AURIOL 4LD6052 - Reloj

4LD6052 - Reloj AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4LD6052 AURIOL en formato PDF.

📄 205 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AURIOL 4LD6052 - page 132

Descarga las instrucciones para tu Reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4LD6052 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4LD6052 de la marca AURIOL.

MANUAL DE USUARIO 4LD6052 AURIOL

  • Dodávateľ Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Najskôr kontaktujte vyššie uvede- né servisné miesto. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NEMECKO Rok výroby: 2024 IAN 480208_2410, č.výrobku: 4-LD6915- 129 - ES Instrucciones de funcio- namiento y seguridad Indice Indice p. 129
  • Introducción p. 130
  • Uso previsto p. 130
  • Contenido de la entrega p. 130
  • Datos técnicos p. 130
  • Reloj LED de pared y de sobremesa p. 130
  • Mando a distancia por infrarrojos p. 130
  • Información sobre las pilas de botón CR2025, 3 V . 131 Explicación de las señales de advertencia p. 131
  • Explicación de los símbolos p. 132
  • Instrucciones importantes de seguridad p. 133
  • Instrucciones de seguridad para los usuarios p. 133
  • Instrucciones de seguridad para la batería p. 133
  • Instrucciones de seguridad para el cable USB p. 134
  • Cuelgue o coloque el producto de forma segura p. 135
  • Pantalla y paneles de control p. 135
  • Producto p. 135
  • Mando a distancia por infrarrojos p. 136
  • Puesta en funcionamiento p. 137
  • Funcionamiento p. 138
  • Configuración rápida p. 138
  • Mando a distancia por infrarrojos p. 138
  • Configuración de la pantalla LED p. 138
  • Configuración básica en el producto p. 139
  • Configuración básica con el mando a distancia por infrarrojos p. 140
  • Ajuste de la alarma con los botones de alarma p. 140
  • Apagar la alarma p. 140
  • Mostrar el formato de 12/24 horas p. 141
  • Indicador de temperatura p. 141
  • Mostrar y configurar la fecha p. 141
  • Tono de botón p. 141
  • Encender y apagar la iluminación LED p. 141
  • Restablecer la configuración de fábrica (RESET) p. 141
  • Extracción de la pila de botón en el producto p. 142
  • Solución de problemas p. 142
  • Instrucciones de limpieza p. 142
  • Almacenamiento p. 143
  • Eliminación p. 143
  • Eliminación de dispositivos eléctricos p. 143
  • Eliminación de las pilas p. 144
  • Declaración de conformidad simplificada de la UE p. 144
  • Garantía de digi-tech gmbh p. 145
  • Condiciones de garantía p. 145
  • Plazo de garantía y reclamaciones legales por defectos p. 145
  • Alcance de la garantía p. 145
  • Tramitación de la garantía p. 145
  • Servicio técnico p. 146
  • Proveedor - 130 - p. 146

RELOJ LED DE PARED Y DE

SOBREMESA Introducción Felicidades por la compra de su nuevo reloj LED de pared y sobremesa (en lo sucesivo, el «pro- ducto» o el «aparato»). Acaba de adquirir un producto de máxima calidad. Las instrucciones de funcionamiento son parte de este producto. Contienen información importante sobre su seguridad, uso y elimina- ción. Familiarícese con todas las instrucciones de funcio- namiento y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto solo como se describe y para los campos de aplicación especificados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el pro- ducto a terceros. Conserve el embalaje y el manual de instrucciones de uso para futuras consultas. Uso previsto El producto sirve para mostrar la hora y para utilizar las funciones adicionales descritas. Cualquier otro uso o modi- ficación del producto se considera inadecuado. El producto solo es apto para usarse en interiores. El fabricante no se hace responsable de los daños cau- sados por un uso inadecuado o un manejo incorrecto. El producto no está destinado al uso comercial. Contenido de la entrega Nota: Compruebe el contenido de la entrega después de la compra Asegúrese de que ha recibido todas las piezas y de que están en buen estado Si la entrega está incom- pleta o las piezas están dañadas, no utilice el producto Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte la sección «Tramitación de la garantía») 1 x Reloj de pared y sobremesa LED 1 x cable USB 1 x mando a distancia por infrarrojos 2 x pilas de botón CR2025, 3 V 160 mAh (marca japo. o euro.) 1 guía rápida Datos técnicos Reloj LED de pared y de sobremesa

  • Rango de medición de temperatura: 0 - 50 °C
  • Peso: aprox. 227 g (incl. cable USB, excl. pila de botón)
  • Conexión de cable USB:
  • CC 3,5 mm 5 V 1 A, CC 3,5 mm a USB-A
  • Longitud del cable USB: aprox. 1,5 m +/- 3 % de tolerancia
  • Pila de botón: 1 x CR2025, 3 V 160 mAh Mando a distancia por infrarrojos
  • Alcance: aprox. 3 - 5 m
  • Peso: aprox. 11 g (excl. pila de botón)
  • Pila de botón: 1 x CR2025, 3 V 160 mAh - Indicador de tensión continua- 131 - Información sobre las pilas de botón CR2025, 3V Productor: Fabricado por Lidl Stiftung & Co.KG. Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm Correo electrónico: battery-ser- vice@lidl.com www.lidl-service.com Lugar de producción: Dongguan Tianqiu Enterprise CO LTD Tianqiu Industrial Park, Xinji Industrial Zone. Machong, Dong- guan, Guangdong, P. R. China Etiquetado: Para más información, véase el etiquetado de la pila Fecha de fabrica- ción: Para más información, véase el etiquetado de la pila Peso: aprox. 5 g Capacidad: Para más información, véase el etiquetado de la pila Composición quí- mica: Dióxido de zinc y manganeso Sustancias peligrosas contenidas en la batería: ninguna medios de extinci- ón de incendios a utilizar: cualquier clase de incendio (sin restricciones) Materias primas críticas: manganeso, grafito, níquel Explicación de las señales de advertencia ¡PELIGRO! Este símbolo/palabra de ad- vertencia indica un peligro con un nivel de riesgo alto que, de no evitarse, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Este término/símbolo de adver- tencia denota un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede provocar la muer- te o lesiones graves. ¡CUIDADO! Este símbolo/palabra de ad- vertencia denota un peligro con un nivel de riesgo bajo que, de no evitarse, puede dar lugar a lesiones o daños menores o mo- derados.

ELÉCTRICA! Este símbolo/palabra de adver- tencia indica peligro por descarga eléctrica. ATENCIÓN: Esta palabra advierte sobre posi- bles daños materiales.- 132 - Nota: Esta palabra de advertencia se utiliza para proporcionar informa- ción adicional. Explicación de los símbolos Si las pilas/baterías se utilizan de forma inadecuada, existe riesgo de explosión y de fuga del líquido. Pilas de botón incluidas Pilas de botón: 2 x CR2025, 3 V Indicador de tensión continua, CC5V - 5 voltios Consulte el manual de instrucciones. Con el marcado CE, digi-tech GmbH declara la conformidad con las directivas comunitarias aplicables. Cable USB Conexión de cable USB: 5 V 1 A Clase de protección III Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños en todo momento. No arrojar las pilas al fuego ni permitir que entren en contacto con él. Las pilas deben utilizarse siempre con la polaridad correcta. Procure que las pilas no se deformen ni sufran daños. No abra ni desmonte las pilas. No mezcle pilas de diferentes marcas o tipos. No mezcle pilas nuevas y usadas. No cargue las pilas. Proteja las pilas de la humedad y mantén- galas alejadas de líquidos. No cortocircuite las pilas. Las pilas se deben colocar siempre con la polaridad correcta. ¡Use guantes de protección!- 133 - Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones de seguridad para los usuarios ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte y de accidente para bebés y niños! Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga a los niños alejados del producto.

