IAN 372342 - Beleuchtung Livarno Lux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 372342 Livarno Lux als PDF.
| Marke | Livarno Lux |
| Modell | IAN 372342 (Ref. 14135306L / 14135402L) |
| Produkttyp | Schreibtischlampe mit Touch-Dimmer |
| Verwendung | Innen, trockene Räume |
| Stromversorgung | 230-240 V~, 50 Hz |
| Fassung | E27 |
| Maximale Nennleistung | 6 W |
| Mitgelieferte Glühbirne | LED E27, max. 4,9 W, 3 Helligkeitsstufen |
| Schutzklasse | II |
| Schutzart | IP20 |
| Energieeffizienzklasse | F (inklusive Glühbirne) |
| Dimmer | Integrierter Touch-Dimmer (3 Stufen) |
| Lieferumfang | Lampe, Lampenglas, LED-Glühbirne, Bedienungsanleitung |
| Montage | Verschrauben des Glases und der Glühbirne, Netzanschluss |
| Pflege | Trockenes, fusselfreies Tuch, vor Reinigung Netzstecker ziehen |
| Glühbirnenwechsel | Vom Benutzer möglich (Glühbirne E27, max. 6 W) |
| Garantie | 36 Monate |
| Kundendienst | Kostenlose Hotline: 00800/27456637 |
Häufig gestellte Fragen - IAN 372342 Livarno Lux
Benutzerfragen zu IAN 372342 Livarno Lux
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 372342 - Livarno Lux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 372342 von der Marke Livarno Lux.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 372342 Livarno Lux
TISCHLEUCHTE MIT TOUCH-DIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR BE
LAMPE DE BUREAU AVEC VARIATEUR TACTILE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
| GB/IE Operation and safety notes Page 11 | |||
| FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 17 | |||
| NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25 | |||
| PL Wskazówki dotyczące obstugi i bezpieczeństwa | Strona | 31 | |
| CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny | Strana | 39 | |
| SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana | 45 | |
| ES Instrucciones de utilización y de seguridad | Página 51 | ||
| DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger | Side | 57 | |
| IT Indicazioni per l'uso e per la sicurezza | Pagina 63 | ||
| HU Kezelési és biztonsági utalások | Oldal | 69 | |
| SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila | Stran | 77 | |
| HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost | Stranica | 85 | |
| RO Instructiuni de utilizare și de siguranță | Pagina 91 | ||
| BG Инструкции за обслужване и безопасност | Страница | 97 | |
| GR Упюдейцієих хеирісмою кай аофалеіас Σελίδα 107 | |||
A
14135306L

flowchart
graph TD
A["1: Top circular component"] --> B["2: Left cylinder"]
B --> C["3: Bottom cylinder"]
C --> D["4: Right arm"]
D --> E["5: Light bulb"]
E --> F["6: Right arm with connectors"]
B
14135402L

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Legende der verwendeten Piktogramme......Seite 6
Einleitung......Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 7
Lieferumfang......Seite 7
Teilebeschreibung......Seite 7
Technische Daten......Seite 7
Sicherheit......Seite 7
Sicherheitshinweise......Seite 7
Inbetriebnahme......Seite 8
Leuchte montieren....Seite 8
Leuchte ein-/ausschalten....Seite 9
Leuchte dimmen......Seite 9
Leuchtmittel wechseln......Seite 9
Wartung und Reinigung......Seite 9
Entsorgung......Seite 9
Garantie und Service......Seite 10
Garantie......Seite 10
Serviceadresse......Seite 10
Konformitätserklärung......Seite 10
Hersteller......Seite 10
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
![]() | Anweisungen lesen! | ![]() | Warnung vor elektrischem Schlag!Lebensgefahr! |
![]() | Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. | ![]() | So verhalten Sie sich richtig |
![]() | Volt | ![]() | Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! |
![]() | Wechselspannung(Strom- und Spannungsart) | ![]() | Leuchtmittel nur in trockener Umgebung einsetzen. |
![]() | Hertz (Frequenz) | ![]() | Nicht dimmbar - Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe Dimmer und elektronische Schalter. |
![]() | Watt (Wirkleistung) | ![]() | Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! |
![]() | Schutzklasse II | ![]() | Die Verpackung besteht aus 100 % recyceltem Papier. |
![]() | Lebensdauer Leuchtmittel vom Kunden austa | ![]() | |
![]() | Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | ![]() | Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! |
![]() | Wellpappe | ![]() | Polyethylen (geringe Dichte) |
![]() | Die Leuchte besitzt den Schutzgrad „IP20“ und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten vorgesehen. | ![]() | Das UKCA-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien.(Das UKCA-Zeichen gilt nur für Großbritannien.) |
![]() | Sonstige Pappe Hersteller | ![]() | |
Tischleuchte mit Touch-Dimmer
- Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind.
Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Tischleuchte mit Touch-Dimmer 14135306L/14135402L
1 Lampenglas
1 LED-Leuchtmittel
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Schraubring
2 Lampenglas
3 Lampenfassung
4 Netzstecker
5 Leuchtmittel
6 Lampenfuß
- Technische Daten
Modell-Nr.: 14135306L/14135402L
Betriebsspannung: 230-240V\~, 50Hz
Lampenfassung: E27
Nennleistung: max. 6 W
Schutzklasse: II/☐
Leuchtmittel: LED E27, max. 4,9 W, 3-stufig dimmbar
Schutzart: IP20
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse „F“.
- Sicherheit

Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- ⚠️ WARNING!

UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
Wird die Leuchte starken Störungen ausgesetzt, kann dies zu Beeinträchtigungen führen von welchen sich die Leuchte von selbst wieder erholt.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss der Leuchte den Netzstecker auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Sicherheit/Inbetriebnahme
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
■ Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
- Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel (z. B. Schalter, Fassung o. Ä.), oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netzsteckers beim Anschluss oder Trennen vom Netzstrom an!
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe „Technische Daten“).
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden, aus der Steckdose.
- Installieren Sie die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund.
Leuchtmittel nur in trockener Umgebung einsetzen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe Dimmer und elektronische Schalter.

So verhalten Sie sich richtig
■ Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor.
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in das Leuchtmittel schauen.
Nicht mit optischen Instrumenten in die Lichtquelle schauen.
Um die Leuchte von der Stromversorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose entfernt werden.
■ Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel „Technische Daten“ beschrieben.
- Inbetriebnahme
• Leuchte montieren
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial von dem Produkt.
Nur 14135306L:
Achtung: Das Lampeng ^25 und der Schraubring ^1 sind vormontiert, aber nicht festgeschraubt.
☐ Lösen Sie den Schraubring 1 von der Lampenfassung 3.
□ Bringen Sie das Lampenglas 2 in die richtige Position (s. Abb. A).
Nur 14135402L:
☐ Lösen Sie den Schraubring 1 von der Lampenfassung 3.
□ Bringen Sie das Lampenglas 2 in die richtige Position (s. Abb. B).
Alle Modelle:
☐ Schrauben Sie das Lampenglas 2 mit dem Schraubring 1 fest. Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels 5 ein sauberes, fusselfreies und trockenes Tuch.
☐ Schrauben Sie das Leuchtmittel 5 im Uhrzeigersinn in die Lampenfassung 3.
□ Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
• Leuchte ein-/ausschalten
☐ Schalten Sie die Leuchte ein bzw. aus, indem Sie sie am Lampenfuß 6 berühren.
Leuchte dimmen
Hinweis: Die Leuchte ist nur mit dem mitgelieferten Leuchtmittel 5 dimmbar.
Um das Leuchtmittel 5 zu dimmen, berühren Sie den Lampenfuß 6 mehrmals kurz nacheinander.
Nach jeder Berührung des Lampenfußes (Touch-Dimmer) wird die Leuchte kurz ausgeschaltet. Danach erfolgt die nächste Dimmstufe.
□ Wenn die Dimmer-Funktion zwischen den einzelnen Stufen einige Zeit (ca. 10 Sekunden) unterbrochen wurde, wird immer die hellste Leuchtstufe eingeschaltet.
●Leuchtmittelwechseln
□ Schalten Sie die Leuchte aus.
WARNING! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 4 zuerst aus der Steckdose.
⚠ VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Benutzen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels 5 ein sauberes, fusselfreies und trockenes Tuch.
□ Schrauben Sie das defekte Leuchtmittel 5 gegen den Uhrzeigersinn aus der Lampenfassung 3.
□ Schrauben Sie ein neues Leuchtmittel im Uhrzeigersinn in die Lampenfassung 3.
□ Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
● Wartung und Reinigung
□ Schalten Sie die Leuchte aus.
WARNING! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker 4 zuerst aus der Steckdose.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
WARNING! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
□ Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
□ Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
● Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-Nummer: 14135306L/14135402L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Kostenlose Servicenummer:
Tel.:00800/27456637
IAN 372342_2204
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 372342_2204) als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung €
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
List of pictograms used....Page 12
Introduction......Page 12
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-Mail : kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
- Technische gegevens
Modelnr.: 14135306L/14135402L
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Gratis servicenummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 372342_2204
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DUITSLAND
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Faks: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NIEMCY
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NĚMECKO
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMECKO
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALEMANIA
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ALEMANIA
De anvendte piktogrammers legende....Side 58
Indledning ......Side 58
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Gratis service-nummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 372342_2204
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
TYSKLAND
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANIA
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANIA
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NÉMETORSZÁG
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2
59929 Brilon
NÉMETORSZÁG
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMČIJA
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Faks: +49 29 61/97 12-199
E-pošta: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NEMČIJA
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NJEMAČKA
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Faks: +49 29 61/97 12-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Besplatni broj servisa:
Tel.: 00800/27456637
IAN 372342\_2204
Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 372342_2204) kao dokaz o kupnji.
- Izjava o sukladnostiCE
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
NJEMAČKA
Legenda pictogramelor utilizeate....Pagina 92
Introducere ...... Pagina 92
Utilizare conform destinatiei....Pagina 93
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANIA
Tel.: +49 29 61/97 12-800
Fax: +49 29 61/97 12-199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANIA
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ГЕРМАНИЯ
- Адрес на сервиса
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ГЕРМАНИЯ
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ГЕРMANIA
Tηλ.: +49 29 61/97 12-800
Φαξ: +49 29 61/97 12-199
Email: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
ГЕРMANIA
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie























