IAN 372342 - Niekategoryzowane Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 372342 Livarno Lux w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 372342 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 372342 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 372342 Livarno Lux
PRZEŁĄ CZNIKIEM PRZY CIEMNIANIA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Klasa ochrony II Opakowanie składa się w 100 % ze zutylizowanego papieru. Żywotność Żarówkę może wymieniać klient Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo utraty życia lub odniesienia obrażeń przez dzieci!
PE-LD Polietylen (niska gęstość) Lampa posiada stopień ochrony „IP20“ i jest przeznaczona wyłącznie do zasto- sowania w pomieszczeniach w prywat- nych gospodarstwach domowych. Znak UKCA oznacza zgodność z odpowiednimi przepisami obowiązu- jącymi w Wielkiej Brytanii dla tego produktu. (Logo znaku UKCA jest ważne tylko w Wielkiej Brytanii.)
PAP Inny karton Producent33 PL Instrukcja/Bezpieczeństwo Lampa stołowa z dotykowym przełącznikiem przyciemniania Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią składową tego pro- duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi, użytkowania i utylizacji pro- duktu. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczą- cymi obsługi i bezpieczeństwa. Produktu używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym prze- znaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przed uruchomieniem proszę spraw- dzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. To urządzenie przewidziano do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym. Ten produkt przeznaczony jest do normalnego użytku. Zawartość Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie. 1 lampa stołowa z dotykowym przełącznikiem przyciemniania 14135306L/14135402L 1 szklany abażur 1 żarówka LED 1 instrukcja obsługi Opis części
Pierścień gwintowany
Podstawa lampy Dane techniczne Nr modelu: 14135306L/14135402L Napięcie robocze: 230–240 V∼, 50 Hz Oprawa: E27 Moc znamionowa: maks. 6 W Klasa ochrony: II/ Żarówka: LED E27, maks. 4,9 W, ściemniana 3-stopniowo Rodzaj ochrony: IP20 Ten produkt zawiera źródło światła klasy efektywności energetycznej „F“. Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa- rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpie- czeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności! ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU U DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa.34 PL Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo- stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego za- grożenia. Dzieciom nie mogą bawić się urzą- dzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Lamp i opakowań nie pozostawiać w nieodpo- wiednich miejscach. Folie/woreczki plastikowe, elementy z tworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka. Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym Jeśli lampa będzie wystawiona na mocne za- kłócenia, to może to doprowadzić do utrudnień, z którymi sama się upora. Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić się, że urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. Nie używać lampy w razie stwier- dzenia jakichkolwiek uszkodzeń. W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do punktu serwisowego lub do specjalisty elektryka. Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi cieczami. Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej części roboczej (np. włącznik, oprawa itp.) lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Podczas włączania i wyłączania z sieci należy chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej! W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel zewnętrzny lampy może być wymieniany wy- łącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę. Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (patrz „Dane techniczne“). Przed przystąpieniem do montażu, demontażu bądź czyszczenia lub jeśli lampa nie jest przez długi czas nieużywana, należy zawsze wycią- gnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Lampy nie należy instalować na podłożu wilgotnym lub przewodzącym prąd. Żarówkę montować jedynie w suchym otoczeniu. Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z zewnętrznymi regula- torami jasności światła i wyłącznikami elektronicznymi. Prawidłowy sposób postępowania Lampę zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i zanieczyszczeniami. Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności i kierować się roz- sądkiem. Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed- miotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar. Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody LED z bliskiej odległości. Nie patrzeć w źródło światła przez instrumenty optyczne. Aby odłączyć lampę od źródła zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazda wtykowego. Stosować wyłącznie żarówki opisane w rozdziale „Dane techniczne“. Uruchomienie Montaż lampy Wskazówka: Należy z produktu całkowicie usunąć materiał opakowania. Tylko 14135306L: Uwaga: Klosz lampy
zamontowane fabrycznie, ale nie przykręcone. Odkręcić pierścień gwintowany
Bezpieczeństwo/Uruchomienie35 PL Umieścić klosz
w odpowiedniej pozycji (patrz rys. A). Tylko 14135402L: Odkręcić pierścień
Przesunąć klosz lampy
na właściwą pozycję (patrz rys. B). Wszystkie modele: Przykręcić klosz lampy
Należy uważać na właściwe ułożenie. Do zakładania żarόwki
należy użyć czystej, niestrzępiącej się i suchej szmatki. Wkręcić żarówkę
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Włożyć wtyczkę
do gniazdka zainstalowa- nego w sposób zgodny z przepisami. Lampa jest gotowa do zastosowania. Włączanie/wyłączanie lampy Włączyć lub wyłączyć lampę dotykając podstawy lampy
Ściemnianie lampy Wskazówka: lampę można ściemniać wyłącznie z dołączoną do zestawu żarówką
Aby ściemnić żarówkę
należy kilkakrotnie, krótko dotknąć podstawę lampy
Po każdym dotknięciu podstawy lampy (ściem- niacza dotykowego) lampa zostanie na krótko wyłączona. Po tym następuje następny poziom ściemnienia. Jeśli funkcja ściemniacza została na jakiś czas (ok. 10 sekund przerwana między poszczegól- nymi poziomami), zawsze włączany jest najja- śniejszy poziom świecenia. Wymiana żarówki Proszę wyłączyć lampę. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Najpierw wyciągnąć
wtyczkę sieciową z gniazdka.