  • Este producto lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre el uso del producto de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión.
  • El material de embalaje no es un juguete. Los niños pueden quedar atrapados en el mismo y asfixiarse.
  • No ponga en funcionamiento el producto si presenta daños.
  • No exponga el producto a ambientes húmedos.
  • Utilice el producto solo en interiores.
  • Este producto no contiene piezas cuyo mantenimiento pueda realizar el consumidor. Instrucciones de seguridad para la batería ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte!
  • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta, consulte inmediatamente a un médico.
  • La ingesta puede provocar quemaduras, la perfora- ción de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden producirse en un plazo de dos horas tras la ingesta.
  • No utilice pilas recargables.
  • No recargue nunca pilas no recargables.
  • No cortocircuite ni perfore las pilas. Puede producirse un sobrecalentamiento, peligro de incendio o estal- lido.
  • No arroje nunca las pilas al fuego o al agua.
  • No someta las pilas/baterías a tensiones mecánicas. Riesgo de fugas de las pilas/baterías ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesiones! Las pilas gastadas o con daños pueden provocar quema- duras si entran en contacto con la piel. En estas circunstancias, utilice guantes de protección adecuados.
  • Evite las condiciones y las temperaturas extremas que puedan afectar a las pilas, por ejemplo, en presencia de radiadores o mediante la luz solar directa.
  • Cuando las pilas se agoten, evite el contacto de los productos químicos con la piel, los ojos y las muco- sas. En caso de contacto, enjuague inmediatamente las áreas afectadas con agua limpia y consulte a un médico.
  • Si las pilas presentan fugas, retírelas de inmediato del producto para evitar daños.
  • Si el producto no se va a utilizar durante un largo pe- ríodo de tiempo, proceda a retirar las pilas/baterías.- 134 - ATENCIÓN: ¡Riesgo de dañar el producto!
  • ¡Utilice únicamente el tipo de pilas/baterías especi- ficado!
  • Introduzca las pilas respetando las indicaciones de polaridad (+) y (-) de las pilas y del producto.
  • Limpie los contactos de las pilas y del compartimento de las pilas antes de introducirlas con un paño seco que no desprenda pelusas o con un bastoncillo de algodón.
  • Retire de inmediato del producto las pilas agotadas. Instrucciones de seguridad para el cable USB ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Un uso inadecuado, una instalación eléctrica defectuosa o un voltaje excesivo pueden provocar descargas eléctricas.
  • Compruebe que los datos indicados en la placa de características coincidan con el voltaje del enchufe.
  • Utilice únicamente una fuente de alimentación SELV.
  • «Safety Extra Low Voltage» (SELV) describe una ten- sión seleccionada tan baja que no hay peligro de que se produzcan corrientes físicas excesivas cuando se toca directamente, tanto durante el funcionamiento previsto como en caso de un fallo puntual.
  • Conecte el cable USB del producto solamente a fuen- tes de alimentación adecuadas que coincidan con las especificaciones de la placa de características (en cuanto a voltios y amperios). ¡RIESGO! ¡Daños en el producto!
  • Conecte el cable USB únicamente a una fuente de alimentación de fácil acceso para poder desconectar rápidamente el producto de la fuente de alimentación en caso de avería.
  • No utilice el producto si este o sus accesorios mues- tran signos visibles de daños o defectos.
  • No abra la carcasa ni realice modificaciones en el producto. Deje las reparaciones a los profesionales. Para ello, póngase en contacto con la dirección del servicio técnico proporcionada. En caso de reparaciones realizadas de forma independiente, conexiones inadecuadas o manipulación incorrecta, no se aceptan reclamaciones de responsabilidad o garantía.
  • No sumerja el producto o el cable USB en agua u otros líquidos.
  • Nunca manipule el cable USB con las manos moja- das.
  • Tire siempre del enchufe para extraer el cable USB de la toma USB.
  • No utilice nunca el cable USB como asa.
  • Mantenga el producto y el cable USB alejados del fuego y de superficies calientes.
  • No doble el cable USB ni lo coloque sobre bordes afilados.- 135 - Cuelgue o coloque el producto de forma segura El producto no está diseñado para funcionar en habitacio- nes con mucha humedad (por ejemplo, baños). Antes de fijar el dispositivo a la pared, asegúrese de que no haya conductos de gas, de agua ni cables eléctricos en el lugar de la perforación. Utilice tornillos y tacos adecuados (no incluidos con la entrega). Tenga en cuenta la textura de la pared. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una fijación incorrecta. Proteja las superficies delicadas antes de colocar el dispositivo para evitar posi- bles arañazos. Asegúrese de que:
  • siempre haya suficiente ventilación (no coloque el producto en estantes o donde las cortinas o los mue- bles tapen los orificios de ventilación/el sensor y los laterales);
  • el producto no se coloque sobre una alfombra gruesa o una cama cuando esté en funcionamiento y ninguna fuente de calor directa (por ejemplo, calefactores) afecte al producto;
  • el producto no quede expuesto a luz solar directa;
  • se evite el contacto con salpicaduras y gotas de agua;
  • el producto no esté situado o colgado en la proximi- dad inmediata de campos magnéticos (por ejemplo, altavoces);
  • no entren objetos extraños ni polvo;
  • el producto se mantiene alejado en todo momento de velas y cualquier otro tipo de llama abierta para evitar una posible propagación del fuego. Pantalla y paneles de control Producto 1 Pantalla LED 2 Indicador AL, alarma 3 Indicador de PM, indicador de 12 h, por la tarde 4 M-Botón, MODO 5 Botón + arriba 6 Botón - abajo 7 Soporte- 136 - 8 Altavoz 9 Suspensión de pared

