IAN 372342 - Oświetlenie Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 372342 Livarno Lux w formacie PDF.
| Marka | Livarno Lux |
| Model | IAN 372342 (ref. 14135306L / 14135402L) |
| Typ produktu | Biurkowa lampa z dotykowym ściemniaczem |
| Zastosowanie | Wnętrze, suche pomieszczenia |
| Zasilanie | 230-240 V~, 50 Hz |
| Oprawka | E27 |
| Maksymalna moc znamionowa | 6 W |
| Dołączona żarówka | LED E27, max. 4,9 W, 3 poziomy jasności |
| Klasa ochronności | II |
| Stopień ochrony | IP20 |
| Klasa efektywności energetycznej | F (wraz z żarówką) |
| Ściemniacz | Wbudowany dotykowy (3 poziomy) |
| Zawartość opakowania | Lampa, klosz lampy, żarówka LED, instrukcja obsługi |
| Montaż | Przykręcenie klosza i żarówki, podłączenie do sieci |
| Konserwacja | Sucha, niestrzępiąca się ściereczka, odłączyć przed czyszczeniem |
| Wymiana żarówki | Możliwa przez użytkownika (żarówka E27, max. 6 W) |
| Gwarancja | 36 miesięcy |
| Serwis posprzedażny | Tel. bezpłatny: 00800/27456637 |
Często zadawane pytania - IAN 372342 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące IAN 372342 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 372342 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 372342 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 372342 Livarno Lux
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
STOLNÁLAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
Legenda zastosowanych piktogramów ...... Strona 32
Instrukcja......Strona 33
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 33
Zawartość......Strona 33
Opis części......Strona 33
Dane techniczne ...... Strona 33
Bezpieczeństwo......Strona 33
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 33
Uruchomienie......Strona 34
Montaż lampy....Strona 34
Włączanie/wyłączanie lampy ...... Strona 35
Ściemnianie lampy....Strona 35
Wymiana żarówki......Strona 35
Konserwacja i czyszczenie......Strona 35
Utylizacja ...... Strona 36
Gwarancja i serwis....Strona 36
Gwarancja ...... Strona 36
Adres serwisu .... Strona 36
Deklaracja zgodności......Strona 36
Producent......Strona 37
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Należy przeczytać instrukcję! Isättning av ljuskällor endast i en torr omgivning. | ![]() | Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem! Zagrożenie życia! |
![]() | Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. | ![]() | Prawidłowy sposób postępowania |
![]() | Wolt | ![]() | Ostrożnie! Niebezpieczeństwo poparzenia przez gorące powierzchnie! |
c. | Napięcie przemienne (Rodzaj prądu i napięcia) | ![]() | Żarówkę montować jedynie w suchym otoczeniu. |
![]() | Herc (częstotliwość) | -X57G | Bez możliwości ściemniania - Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z zewnętrznymi regulatorami jasności światła i wyłącznikami elektronicznymi. |
![]() | Wat (moc czynna) | ![]() | Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! |
![]() | Klasa ochrony II | ![]() | Opakowanie składa się w 100 % ze zutylizowanego papieru. |
| 25000h | Żywotność Żarówkę może wymieniać klient | ||
![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! | ![]() | Niebezpieczeństwo utraty życia lub odniesienia obrażeń przez dzieci! |
![]() | Tektura falista | ![]() | Polietylen (niska gęstość) |
![]() | Lampa posiada stopień ochrony „IP20” i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych gospodarstwach domowych. | ![]() | Znak UKCA oznacza zgodność z odpowiednimi przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii dla tego produktu.(Logo znaku UKCA jest ważne tylko w Wielkiej Brytanii.) |
... | Inny karton Producent | ![]() | |
Lampa stołowa z dotykowym przełącznikiem przyciemniania
- Instrukcja

Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią składową tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi, użytkowania i utylizacji produktu. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produktu używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dotączyć do niego całą jego dokumentację. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
●Zastosowaniezgodne z przeznaczeniem

Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. To urządzenie przewidziano do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym. Ten produkt przeznaczony jest do normalnego użytku.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie.
1 lampa stołowa z dotykowym przełącznikiem przyciemniania 14135306L/14135402L
1 szklany abażur
1 żarówka LED
1 instrukcja obstugi
• Opis części
1 Pierścień gwintowany
2 Szklany abażur
3 Oprawa
4 Wtyczka
5 Żarówka
6 Podstawa lampy
• Dane techniczne
Nr modelu: 14135306L/14135402L
Napięcie robocze: 230-240 V\~, 50 Hz
Oprawa:E27
Moc znamionowa: maks. 6 W
Klasa ochrony: II/
Żarówka: LED E27, maks. 4,9 W,
ściemniana 3-stopniowo
Rodzaj ochrony: IP20
Ten produkt zawiera źródło światła klasy efektywności energetycznej „F”.
- Bezpieczeństwo

Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!