WIERZCHNIE! Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. Do wymiany żarόwek
należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki. Wykręcić uszkodzoną żarówkę
w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Wkręcić nową żarówkę, w oprawę
w kie- runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Włożyć wtyczkę
do gniazdka zainstalowa- nego w sposób zgodny z przepisami. Lampa jest gotowa do zastosowania. Konserwacja i czyszczenie Proszę wyłączyć lampę. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Najpierw wyciągnąć
wtyczkę sieciową z gniazdka.
WIERZCHNIE! Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy za pomocą wody lub innych płynόw, ani też zanurzać w wodzie. Nie używać rozpuszczalników, benzyny i podobnych substancji. W przeciwnym razie lampa może zostać uszkodzona. Uruchomienie/Wymiana żarówki/Konserwacja i czyszczenie36 PL Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja/Gwarancja i serwis Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. Włożyć wtyczkę
do gniazdka zainstalowa- nego w sposób zgodny z przepisami. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materia- łów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokal- nym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie mate- riałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następu- jącym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/ 20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Produkt i materiał opakowania nadają się do po- nownego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Gwarancja i serwis Gwarancja W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urzą- dzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wypro- dukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości. Jeśli mimo to w okresie gwarancyjnym pojawią się braki, proszę przesłać urządzenie pod wymieniony adres serwisowy z podaniem następu- jącego numeru modelu: 14135306L/14135402L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega- nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa- nych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Adres serwisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY Tel.: +49 29 61/97 12–800 Faks: +49 29 61/97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Bezpłatny numer serwisu: Tel.: 00800/27456637 IAN 372342_2204 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 372342_2204) jako dowód zakupu. Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie obja- śnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.37 PL Producent Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NIEMCY Gwarancja i serwis3839 CZ Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ...........................................................................Strana 40 Úvod .................................................................................................................................................Strana 40 Používání v souladu s určením ........................................................................................................Strana 41 Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 41 Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 41 Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 41 Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 41 Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 41 Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 42 Montáž svítilny ................................................................................................................................. Strana 42 Zapnutí a vypnutí lampy ..................................................................................................................Strana 42 Stmívání svítidla ................................................................................................................................Strana 42 Výměna žárovky ..................................................................................................................Strana 43 Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 43 Odstranění do odpadu .....................................................................................................Strana 43 Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 43 Záruka ..............................................................................................................................................Strana 43 Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 44 Prohlášení o shodě ...........................................................................................................................Strana 44 Výrobce ............................................................................................................................................Strana 4440 CZ Vysvětlení použitých piktogramů/Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Varování před zásahem elektrického proudu! Nebezpečí ohrožení života! Lampa je určena výhradně pro provoz v interiéru, v suchých a uzavřených místnostech. Tak postupujete správně Volt Pozor! Nebezpečí popálení o horký povrch! Střídavé napětí (druh proudu a napětí) Osvětlovací prostředky nasazovat jen v suchém prostředí. Hertz (kmitočet) Netlumitelné – Toto svítidlo není vhodné k použití externích stmívačů a elektronických spínačů. Watt (činný výkon)
Notice-Facile