Agujero de venti- lación

Compartimento para las pilas

Agujeros de venti- lación, sensor

Conector para cable USB Mando a distancia por infrarrojos Reset Set 12/24

14 Botón ON/OFF, 15 Botón RESET 16 Botón DP-1/DP-2 17 Botón de alarma 2

Botón de alar- ma 3 19 Botón SET 20 Botón - (abajo) 21 Botón Temp 22 Botón Date, Fecha 23 Botón de cambio de color

Botón de selecci- ón de color 25 Botón Mute- 137 -

Botón de 12/24 h 27 Botón Light -/+, arriba

Botón de Alar- ma 1 Parte trasera

29 Soporte para pilas de botón Puesta en funcionamiento

1. Abra el soporte de la celda del

botón del mando a distancia por infrarrojos , presionando (A) hacia la derecha y, al mismo tiempo, extraiga con cuidado el soporte de la pila de botón B.

2. Inserte una pila de botón CR 2025

con la polaridad correcta +/-.

3. Vuelva a colocar el soporte de la

pila de botón en el mando a distancia por infrar- rojos.

4. Abra el compartimiento de las pilas del producto .

5. Inserte una pila de botón CR 2025 con la polaridad

6. Cierre el compartimento de las pilas .

7. Conecta el cable USB al ordenador o a una fuente de

alimentación USB (no incluida).

8. Enchufe el conector en el conector para el

cable USB . Nota: Emplear exclusivamente el cable USB suministrado La pantalla LED se ilumina completamente durante unos tres segundos, suena un pitido y el producto comprue- ba la temperatura ambiente. Después de eso, en la pantalla LED aparece la hora preestablecida 12:00 y puede configurar el producto.- 138 - Nota: El producto tarda unos minutos en ajustarse a la tempe- ratura ambiente para mostrar la temperatura ambiente exacta Funcionamiento Nota: Si no se pulsa ningún botón durante unos 15 segundos durante el ajuste manual, se sale del modo de ajuste Las entradas ya realizadas se guardan Configuración rápida Para ajustar valores numéricos, puede utilizar la función de ajuste rápido manteniendo pulsado el botón + arriba o el botón - abajo del producto o el botón - o el botón Light-/+ del mando a distancia por infrarrojos. Mando a distancia por infrarrojos El mando a distancia por infrarrojos tiene un alcance de aprox. 3 – 5 m. Apunte para regular al producto que se va a ajustar. Configuración de la pantalla LED Pantalla dP-1 - Indicador de cambio: Hora -> Fecha -> Temperatura -> Hora -> etc. dP-2 - Visualización permanente: tiempo En el producto

