraerse sin dañarlas deben separarse y eliminarse de la forma correcta cuando se descarguen. La reutilización y el reciclado de aparatos viejos y pilas es una importante contribución a la protección de nuestro medio ambiente. Una eliminación inadecuada puede liberar sustancias tóxicas en el medio ambiente que son perjudiciales para las personas, los animales y las plantas.
A continuación encontrará algunas buenas prácticas y recomendaciones para prolongar la vida útil de las pilas y baterías recargables y permitir su reutilización:
- Cargue las baterías correcta y completamente para maximizar su vida útil. Si es necesario, descárguelas completamente con un cargador adecuado antes de volver a cargarlas.
- Considere la posibilidad de utilizar baterías recargables. Pueden reutilizarse y recargarse varias veces, lo que reduce la cantidad de residuos de pilas generados.
- Utilice siempre el tipo correcto de pilas para sus dispositivos. Un uso incorrecto puede acortar la vida útil de las pilas y tener efectos nocivos.
Siga siempre las instrucciones de seguridad cuando manipule pilas usadas. Las pilas usadas que contienen litio (Li = litio) presentan un alto riesgo de incendio. Por lo tanto, hay que prestar especial atención a la correcta eliminación de las pilas y baterías usadas que contengan litio. La eliminación incorrecta también puede provocar cortocircuitos internos y externos debido a efectos térmicos (calor) o daños mecánicos. Un cortocircuito puede provocar un incendio o una explosión y tener graves consecuencias para las personas y el medioambiente. Para evitar un cortocircuito, cubra con cinta adhesiva los polos o contactos de la pila antes de desecharla.
Declaración de conformidad
simplificada de la UE
Por la presente, digi-tech GmbH declara que el reloj de pared y de mesa LED 4-LD6915 cumple con las directivas RoHS 2011/65/UE, EMC 2014/30/UE y el Reglamento sobre pilas y

baterías 2023/1542/UE.
Puede descargar el manual de instrucciones y la declaración de conformidad aquí:
A continuación, haga clic en la lupa e introduzca el número de artículo 480208_2410.
Garantía de digi-tech gmbh
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de que el aparato presente defectos, usted tiene derechos legales contra el vendedor del aparato. Estos derechos legales no están limitados por nuestra garantía establecida a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza en la fecha de compra. Guarde el recibo en un lugar seguro. Este documento es necesario como comprobante de la compra. Si se produce un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este aparato, repararemos o sustituiremos, a nuestra elección, el aparato de forma gratuita. Este servicio de garantía requiere que el aparato defectuoso y el comprobante de la compra (recibo) se presenten dentro del plazo de tres años y que se proporcione una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o la sustitución del aparato no inicia un nuevo plazo de garantía.
Plazo de garantía y reclamaciones legales por defectos
La garantía no extiende el plazo de garantía. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse inmediatamente después de haber desembalado el aparato. Una vez transcurrido el plazo de garantía, las reparaciones incidentales están sujetas a cobro.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguiendo estrictas directrices de calidad y se ha probado concienzudamente antes de su entrega. La garantía cubre los defectos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, por ejemplo, interruptores, baterías o piezas de cristal. Esta garantía queda anulada si el aparato se daña o se utiliza o mantiene de forma incorrecta. Para un uso adecuado del aparato, deben respetarse estrictamente todas las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en las instrucciones de uso. El aparato está destinado únicamente a un uso privado y no a un uso comercial. El uso indebido, la manipulación incorrecta, el uso de la fuerza y las intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado invalidarán la garantía.
Tramitación de la garantía
Para que su solicitud se tramite con rapidez, siga las siguientes instrucciones:
- Para cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (480208_2410) como comprobante de la compra.
- Puede encontrar el número de artículo en la placa de características, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en la pegatina de la parte trasera o inferior.
- Si se producen errores de funcionamiento o se presentan otro tipo de defectos, póngase primero en contacto con el siguiente departamento de servicio técnico por teléfono o correo electrónico.

En www.lidl-service.com puede descargar esta guía, así como muchos otros manuales, vídeos de productos y software.

text_image
PDF ONLINE www.1idi-service.comEste código QR le llevará directamente a la página de servicio técnico de Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir sus instrucciones de uso introduciendo el número de artículo (480208_2410).
Servicio técnico
Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA
Correo electrónico: support@inter-quartz.de
Teléfono: +49 (0)6198 571825


00800 5515 6616

Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente mencionado anteriormente.
digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA


Año de fabricación: 2024
IAN 480208_2410, Art.N.º de art.: 4-LD6915
Actualización de las informaciones · Informationernes stand ·
¡PELIGRO!
¡ADVERTENCIA!
¡CUIDADO!
¡PELIGRO DE MUER-TE POR DESCARGA ELÉCTRICA!



















