PowerPlus POWDP4070 - Polerka

POWDP4070 - Polerka PowerPlus - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia POWDP4070 PowerPlus w formacie PDF.

📄 267 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PowerPlus POWDP4070 - page 215

Questions des utilisateurs sur POWDP4070 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Pobierz instrukcję dla swojego Polerka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję POWDP4070 - PowerPlus i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. POWDP4070 marki PowerPlus.

INSTRUKCJA OBSŁUGI POWDP4070 PowerPlus

2. Opätovne spustite stroj.

2. Opätovne spustite stroj.

2. Opätovne spustite stroj.

5.4 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............................................................... 5

11.1 Instrukcja dotycząca wyboru prędkości ................................................................ 10

11.2 Instrukcja dotycząca wyświetlanych błędów ........................................................ 10

Copyright © 2021 VARO Strona | 3 www.varo.com POLERKA KĄTOWA 20V (BEZ AKUM.) POWDP4070 1 PRZEZNACZENIE Ta ręczna polerka elektryczna jest odpowiednia do użytku nieprofesjonalnego. Użycie do wszelkiego innego zastosowania poza polerowaniem i lekkim piaskowaniem jest surowo wzbronione. Produkt nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego. OSTRZEŻENIE! Proszę dla własnego bezpieczeństwa przeczytać ten podręcznik oraz ogólną instrukcję zasad bezpiecznego użytkowania przed zastosowaniem urządzenia. Elektronarzędzie należy przekazywać innym osobom wyłącznie z niniejszym podręcznikiem. 2 OPIS (RYC. 1)

1. Przycisk blokady wału

2. Przełącznik włącz./wyłącz.

3. Wyświetlacz cyfrowy

4. Przycisk redukcji prędkości

5. Przycisk zwiększania prędkości

6. Ładowarka (NIE wchodzi w zakres dostawy)

7. Pakiet akumulatorów ze wskaźnikiem pojemności akumulatora (NIE wchodzi w zakres

8. Przycisk zwolnienia pakietu akumulatorów

9. Przycisk wskaźnika pojemności akumulatora

3 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU

  • Usunąć wszystkie elementy opakowania.
  • Usunąć pozostałe opakowanie i wkłady do opakowania (jeśli są obecne).
  • Upewnić się, że zawartość opakowania jest kompletna.
  • Sprawdzić urządzenie, przewód zasilający, wtyczkę zasilającą oraz wszystkie dodatkowe części pod kątem ewentualnego uszkodzenia podczas transportu.
  • Jeśli to możliwe to przechować elementy opakowania tak długo, jak długo urządzenie będzie objęte gwarancją. Po upływie tego okresu należy je wyrzucić zgodnie z przyjętym systemem usuwania odpadów. OSTRZEŻENIE: Elementy opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi opakowaniami! Istnieje ryzyko uduszenia! 1 x polerka kątowa 1 x uchwyt w ksztłacie U 1 x klucz sześciokątny 2 x śruby 1 x podkładka z uchwytem na rzepy (180 mm) 1 x podkładka gąbkowa z uchwytem na rzepy (180 mm) 1 x nakładka polerska (180 mm) 1 x papier ścierny (180 mm) 1 x podręcznik użytkownikal W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą.POWDP4070 PL Copyright © 2021 VARO Strona | 4 www.varo.com 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole:

Oznacza ryzyko obrażeń ciała lub zniszczenia narzędzia.

Spełnia niezbędne wymogi określone w dyrektywach europejskich.

Uważnie przeczytać instrukcje.

Klasa II – urządzenie jest podwójnie izolowane; dlatego przewód uziemiający nie jest konieczny (dotyczy wyłącznie ładowarki).

Temperatura otoczenia maks. 40 °C (tylko dla akumulatora).

Nie wolno wystawiać ładowarki i pakietu akumulatorów na działanie wody.

Akumulator i ładowarkę używać wyłącznie w pomieszczeniu.

Nie wolno palić pakietu akumulatorów lub ładowarki.

Obowiązkowe stosowanie ochrony wzroku.

Nosić rękawice. 5 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Lekceważenie ostrzeżeń i nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować porażenie elektryczne, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. Należy zachować wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje do późniejszego wykorzystania. Termin „elektronarzędzie” stosowany we wskazówkach bezpieczeństwa oznacza elektronarzędzie przewodowe zasilane z sieci lub elektronarzędzie bezprzewodowe, zasilane akumulatorowo.

  • Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości oraz przy dobrym oświetleniu. Zagracone i ciemne obszary mogą być przyczyną wypadków.
  • Nie korzystać z elektronarzędzia w potencjalnie wybuchowym otoczeniu, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia elektryczne mogą wytworzyć iskrę, która może doprowadzić do eksplozji lub zapalenia się pyłów lub oparów.
  • Nie dopuszczać dzieci ani innych osób postronnych w rejon pracy elektronarzędzia. Dekoncentracja może prowadzić do utraty kontroli nad nim.

5.2 Bezpieczeństwo elektryczne

  • Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie prądu zasilającego jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej.
  • Wtyczki elektronarzędzi muszą być dopasowane do gniazd elektrycznych. Nie wolno w żaden sposób modyfikować wtyczek. Nie podłączać jakichkolwiek adapterów do uziemionych elektronarzędzi. Niemodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
  • Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury metalowe, grzejniki, paleniska kuchenne czy lodówki. Kontakt z takimi powierzchniami oznacza zwiększone ryzyko porażenia prądem.POWDP4070 PL Copyright © 2021 VARO Strona | 5 www.varo.com
  • Nie wolno wystawiać elektronarzędzi na deszcz i wilgoć. Woda wnikająca do elektronarzędzia oznacza zwiększone ryzyko porażenia prądem.
  • Nie uszkadzać przewodu. Przewodu nie wolno używać do przenoszenia, pociągania lub odłączania elektronarzędzia od zasilania. Przewód należy trzymać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi i poruszających się części. Uszkodzone lub zaplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
  • Podczas obsługi elektronarzędzia poza pomieszczeniami należy używać przedłużaczy przeznaczonych do używania na zewnątrz. Użycie przewodu przeznaczonego do stosowania poza pomieszczeniami zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
  • Jeśli nie można uniknąć obsługi elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy skorzystać ze źródła zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

5.3 Bezpieczeństwo osób

  • Należy zachować ostrożność, uważać na wykonywane ruchy oraz sytuację dookoła podczas korzystania z urządzenia. Nie używać elektronarzędzia, jeśli odczuwa się przemęczenie albo jest się pod wpływem narkotyków, alkoholu bądź leków. Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może doprowadzić do poważnego urazu.
  • Korzystać z urządzeń ochronnych. Zawsze należy używać środków ochrony wzroku. Stosowanie takich środków ochrony jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub nauszniki przeciwhałasowe, kiedy tylko będzie wymagała tego sytuacja, zmniejszy ryzyko odniesienia urazu.
  • Unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączenie wtyczki upewnić się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzi z palcem na przełączniku lub podłączanie elektronarzędzi, kiedy przełącznik jest w położeniu włączenia, zwiększa prawdopodobieństwo wypadków.
  • Usunąć wszelkie klucze regulacyjne przed włączeniem elektronarzędzia. Klin nastawczy lub klucz przymocowany do ruchomej części elektronarzędzia może być przyczyną obrażeń ciała.
  • Nie sięgać zbyt daleko. Przez cały czas pewnie opierać stopy na podłożu. Umożliwi to zachowanie kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Ubierać się odpowiednio. Nie zakładać luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice muszą być zawsze z dala od elektronarzędzia. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą być uchwycone przez poruszające się części.
  • Jeśli przewidziano urządzenia do podłączenia odprowadzenia i gromadzenia pyłu, upewnić się, że są prawidłowo podłączone i używane. Użycie tych urządzeń może zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.