  • En la pantalla estándar, pulse el botón M . Aparece dP-1 o dP-2.
  • Pulse el botón M para cambiar entre dP-1 o dP-2. El producto volverá inmediatamente a la pantalla estándar con su entrada. Con el mando a distancia por infrarrojos
  • En la pantalla estándar, pulse el botón DP-1/ DP-2 . Aparece dP-1 o dP-2.
  • Pulse el botón DP-1/DP-2 para cambiar entre dP-1 y dP-2. El producto volverá inmediatamente a la pantalla estándar con su entrada. Variantes de color CL-n - 115 colores en alternancia CL-1 - 1 Color permanente En el producto
  • En la pantalla estándar, mantenga pulsado el botón M . Parpadea CL-n y se puede cam- biar entre las variantes de color CL-n y CL-1 (1 color permanente) con los botones + arriba y - abajo .
  • Pulse el botón M para confirmar su entrada.
  • Pulse el botón M repetidamente hasta volver a la pantalla estándar o espere unos 15 segun- dos y el producto lo hará. Con el mando a distancia por infrarrojos 115 colores en alternancia
  • En la pantalla estándar, pulse el botón de cambio de color para mostrar un cambio constante de los 115 colores. 1 color permanente- 139 -
  • En la pantalla estándar, pulse uno de los siete botones de selección de color para visuali- zar los colores de forma continua. Brillo de la pantalla LED Puede atenuar la pantalla LED dos veces. En el producto
  • En la pantalla estándar, pulse el botón arriba + para ajustar la pantalla LED de uno a dos niveles más brillantes. Con el mando a distancia por infrarrojos
  • En la pantalla estándar, pulse el botónLight-/+ , para que la pantalla LED se ilumine o se oscurezca uno o dos niveles. Configuración básica en el producto Se pueden realizar los siguientes ajustes: Variante de color, año, mes, día, formato 12/24 horas, horas, minutos, alarma de fin de semana, alarma 1, alar- ma 2, alarma 3, temperatura °C/°F y tono de botón.
  • En la pantalla estándar, mantenga pulsado el botón M . Parpadea CL-n y se puede cambiar entre las variantes de color CL-n y CL-1 (1 color permanente) con los botones + arriba y - abajo . CL-n 115 colores en alternancia CL-1 1 color permanente
  • Pulse el botón M y seleccione uno de los 115 colores con el botón + arriba o el botón - abajo .
  • Pulse el botón M para confirmar el ajuste. El año 2023 parpadea y puede ajustarse con las teclas + arriba . o - abajo .
  • Pulse el botón M para confirmar el ajuste.
  • De la misma manera, configure el mes, el día, el formato de 12/24 horas, las horas y los minutos.
  • Pulse el botón M para confirmar el ajuste. Parpa- dea -- EA la alarma de fin de semana y puede acti- varse (ON) o desactivarse (--) con el botón + arriba o el botón - abajo .
  • Pulse el botón M para confirmar el ajuste. Par- padea -- A1 la Alarma 1 y puede activarse (ON) o desactivarse (--) con el botón + arriba o el botón - abajo . -- La alarma 1 está desactivada. ON La Alarma 1 está activada.
  • Pulse el botón M , parpadean las ho- ras y se pueden ajustar con los botones + arriba y - abajo .
  • Pulse el botón M para confirmar el ajuste. Parpadean los minutos y se pueden ajustar con los botones + arriba y - abajo .
  • Pulse el botón M para confirmar el ajuste.
  • De la misma manera, configure la Alarma 2 y la Alarma 3.
  • Pulse el botón M para confirmar el ajuste. La- 140 - unidad de temperatura C grados Celsius parpadea y puede cambiarse a F grados Fahrenheit utilizando el botón + arriba o el botón - abajo .
  • Pulse el botón M para confirmar el ajuste. Parpa- dea -- Sd Tono de botones apagado y puede cam- biarse a ON Sd Tono de botones encendido con el botón + arriba o el botón - abajo .
  • Pulse el botón M para confirmar su entrada. El producto vuelve a la pantalla estándar o espera unos 15 segundos. Configuración básica con el mando a distancia por infrarrojos Se pueden realizar los siguientes ajustes: Variante de color, formato 12/24 horas, horas, minutos, alarma de fin de semana.
  • En la pantalla estándar, pulse el botón SET . Par- padea CL-n (115 colores en alternancia) y se puede cambiar a CL-1 (1 color permanente) con el botón - o el botón Light-/+ . CL-n 115 colores en alternancia CL-1 1 color permanente
  • Pulse el botón SET y seleccione uno de los 115 colores con el botón - o el botón Light-/+ .
  • Pulse el botón SET para confirmar el ajuste. Las 12·o·24·horas·parpadea y se puede ajustar con el botón - y el botón Light-/+ .
  • Pulse el botón SET para confirmar el ajuste.