⚠ OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU U DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieciom nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Lamp i opakowań nie pozostawiać w nieodpowiednich miejscach. Folie/woreczki plastikowe, elementy z tworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka.

Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym
Jeśli lampa będzie wystawiona na mocne zaktócenia, to może to doprowadzić do utrudnień, z którymi sama się upora.
- Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić się, że urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. Nie używać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do punktu serwisowego lub do specjalisty elektryka.
- Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej części roboczej (np. włącznik, oprawa itp.) lub wtykać do niej jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej!
W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel zewnętrzny lampy może być wymieniany wyłącznie przez producenta, serwis lub innego odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę.
Przed użyciem upewnić się, że dostępne napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (patrz „Dane techniczne“).
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu bądź czyszczenia lub jeśli lampa nie jest przez długi czas nieużywana, należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Lampy nie należy instalować na podłożu wilgotnym lub przewodzącym prąd.
Zarówkę montować jedynie w suchym otoczeniu.
Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z zewnętrznymi regulatorami jasności światła i wyłącznikami elektronicznymi.

Prawidłowy sposób postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i zanieczyszczeniami.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności i kierować się roz-sądkiem.
Nie należy zakrywać lampy żadnymi przedmiotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody LED z bliskiej odległości.
Nie patrzeć w źródło światła przez instrumenty optyczne.
Aby odłączyć lampę od źródła zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazda wtykowego.
Stosować wyłącznie żarówki opisane w rozdziale „Dane techniczne”.
- Uruchomienie
- Montaż lampy
Wskazówka: Należy z produktu całkowicie usunąć materiał opakowania.
Tylko 14135306L:
Uwaga: Klosz lampy i pierścień 1 są zamontowane fabrycznie, ale nie przykręcone.
Odkręcić pierścień gwintowany 1 od oprawy lampy 3.
□Umieścićklosz 2 w odpowiedniej pozycji (patrz rys. A).
Tylko 14135402L:
Odkręcićpierścień 1 od oprawy 3.
Przesunąć klosz lampy 2 na właściwą pozycję (patrz rys. B).
Wszystkie modele:
□ Przykręcić klosz lampy 2 do pierścienia 1. Należy uważać na właściwe ułożenie.
Do zakładania żarówki 5 należy użyć czystej, niestrzępiącej się i suchej szmatki.
□Wkręcićżarówkę 5 do oprawy 3 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Włożyćtyczkę 4 do gniazdka zainstalowanego w sposób zgodny z przepisami.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie/wyłączanie lampy
Włączyć lub wyłączyć lampę dotykając podstawy lampy 6.
- Ściemnianie lampy
Wskazówka: lampę można ściemniać wyłącznie z dotączoną do zestawu żarówką 5.
Aby ściemnić żarówkę 5 należy kilkakrotnie, krótko dotknąć podstawę lampy 6.
☐ Po każdym dotknięciu podstawy lampy (ściemniacza dotykowego) lampa zostanie na krótko wyłączona. Po tym następuje następny poziom ściemnienia.
Jeśli funkcja ściemniacza została na jakiś czas (ok. 10 sekund przerwana między poszczególnymi poziomami), zawsze włączany jest najjaśniejszy poziom świecenia.
●Wymianażarówki
□ Proszę wyłączyć lampę.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierwwyciągnąć 4 wtyczkę sieciową z gniazdka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA PRZEZ GORĄCE PO-WIERZCHNIE!
Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Do wymiany żarówek 5 należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki.
□ Wykręcić uszkodzoną żarówkę 5 z oprawy 3 w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara.
□ Wkręcić nową żarówkę, w oprawę 3 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
□Włożyćtyczkę 4 do gniazdka zainstalowanego w sposób zgodny z przepisami.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
- Konserwacja i czyszczenie
□ Proszę wyłączyć lampę.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierwwyciągnąć 4 wtyczkę sieciową z gniazdka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA PRZEZ GORĄCE PO-WIERZCHNIE!
Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy za pomocą wody lub innych płynów, ani też zanurzać w wodzie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i podobnych substancji. W przeciwnym razie lampa może zostać uszkodzona.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Włożyćtyczkę 4 do gniazdka zainstalowanego w sposób zgodny z przepisami.
- Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Produkt i materiał opakowania nadają się do po- nownego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
• Gwarancja i serwis
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości. Jeśli mimo to w okresie gwarancyjnym
pojawią się braki, proszę przestać urządzenie pod wymieniony adres serwisowy z podaniem następującego numeru modelu: 14135306L/14135402L. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. elementy świetlne). Ustuga gwarancyjna nie przedtuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Adresserwisu
Bezpłatny numer serwisu:
Tel.: 00800/27456637
IAN 372342\_2204
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 372342_2204) jako dowód zakupu.
●Deklaracjazgodności CE
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i przepisów krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
●Producent
■ NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Stan informacji · Stav informaci · Stav informaci






c.











...