5.4 Używanie i konserwacja elektronarzędzia

  • Nie oczekiwać, że elektronarzędzia będzie przekraczać swoją maksymalną wydajność. Używać prawidłowego przewodu zasilającego do wszystkich czynności. Elektronarzędzie osiąga lepszą wydajność i jest bezpieczniejsze, jeśli jest używane zgodnie z przeznaczeniem.
  • Nie używać elektronarzędzia, kiedy wyłącznik nie działa prawidłowo. Elektronarzędzie z uszkodzonym przełącznikiem jest niebezpieczne i musi być naprawione.
  • Odłączyć urządzenie od prądu, jeśli zamierza się dokonać jakiejkolwiek wymiany akcesoriów lub odłożyć elektronarzędzie do przechowywania. Takie zabezpieczenie ograniczy ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
  • Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywać w niedostępnym dla dzieci miejscu; nie wolno też zezwalać na korzystanie z niego osobom niezaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą instrukcją obsługi. Elektronarzędzia używane przez osoby nieprzeszkolone są potencjalnie niebezpieczne.POWDP4070 PL Copyright © 2021 VARO Strona | 6 www.varo.com
  • Elektronarzędzia należy konserwować. Upewnić się, że nie ma żadnych niewyrównanych bądź zablokowanych ruchomych części, uszkodzeń ani innych zjawisk, które mogą zakłócać działanie elektronarzędzia. Uszkodzone elektronarzędzie musi być naprawione. Używanie niewłaściwie konserwowanych elektronarzędzi jest przyczyną wielu wypadków.
  • Części tnące muszą być zawsze naostrzone i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tnących rzadziej ulegają zakleszczeniu i łatwiej jest nad nimi panować.
  • Korzystać z elektronarzędzi, akcesoriów, narzędzi tnących itp. zgodnie z tą instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu elektronarzędzia, przy uwzględnieniu warunków jego pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Używanie elektronarzędzia w sposób niezgodny z przeznaczeniem może powodować potencjalnie niebezpieczne sytuacje.
  • Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez wykwalifikowanego specjalistę i wyłącznie przy użyciu standardowych części zamiennych. Zapewni to spełnienie wymaganych standardów bezpieczeństwa.

5.6 Używanie przedłużaczy

Wolno używać tylko zaaprobowanych przedłużaczy, dostosowanych do mocy pobieranej przez urządzenie. Minimalne pole przekroju przewodnika wynosi 1,5 mm². Jeśli używa się bębnów kablowych, należy zawsze całkowicie rozwinąć przewód.

6 SZCZEGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Prędkość znamionowa akcesoriów nie może być mniejsza niż prędkość zalecana na etykiecie ostrzegawczej narzędzia. Tarcze i inne akcesoria obracające się z prędkością większą niż prędkość znamionowa mogą się rozpaść i spowodować uraz.
  • Urządzenie należy trzymać za przeznaczone do tego celu izolowane powierzchnie, gdyż narzędzie tnące może wejść w kontakt z ukrytym przewodem elektrycznym lub własnym kablem zasilającym urządzenia. Kontakt z przewodem pod napięciem spowoduje powstanie napięcia w metalowych częściach elektronarzędzia i porażenie operatora.
  • Dokładnie sprawdzić uchwyt podkładki pod kątem pęknięć, uszkodzenia lub deformacji przed użyciem. Należy niezwłocznie wymieniać pękniętą, uszkodzoną lub zniekształconą podkładkę.
  • Mocno trzymać narzędzie.
  • Trzymać ręce z dala od obracających się części.
  • Przed włączeniem lub wyłączeniem narzędzia przełącznikiem upewnić się, że podkładka z uchwytem velcro i podkładka wełniana nie stykają się z elementem obrabianym.
  • Nie pozostawiać pracującego narzędzia bez nadzoru. Należy zawsze pracować, trzymając urządzenie w rękach.
  • Nie dotykać elementu obrabianego bezpośrednio po pracy: może on być wyjątkowo gorący, powodując oparzenie skóry.
  • Nie wolno nigdy próbować z jakiegokolwiek powodu otwierać akumulatorów.
  • Nie wolno przechowywać w miejscach, gdzie temperatura może przekraczać 40 °C.
  • Ładować tylko przy temperaturach otoczenia od 4 °C do 40 °C.
  • Akumulatory należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu (od 5 °C do 20 °C). Nie wolno przechowywać akumulatorów w stanie rozładowanym.
  • Akumulatory litowo-jonowe dobrze jest regularnie rozładowywać i ładować ponownie (co najmniej 4 razy w roku).POWDP4070 PL Copyright © 2021 VARO Strona | 7 www.varo.com
  • Idealnym poziomem naładowania akumulatora litowo-jonowego jest 40% pojemności.
  • Podczas utylizacji akumulatorów przestrzegać instrukcji zawartych w rozdziale „Ochrona środowiska”.
  • Nie powodować zwarć. W przypadku wykonania połączenia między biegunem dodatnim (+) a ujemnym (-) bezpośrednio lub przez przypadkową styczność z przedmiotem metalowym, następuje zwarcie akumulatora, a przepływ wysokiego napięcia spowoduje wytworzenie ciepła, co może prowadzić do rozerwania obudowy lub pożaru.
  • Nie podgrzewać. Jeżeli akumulatory zostaną podgrzane do temperatury powyżej 100 °C, elementy uszczelniające i izolacyjne oraz inne części z polimerów mogą zostać uszkodzone w wyniku wycieku elektrolitu i/lub zwarcia wewnętrznego prowadzącego do wytworzenia ciepła powodującego rozerwanie obudowy lub pożar. Dodatkowo nie wolno wrzucać akumulatorów do ognia – może to spowodować wybuch i/lub intensywny proces palenia.
  • W warunkach ekstremalnych może dojść do wycieku z akumulatora. W przypadku zaobserwowania cieczy na akumulatorze postępować jak niżej: − Dokładnie wytrzeć ciecz za pomocą ściereczki. Unikać kontaktu ze skórą. − W przypadku kontaktu ze skórą lub oczami, postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami: ✓ Natychmiast przepłukać wodą. Zneutralizować za pomocą delikatnego kwasu, takiego jak sok z cytryn lub ocet. ✓ W przypadku kontaktu z oczami intensywnie płukać czystą wodą przez co najmniej 10 minut. Skonsultować się z lekarzem. Zagrożenie pożarem! Unikać zwarcia styków odłączanego akumulatora. Nie spalać akumulatora w piecu.
  • Nie wolno nigdy próbować ładować baterii jednorazowego użytku.
  • Uszkodzone przewody należy natychmiast wymienić.
  • Nie wolno wystawiać na działanie wody.
  • Nie wolno otwierać ładowarki.
  • Nie wolno sondować ładowarki.
  • Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. 8 ŁADOWANIE I WKŁADANIE LUB WYJMOWANIE AKUMULATORA

8.1 Wskazania ładowarki (ryc. 2)

Podłączyć ładowarkę do gniazdka sieciowego:

  • Świeci stale na zielono: gotowa do ładowania.
  • Miga na czerwono: ładowanie.
  • Świeci stale na zielono: naładowany.
  • Świeci stale na zielono i czerwono: uszkodzone akumulator lub ładowarka. Uwaga: Jeśli rozmiar akumulatora nie jest odpowiednio dopasowany, odłącz go i sprawdź, czy pakiet akumulatorów jest właściwym modelem do tej ładowarki, jak przedstawiono na wykresie specyfikacji. Nie wolno ładować żadnego innego pakietu akumulatorów lub jakiegokolwiek pakietu akumulatorów, który nie pasuje pewnie do ładowarki.

1. Po podłączeniu okresowo sprawdzać ładowarkę i pakiet akumulatorów.

2. Po zakończeniu odłącz ładowarkę od gniazdka i odłącz ją od pakietu akumulatorów.POWDP4070 PL

Copyright © 2021 VARO Strona | 8 www.varo.com

3. Przed użyciem poczekaj na całkowite wystygnięcie pakietu akumulatorów.

4. Ładowarkę i pakiet akumulatorów przechowuj w pomieszczeniu i tak, aby dzieci nie miały

do nich dostępu. UWAGA: Jeżeli po ciągłym użytkowaniu w narzędziu akumulator jest gorący, przed ładowaniem pozostawić go do ochłodzenia do temperatury pokojowej. Spowoduje to wydłużenie żywotności akumulatorów.

8.2 Wyjmowanie/wkładanie akumulatora (ryc. 3)

OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem jakichkolwiek ustawień upewnić się, że urządzenie jest wyłączone lub wyjęty jest pakiet akumulatora.

  • Przytrzymaj narzędzie jedną ręką a pakiet akumulatorów drugą.
  • W celu zainstalowania: naciśnij i przesuń pakiet akumulatorów do gniazda akumulatorów, upewniając się, że zapadka zwalniająca na tylnej stronie akumulatora wskakuje na miejsce i akumulator jest zamocowany przed rozpoczęciem pracy.
  • W celu zdemontowania: Naciśnij zapadkę zwalniającą akumulatora i równocześnie wyciągnij pakiet akumulatora.

8.3 Wskaźnik pojemności akumulatora (ryc. 4)

Wskaźniki pojemności akumulatora znajdują się na pakiecie akumulatora, można sprawdzać stan pojemności akumulatora po naciśnięciu przycisku. Przed użyciem urządzenia naciśnij przełącznik spustu celem sprawdzenia, czy akumulator jest wystarczająco naładowany do prawidłowej pracy. Te 3 diody mogą pokazywać stan poziomu pojemności akumulatora: 3 diody podświetlone: akumulator całkowicie naładowany. 2 diody podświetlone: akumulator naładowany w 60%. 1 dioda podświetlona: akumulator prawie rozładowany. 9 MONTAŻ

9.1 Montaż uchwytu (ryc. 5)

Uchwyt jest odpowiedni do używania lewo- i praworęcznego.

  • Zamontować uchwyt w taki sposób, by jego otwory były dopasowane do otworów urządzenia.
  • Dokręcić uchwyt śrubami i kluczem sześciokątnym.

9.2 Montowanie akcesoriów (ryc. 6)

  • Nacisnąć blokadę wrzeciona (a)
  • Mocno przykręcić uchwyt podkładki do wrzeciona
  • Wcisnąć blokadę wrzeciona.
  • Zamocować żądane akcesorium na uchwycie podkładki.

9.3 Akcesoria (ryc. 7)

9.3.1 Papier ścierny

Jest używany do szlifowania i polerowania nowych farb i plastików.

9.3.2 Podkładka włóknista

Jest używana w połączeniu z innymi podkładkami.POWDP4070 PL Copyright © 2021 VARO Strona | 9 www.varo.com

9.3.3 Wełniana podkładka do polerowania

Jest wykorzystywana do wykańczania z wysokim połyskiem. Do używania w połączeniu z podkładką włóknistą 10 ZASTOSOWANIE Zawsze przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów.

  • Podczas włączania i wyłączania należy trzymać urządzenie z dala od elementu ciętego.

10.1 Regulator prędkości (ryc. 8)

10.1.1 Zwiększanie prędkości

Nacisnąć przycisk zwiększania prędkości 5 po włączeniu urządzenia. Naciskanie tego przycisku powoduje pojawianie się na wyświetlaczu LCD liczb 05, 08 ,15, 20, 25 i 30, odpowiadających krokom prędkości: 500 obr./min, 800 obr./min, 1500 obr./min, 2000 obr./min, 2500 obr./min, 3000 obr./min.

10.1.2 Zmniejszanie prędkości

Nacisnąć przycisk zmniejszania prędkości 4 po włączeniu urządzenia i przekroczeniu prędkości 500 obr./min. Naciskanie tego przycisku powoduje pojawianie się na wyświetlaczu LCD liczb 05, 08 ,15, 20, 25 i 30, odpowiadających krokom prędkości: 500 obr./min, 800 obr./min, 1500 obr./min, 2500 obr./min i 3000 obr./min. Podczas nakładania wosku i polerowania nie uruchamiać urządzenia z maksymalną prędkością.

10.2 Włączanie i wyłączanie (ryc. 9)

  • Uruchomić urządzenie przez przestawienie przełącznika włącz./wyłącz. w prawo do „I”.

Przez przestawienie przełącznika włącz./wyłącz. w lewo do „0”. Polerka będzie nadal pracować po wyłączeniu. Urządzenie można odłożyć dopiero po całkowitym ustaniu obrotów silnika. Nie wolno kłaść urządzenia na zapylonej powierzchni. Cząstki pyłu mogą wnikać do urządzenia. Nie wolno używać klucza wrzeciona do zatrzymywania obrotów silnika.POWDP4070 PL Copyright © 2021 VARO Strona | 10 www.varo.com

11 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WYŚWIETLACZA LCD

11.1 Instrukcja dotycząca wyboru prędkości

Wybór prędkości Wybory Liczby widoczne na ekranie Wskazana prędkość Uwaga

Brak prędkości Włączone zasilanie

2800±10% Największa prędkość

11.2 Instrukcja dotycząca wyświetlanych błędów

Instrukcja do wyświetlanych błędów

błędu Zjawisko Możliwa przyczyna Rozwiązania

Ochrona przed przeciążeniem:

1. Ochrona przed przeciążeniem

(roboczy prąd elektryczny ma większą wartość niż ustawiony prąd).