  • Ajuste las horas y los minutos de la misma manera.
  • Pulse el botón SET para confirmar el ajuste. Parpadea la alarma de fin de semana --EA; pulse los botones- o Light-/ + para activarla (ON) o desactivarla (--).
  • Pulse el botón SET para confirmar el ajuste. El producto volverá a la pantalla estándar. Ajuste de la alarma con los botones de alarma
  • Pulse el botón Alarma 1 . Parpadea -- A1 Alarma 1 y puede activarse (ON) o desactivarse (--) con los botones - o Light-/+ . -- La alarma 1 está desactivada. ON • La alarma 1 está activada.
  • Pulse el botón SET , parpadean las horas y se pueden ajustar con los botones - oLight-/+ .
  • Pulse el botón SET para confirmar el ajuste. Los minutos parpadean y se pue- den ajustar con el botón - o el botón Light-/+ .
  • Pulse el botón SET para confirmar el ajuste. Puede configurar la alarma 2 y 3 de la misma manera con el botón de alarma 2 o el botón de alarma 3. Apagar la alarma La alarma sonará a la hora programada durante aproximadamente 2 minutos.- 141 -
  • Pulse cualquier botón, excepto el botón RESET , para desactivar la alarma. No es necesario volver a activar la función de alarma. La señal de alarma se vuelve a encender automáticamente al día siguiente a la hora establecida. Mostrar el formato de 12/24 horas
  • Pulse el botón 12/24 h para visualizar la hora en formato 12 o 24 horas. Indicador de temperatura
  • Pulse el botón Temp para visualizar brevemente la temperatura.
  • En el modo de temperatura, pulse el botón - para cambiar entre °C grados Celsius y °F grados Fahrenheit. Mostrar y configurar la fecha
  • En la pantalla continua dP-2 (hora) , pulse el botón Date para visualizar la fecha.
  • Pulse de nuevo el botón Date para volver a la visualización estándar.
  • En la pantalla estándar , pulse el botón Date para entrar en el modo de fecha.
  • Pulse el botón SET . Parpadea el año 2023 y se puede ajustar con los botones - y Light-/+ .
  • Pulse el botón SET para confirmar el ajuste.
  • De la misma manera, configure el mes y el día.
  • Haga clic en el botón SET para confirmar su entrada y volver a la visualización estándar. Tono de botón
  • Pulse el botón Mute . Aparece --:Sd, el tono de botón está desactivado.
  • Pulse de nuevo el botón Mute para encender el tono ON:Sd. Encender y apagar la iluminación LED
  • Presione el botón ON/OFF para encender o apagar la iluminación LED. Restablecer la configuración de fábrica (RESET) Pulse el botón RESET . Se borrarán todas las configura- ciones y se reiniciará el producto.- 142 - Extracción de la pila de botón en el producto Nota:
  • Desconecte el cable USB del producto antes de retirar la pila de botón DC 5 V
  • Presione la pila de botón sin apretar con el dedo a la altura del soporte hasta que se doble ligeramente. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Retire con cuidado la pila de botón con una herramienta muy fina y no metálica, ya que de lo contrario podría producirse un cortocircuito. Solución de problemas Problema Solución No aparece nada en el visor
  • Compruebe el cable USB. Visualización incorrecta • Compruebe el cable USB.
  • Compruebe la configura- ción. Instrucciones de limpieza ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
  • Antes de limpiar el producto, desconecte el cable USB
  • Retire las pilas de botón del producto y del mando a distancia por infrarrojos antes de limpiarlos
  • El producto y el mando a distancia por infrarrojos no deben exponerse a la humedad, evite goteos y salpicaduras de agua Una limpieza inadecuada puede dañar el producto. No sumerja el producto o el cable USB en agua u otros líqui- dos. No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nailon ni objetos de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y similares. Podrían dañar la superficie. Limpie el producto con un paño suave, seco y que no deje pelusas como, por ejemplo, los utilizados para la limpieza de las gafas.- 143 - Almacenamiento Si el producto no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas de botón y guarde el producto y el mando a distancia por infrarrojos, limpios y protegidos de la luz solar, en un lugar seco y fresco, a ser posible en el embalaje original. Eliminación El producto y los materiales de embalaje se pueden reciclar. Deséchelos por separado para un mejor procesamiento de los residuos. Puede informarse sobre las distintas opciones de eliminación de pro- ductos en desuso en su localidad o municipio. Fíjese en el etiquetado de los mate- riales de embalaje al separar los residuos. Están marcados con abre- viaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: Plásticos 20-22: Papel y cartón 80-98: Materiales compuestos. Eliminación de dispositivos eléctricos El símbolo del cubo de la basura tachado significa que los dispositivos eléctricos y electró- nicos no deben desecharse junto con la basura doméstica. Los usuarios están obligados por ley a eliminar los dispositivos eléctricos y elec- trónicos al final de su vida útil de forma separada de los residuos urbanos no clasificados. De este modo, se garantiza un reciclaje que sea respetuoso con el me- dioambiente y que ahorre recursos. Las pilas y baterías que no estén firmemente integradas en el dispositivo eléctrico o electrónico y que se puedan quitar de ma- nera no destructiva deben separarse del mismo antes de entregarlo a un punto de recogida y desecharse como está previsto. Lo mismo se aplica a las bombillas que puedan extraerse del dispositivo sin riesgo de deterioro. Los propietarios de los dispositivos eléctricos y electrónicos de uso particular pueden entregarlos en los puntos de recogida que ponen a disposición las autoridades públicas de gestión de residuos o en los puntos de recogida establecidos por los fabricantes y distribuidores. Los dispositivos antiguos pueden dese- charse de forma gratuita. Esta obligación de devoluci- ón gratuita se aplica tanto a la compra en tienda como a la entrega a domicilio. El lugar de cumplimiento de la obligación de devolución es el mismo que el lugar de cumplimiento de la entrega. No se cobrarán gastos de transporte por los equipos devueltos. Por lo general, los distribuidores tienen la obligación de garantizar la devolución gratuita de los dispositivos usados median- te las opciones de devolución adecuadas, siempre que se trate de una distancia razonable. Los usuarios tienen la posibilidad de devolver gratuitamente un dispositivo antiguo a un distribuidor que está obligado a aceptar- lo si compran un dispositivo nuevo equivalente con la misma función esencial. Esta opción también se aplica a las entregas a domicilio. En la venta a distancia, la posibilidad de recogida gratuita al comprar un elec- trodoméstico nuevo se limita a los intercambiadores de calor, los equipos con pantalla de visualización y los electrodomésticos grandes que tengan al menos un borde exterior con una longitud de más de 50 cm. En el momento de celebrar el contrato de venta, el- 144 - distribuidor debe preguntar al consumidor si tiene la intención de devolver el dispositivo. Además, los con- sumidores pueden desechar gratuitamente en el punto de recogida de un distribuidor hasta tres dispositivos antiguos de un mismo tipo sin necesidad de comprar un nuevo dispositivo. En cualquier caso, las dimensio- nes exteriores de los distintos dispositivos no pueden superar los 25 cm. Retire la pila, sin que sufra daños, antes de desechar el dispositivo y deshágase de ella por separado (consulte la sección «Eliminación de las pilas»). Eliminación de las pilas Este símbolo significa que las pilas y los acu- muladores no deben desecharse con la basura doméstica normal. Por ley, debe devolverlas sin coste alguno al final de su vida útil a un punto de recogida público o a los centros de recogida esta- blecidos por los distribuidores para su reciclaje. Las pilas y baterías recargables que no estén alojadas sólidamente en el aparato y puedan extraerse sin dañarlas deben separarse y eliminarse de la forma correcta cuando se descarguen. La reutilización y el reciclado de aparatos viejos y pilas es una importante contribución a la protección de nuestro medio ambien- te. Una eliminación inadecuada puede liberar sustanci- as tóxicas en el medio ambiente que son perjudiciales para las personas, los animales y las plantas. A continuación encontrará algunas buenas prácticas y recomendaciones para prolongar la vida útil de las pilas y baterías recargables y permitir su reutilización: - Cargue las baterías correcta y completamente para maximizar su vida útil. Si es necesario, descárguelas completamente con un cargador adecuado antes de volver a cargarlas. - Considere la posibilidad de utilizar baterías recarga- bles. Pueden reutilizarse y recargarse varias veces, lo que reduce la cantidad de residuos de pilas genera- dos. - Utilice siempre el tipo correcto de pilas para sus dis- positivos. Un