2. Urządzenie jest uszkodzone.

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Ponownie uruchomić urządzenie.

3. Jeśli nie można wykonać 2

powyższych czynności, należy przesłać urządzenie specjalistom do naprawy.

Zabezpieczenie przed awarią zasilania:

1. Jakaś zewnętrzna przyczyna

powoduje, że silnik nie pracuje.

2. Urządzenie jest uszkodzone.

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Ponownie uruchomić urządzenie.

3. Jeśli nie można wykonać 2

powyższych czynności, należy przesłać urządzenie specjalistom do naprawy.

Zabezpieczenie przed skręceniem blok:

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Ponownie uruchomić urządzenie.

3. Jeśli nie można wykonać 2

powyższych czynności, należy przesłać urządzenie specjalistom do naprawy.

Ochrona przed przegrzaniem: Urządzenie pracuje z dużym obciążeniem przez długi czas, a temperatura półprzewodnika metalowo-tlenkowego (ang. Metal-Oxide-Semiconductor, MOS) jest teraz wyższa niż ustawiona temperatura ochronna, co powoduje przerwanie pracy urządzenia. Wyłączyć urządzenie i odczekać 0,5 godz. na jego ostygnięcie. Urządzenie może być ponownie podłączone do zasilania, kiedy temperatura MOS spadnie do ustawionej temperatury.

Brak ochrony napięciowej: wartość napięcia elektrycznego jest niższa od 14 V ± 0,5 V. Całkowicie naładować akumulator i dopiero wtedy go użyć.POWDP4070 PL Copyright © 2021 VARO Strona | 11 www.varo.com

Zabezpieczenie sprzętowe: usterka maszyny.

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Ponownie uruchomić urządzenie.

3. Jeśli 2 powyższe działania nie są

wykonalne, przesłać urządzenie specjalistom do naprawy.

Ochrona silnika: usterka maszyny.

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Ponownie uruchomić urządzenie.

3. Jeśli 2 powyższe działania nie są

wykonalne, przesłać urządzenie specjalistom do naprawy.

Zabezpieczenie nadnapięciowe:

1. Napięcie akumulatora jest

zbyt wysokie i przekracza usawioną wartość.

1. Sprawdzić, czy napięcie

akumulatora jest normalne czy nie. Powinno wynosić 21 V.

2. Użyć kwalifikowanego

  • Otwory wentylacyjne urządzenia należy utrzymywać w czystości, aby zapobiec przegrzewaniu się silnika.
  • Obudowę regularnie czyścić miękką szmatką, najlepiej po każdym użyciu.
  • Chronić otwory wentylacyjne przez zakurzeniem i zabrudzeniami.
  • Jeśli zabrudzenia nie można łatwo usunąć, należy użyć miękkiej szmatki zwilżonej wodą z mydłem. Nie wolno używać rozpuszczalników takich, jak benzyna, alkohol, woda amoniakalna itp. Te rozpuszczalniki mogą uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych.

Produkowane przez nas urządzenia są przeznaczone do długiego użytkowania przy minimalnych zabiegach konserwacyjnych. Stała zadowalająca praca urządzenia zależy od właściwego obchodzenia się z nim i regularnego czyszczenia. 13 INFORMACJE TECHNICZNE Nr modelu POWDP4070 Napięcie znamionowe AC (Un) 20 V Prędkość obrotowa (n) 500 – 3000 obr/min Średnica tarczy 180 mm Blokada wrzeciona M 14 Podłączenie akumulatora Wsuwane Typ silnika elektrycznego BezszczotkowyPOWDP4070 PL Copyright © 2021 VARO Strona | 12 www.varo.com 14 HAŁAS Wartość emisji hałasu, mierzonej zgodnie z odpowiednią normą. (K=3) Poziom ciśnienia akustycznego LpA 75dB(A) Poziom mocy akustycznej LwA 86dB(A) UWAGA! Stosować ochronniki słuchu, jeśli ciśnienie akustyczne przekracza 85 dB(A). aw (drgania) 1.1m/s² K = 1,5 m/s² 15 GWARANCJA

  • Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne, ale nie dotyczy: baterii, ładowarek, uszkodzonych części ulegających normalnemu zużyciu, takich jak łożyska, szczotki, przewody i wtyczki, ani takich akcesoriów jak wiertła, końcówki do wiertarek, brzeszczoty pił, itd.; nie obejmuje także uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez niewłaściwe używanie produktu, wypadki lub modyfikacje; gwarancja nie obejmuje również kosztów transportu.
  • Zapisy niniejszej gwarancji nie mają także zastosowania do uszkodzeń i/lub usterek wynikających z nieprawidłowego użytkowania.
  • Odrzucamy również wszelką odpowiedzialność za jakiekolwiek urazy ciała wynikające z nieprawidłowego używania urządzenia.
  • Naprawy mogą być dokonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis narzędzi Powerplus.
  • Więcej informacji można uzyskać, dzwoniąc na numer: 00 32 3 292 92 90.
  • Jeśli nie zostanie uzgodnione inaczej w formie pisemnej, wszelkie koszty transportu będą zawsze ponoszone przez klienta.
  • Należy zaznaczyć, że żadne roszczenie w ramach gwarancji nie jest możliwe, jeśli uszkodzenie urządzenia będzie spowodowane niestaranną konserwacją lub przeciążeniem urządzenia.
  • Gwarancja zdecydowanie nie obejmuje uszkodzeń wynikających z wniknięcia, nadmiernego osadzania się pyłu w urządzeniu, zawinionego uszkodzenia (celowego lub wynikającego z poważnego zaniedbania), nieodpowiedniego używania (używania w celach, do których urządzenie nie jest przeznaczone), nieprawidłowej obsługi (nieprzestrzegania zaleceń zawartych w podręczniku użytkownika), nieprawidłowego montażu, uderzenia pioruna oraz nieprawidłowego napięcia sieciowego. Ta lista nie uwzględnia wszystkich możliwych sytuacji.
  • Akceptacja roszczeń w ramach gwarancji nie może prowadzić do wydłużenia okresu gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancji w przypadku wymiany urządzenia.
  • Urządzenia lub części, które zostaną wymienione w ramach gwarancji, pozostają zatem własnością Varo NV.
  • Zastrzegamy sobie prawo do odrzucenia roszczenia, jeżeli nie jest możliwa weryfikacja dokonania zakupu, a także, jeśli można wyraźnie stwierdzić, że produkt nie był konserwowany we właściwy sposób (czyszczenie szczelin wentylacyjnych, regularny przegląd szczotek węglowych itp.).
  • Jako dowód zakupu należy zachować rachunek.
  • Niezdemontowane narzędzie należy zwrócić do sprzedawcy, w oryginalnym opakowaniu, formowanym metodą wydmuchiwania (jeżeli produkt był w nie fabrycznie zapakowany), wraz z dowodem zakupu.POWDP4070 PL Copyright © 2021 VARO Strona | 13 www.varo.com 16 ŚRODOWISKO Jeśli konieczna będzie wymiana urządzenia po jego długim użytkowaniu, nie wolno go wyrzucać z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego, ale należy się go pozbyć w sposób bezpieczny dla środowiska. Odpady wytworzone przez urządzenia elektryczne nie mogą być traktowane jak zwykłe odpady domowe. Należy je odstawić do wyspecjalizowanych punktów zbiórki takich odpadów. Informacje na temat recyklingu i pozbywania się odpadów można uzyskać od administracji lokalnej lub od sprzedawcy.

17 DEKLARACJA ZGODNOŚCI

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że produkt: Polerka kątowa znak towarowy: POWERplus model: POWDP4070 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie niniejszej deklaracji. Dyrektywy europejskie (wraz z wszelkimi dyrektywami je zmieniającymi, aż do dnia podpisania): 2011/65/UE 2006/42/WE 2014/30/UE Europejskie normy zharmonizowane (wraz z wszelkimi dyrektywami je zmieniającymi, aż do dnia podpisania): EN60745-1 : 2009 EN60745-2-3 : 2011 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Osoba odpowiedzialna za przechowywanie dokumentacji technicznej: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Niżej podpisany/a działa w imieniu Dyrektora Naczelnego firmy, Ludo Mertens Certification Manager 22/12/2020, Lier - BelgiumPOWDP4070 HU Copyright © 2021 VARO O l d a l | 1 www.varo.com

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PowerPlus

Model : POWDP4070

Kategoria : Polerka