uso incorrecto puede acortar la vida útil de las pilas y tener efectos nocivos. Siga siempre las instrucciones de seguridad cuando manipule pilas usadas. Las pilas usadas que contienen litio (Li = litio) presentan un alto riesgo de incendio. Por lo tanto, hay que prestar especial atención a la correc- ta eliminación de las pilas y baterías usadas que con- tengan litio. La eliminación incorrecta también puede provocar cortocircuitos internos y externos debido a efectos térmicos (calor) o daños mecánicos. Un corto- circuito puede provocar un incendio o una explosión y tener graves consecuencias para las personas y el medioambiente. Para evitar un cortocircuito, cubra con cinta adhesiva los polos o contactos de la pila antes de desecharla. Declaración de conformidad simplificada de la UE Por la presente, digi-tech GmbH declara que el reloj de pared y de mesa LED 4-LD6915 cumple con las directivas RoHS 2011/65/UE, EMC 2014/30/UE y el Reglamento sobre pilas y- 145 - baterías 2023/1542/UE. Puede descargar el manual de instrucciones y la declaraci- ón de conformidad aquí: www.digi-tech-gmbh.com/downloads A continuación, haga clic en la lupa e introduzca el núme- ro de artículo 480208_2410. Garantía de digi-tech gmbh Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de que el aparato presente defectos, usted tiene derechos legales contra el vendedor del aparato. Estos derechos legales no están limitados por nuestra garantía establecida a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía comienza en la fecha de compra. Guarde el recibo en un lugar seguro. Este documento es necesario como comprobante de la compra. Si se produce un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este aparato, repararemos o sustituiremos, a nuestra elección, el aparato de forma gratuita. Este servicio de garantía requiere que el aparato defectuoso y el com- probante de la compra (recibo) se presenten dentro del plazo de tres años y que se proporcione una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o la sustitución del aparato no inicia un nuevo plazo de garantía. Plazo de garantía y reclamaciones legales por defectos La garantía no extiende el plazo de garantía. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse inmediatamente después de haber desembalado el aparato. Una vez transcurrido el plazo de garantía, las reparaciones incidentales están sujetas a cobro. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguiendo estrictas directrices de calidad y se ha probado con- cienzudamente antes de su entrega. La garantía cubre los defectos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un des- gaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, por ejemplo, interruptores, baterías o piezas de cristal. Esta garantía queda anulada si el aparato se daña o se utiliza o mantiene de forma incorrecta. Para un uso adecuado del aparato, deben respetarse estrictamente todas las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en las instrucciones de uso. El aparato está destinado úni- camente a un uso privado y no a un uso comercial. El uso indebido, la manipulación incorrecta, el uso de la fuerza y las intervenciones que no hayan sido realiza- das por nuestro servicio técnico autorizado invalidarán la garantía. Tramitación de la garantía Para que su solicitud se tramite con rapidez, siga las siguientes instrucciones:- 146 -
  • Para cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (480208_2410) como comprobante de la compra.
  • Puede encontrar el número de artículo en la placa de características, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en la pe- gatina de la parte trasera o inferior.
  • Si se producen errores de funcionamiento o se presentan otro tipo de defectos, póngase primero en contacto con el siguiente departamento de servicio técnico por teléfono o correo electró- nico En www.lidl-service.com puede descargar esta guía, así como muchos otros manuales, vídeos de productos y software. Este código QR le llevará directa- mente a la página de servicio téc- nico de Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir sus instrucciones de uso introduciendo el número de artículo (480208_2410). Servicio técnico Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA Correo electrónico: support@inter-quartz.de Teléfono: +49 (0)6198 571825
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AURIOL

Modelo : 4LD6052

Categoría : Reloj